Unitárius Kollégium, Kolozsvár, 1888

11 Jegyzések. Liber III. I. (I—48.) szór megújított tiltakozása (pl. C. I. (5. III. 13. stb.) ellenére ismét magas tárgyba vág belé „imbellis“ lantjával Horatius. Következetlen­ségének, ha úgy nevezzük, csak örülhetünk, minthogy szüleménye nem csupán ez az egy pompás Óda, hanem még egynéhány más következő is. „Nem kell nekem“ (o d i) az avatatlan köznép (profan um vul- gus) és tartsa távol magát (arceo). — Még mikor magasztos hymnusba kezd Hor,, akkor sem felejtheti undorodását a bárdo- latlan néptől. (L. a föntebbi jegyz. C. I. 7.) A hymnusszerü Óda mintegy áldozó szertartást képzeltet, a mily alkalommal mindenekelőtt ezt szokta kikiáltani a hírnök (praeco, Herold): „Kedvezzetek“ (a szertartásnak) „a nyelvetekkel“ (fauete linguis): azaz, tartsátok féken, nehogy oly valamit szóljatok, a mi az áldozás folyamát megszentségtelenitné, sőt baljóslatúvá tenné. M us árum sacerdos = Én, múzsák papja. Poéta és próféta az őshajdonban összefolyó fogalmak. Virginibus puerisque. Erkölcsi szabása és tartalma ezt az Ódát méltán intézteti a fiatalsághoz, melyről felteszi a költő, hogy nincs legalább javíthatatlanul megromolva. (regum) greges = alattvalók, imperium est = imperant. Giganteo triumpho=:a Gigasok felett nyert diadalával. Supercilio.— V. ö. Verg. Ae. IX. 105. (Jupiter) tot um nutu tremefecit Olympum. De Homerusnál II. I. 528.) és itt nem is kell hogy megbillentse a fejét Jupiter, hanem csak „szemöldöke“ mozdulata is elég, hogy megrendüljön a világ (c u n c ta). E s t o u t = Legyen bár, hogy sat. Közönségesen: E s t u t. De e nem latin constructio és csak göröggel s ezzel is gyengén támo­gatják. Tegyünk egy jeles scholiestával akár est akár esto he­lyett sit-et s azonnal ott terem a tudvalevő coniuncti vus concessi vus. Akármint különbözzenek egymástól, versenyezzenek egymással az emberek, mindnyájoknak egy a végok. Arbusta = a fácskák, melyekre Itáliában a szőlőt felfuttatják és kötözik — generosior = nemesebb. petitor = hivatalkereső. — campum i. e. Martium, a hol a gyűléseket tartották és a tisztviselőket választották, túrba clientium. — A cliens fogalmát itt nincs hely ma­gyarázni. Csak annyit jegyzünk meg, hogy egy római patrícius mint patronus annál hatalmasabbnak érezte magát, minél több dien se volt; aztán szavazataikkal is biztoson rendelkezett, Necessitas itt az, a minek okvetetlenül meg kell lenni és az ilyenre kényszerítő hatalam, a népies: muszáj. Más szavunk nincs reá. A „szükséges“ vagy „szükségképpi“ csak „nöthig“, de nem „nothwendig“. sortitur = rendel el (kit korábbi, kit későbbi halálra); nem véve számba sem kor-, sem rangkülönbséget (aequá lege).

Next

/
Oldalképek
Tartalom