Unitárius Kollégium, Kolozsvár, 1888

33 metria III. rész. I. félévben: A kör, mint mértani hely. Távolságok mérése (kisebbített mérték), szögek másolása. Párhuzamosak szer­kesztése. A rhombus tulajdonságain alapuló szerkesztések. Derékszög szerkesztése. II. félévben: Háromszögek hasonlósága. Geometria al­kalmazása az idomok rajzolásánál. Egyenes vonalú idomok átalakí­tása. Helyszinrajzok készítése. A kör érintő, a húr főbb tulajdonsá­gai. Kerületi és központi szögek. Két kör viszonyos fekvése. Kör te ■ rülete. Körbe és kör körül irt három és négyszögek. Kúpszeletek. Távlattan elemei és különböző díszitményrajzok készítése. Ilet. 2 órán. Tornászat. Hét. 2 órán. Szabadkézi rajz. Különféle minták után, pl. tájkép, állat, virág stb. Hét. 1 órán. Műének. Hét. 1 órán. Egyházi ének. Hét. 1 órán. III. gymn. osztály. Vall ás tan. K. k. Ferencz József „Unitárius káté“. I. félév ben: A vallásról és Istenről. II. félévben Krisztusról és a szt. Lé- lekről. A második részig. Hét. 1 órán. Magyar nyelv. K. k. Ihász Magyar nyelvtan. Bodnár és Iványi Olvasókönyv. II. kt. Az alaktan áttekintő ismétlése. Rendsze­res mondattan. Polgári ügyiratok. Költészeti alapfogalmak és a hang­súlyos verselés. Értelmes olvasás. Olvasmányok elbeszélése és sza­valás. Kéthetenként egy Írásbeli dolgozat. Hét. 3 órán. Latin nyelv. K. k. Schultz Dávid Latin nyelvtan és gya­korló könyv. I. félév: A múlt tanévben tanultak ismétlése mellett a mondatrészek s azok egyezése, a nominativus, accusativus, dati- vus és genitivus használata. A mondattani szabályok begyakorlására a gyakorlókönyv 1., 2., 3., 6., 9., 11., 12., 14., 15., 17., 18., 20, pontjai magyarból latinra Etymologicus szócsoportok tanulása. Két hetenként egy iskolai és egy házi Írásbeli forditmány magyarból la­tinra. — II. félév: Az ablativus sajátságok a névszók használatában, az igeidők használata, consecutio temporum és az indicativus. — A gyakorlókönyv 22—24., 26., 29., 31—37. pontjai és 60 latin köz­mondás; többi mint az I. félévben. Hét. 5 órán. Német nyelv. K. k. Dr. Brassai Sámuel „Okszerű vezér“. Az alaktanból articulus, főnevek és helyettesek ragozása; segédigék és igék hajtogatása a jelen és a félmultban; a mondattanból: egy­szerű mondatok, mondatrészek és ezekre vonatkozó főbb szabályok. Szóbeli fordítás magyarból németre. Kéthetenként zárthelyi Írásbeli dolgozatok magyarból németre s viszont. Hét. 4 órán. Földrajz. K. k. Dr. Brassai Sámuel földiratának második vagy polgári része, Buzogány Árontól. I. félévben: Európa államai­nak polgári földirata. ÍI. félévben: Ázsia, Áfrika, Amerika és Ausz­trália államainak polg. földirata. A rajzoltató módszer szerint, tér­képek készítésével egyetemben. Hét. 3 órán. 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom