Református Kollégium, Kolozsvár, 1904
— 63 — VII—VIII. osztályban tanulandó római történetírókra. T. Livius élete és művei. A 2-ik punháború előzményei, felhasználva és kiegészítve az V. o. ókori történelmi és földrajzi tananyagának tanulásában szerzett, vonatkozásban álló ismereteket. Livius XXI. könyve nyelvi és tárgyi magyarázatokkal. Az alaktani és mondattani ismeretek állandó ébrentartása, alkalmazása és szükség szerint kibővítése példák, közmondások, szóbeli extemporalék alapjan, hivatkozva a magyar s a rokon görög nyelvben levő hasonlóságokra és különbözőségekre. A tárgyi magyarázatokban felhasználtatnak és kibővíttetnek a Caesar (IV. o.) és Cicero (V. o.) tanulásával szerzett hadi és állami régiségtani ismeretek. A római költészeti irodalom vázlata, támaszkodva a III—V. osztályban tanult latin olvasmányokra. Vergilius élete művei. Az Aeneis I. és II. énekéből szemelvények nyelvi és tárgyi magyarázatokkal, mint fenn, rámutatva Homeros (VII—VIII. o. gör.) és Zrínyi s Vörösmarty (VI. o. magy.) eposaira s felhasználva a magyar irály és költészettani (IV—VI. o.) ismereteket. Sza- valmányok. Két hetenkint írásbeli dolgozatok, melyeknek tárgyai voltak: Hannibál ad Scipionem. A 2-ik púnháború. Igei névszók. A hold és a nyúl. Dicta Catonis. Híresség (Fáy), Vergilius Aeneise. Tankönyvek: T. Livii ab űrbe condita? 1. 21—22. (Bartal-Malmosi), Vergilius Aeneise (Pirchala). Heti 5 órán tanította Balogh Károly. Görög nyelv. Az V. o. nyelvtan anyagának ismétlése. [xi-végű és a rendhagyó igék ragozása; a mondattanból az egyszerű mondat és részei, megfelelő gyakorlatokkal és írásbeli dolgozatokkal. Irodalmi olvasmány, (havonként kettő) Xenophon Anabasisából: A cunaxai csata. Xenophon a hadsereg élére lép. Továbbá Callinus, Tyrtaeus, Mimnermus, Theognis, Solon egy-egy elégiája s egy nehány epigramma, a szükséges történelmi és irodalomtörténeti bevezetésekkel, nyelvi és tárgyi magyarázatokkal. Kézikönyek: Curtius Ábel, Görög nyelvtan; Schenkl-Ábel, Görög olvasókönyv; Keczer, Szemelvények Xenophon műveiből; Boros, Szemelvények a görög