Katolikus Főgimnázium, Kolozsvár, 1899

j--------------------j----­B randes: Bellmann1) burleszk dithyrambokat, Tegnér2) óéjszaki hősi dalokat, Runeberg modern harczi anekdotákat irt; de mind a három ezen legkiválóbb költeményeit szervesen összefüggő kapcsolatba tudta hozni ; és csakis ezen három dalcyclusnak kö­szöni a svéd irodalom kozmopolitikai jelentőségét.3) Finnország több mint ötszáz évig tartozott Svédországhoz és a legsúlyosabb csapások között is hű maradt az anyaország­hoz. Ez a magyarázata az 1808—9. háborúban kifejtett vitézsé­gének és lelkes odaadásának. 111. Gusztáv megöletése után (1792) a becsületes, de kor­látolt, önfejű és babonás IV. Gusztáv Adolf lépett Svédország trónjára. Ennek az embernek nem volt annyi tehetsége, hogy orszá­gát Napoleon korának viharaiban biztosan kormányozhatta volna. A korzikai emberben, a ki ellen szenvedélyes gyűlölettel viselte­tett, az Apokalvpsisban rajzolt szörnyeteget látta, s ő magát hitte arra hivatottnak, hogy a világot ezen szörnyetegtől megszabadítsa. Midőn sógora, I. Sándor czár Napóleonnal Angolország ellen irá­nyuló szövetségre lépett és a svéd királyt csatlakozásra szólította föl, azzal fenyegetőzve, hogy vonakodás esetében Finnországot megtámadja, Gusztáv Adolf sértő formában utasította vissza az ajánlatot. Erre az orosz csapatok 1808 febr. 21. bevonultak Finnországba, és ezzel a háború kezdetét vette. Gusztáv Adolf­nak 40000 ember állott rendelkezésére, de ő úgy gondolkozott, hogy a finneknek önmagukon kell segíteniük, és nem küldött nekik segítséget. A finnországi hadsereg helyettes parancsnoka, az ősz Klercker tábornok nagy erélylyel és a legrövidebb idő alatt vonta össze az ország összes haderejét. így Tavastahusnál 7000 finn állott 10.000 oroszszal szemben, és összeütközésre ké-' szén. Ekkor megérkezett (márcz. I.) a király által küldött főpa­rancsnok, Klingspor gróf, a ki átvette a vezetést és a visszavo­nulásra adott ki parancsot. Ezzel kezdetét veszi a gyáva hadvezér által kikényszerített futásszerű vissza vonulás. Pedig a finn had­sereg égett a luircz vágyától és a szégyentől. Márczius végére gyorsított menetekben, hallatlan fagyban és nagy havazás köze­pette a finn hadsereg úgyszóllva kardcsapás nélkül az ország éjszaki részére ért, és a déli részt ellenállás nélkül odaengedte ') Bellmann Károly Mihály 1740—1795. — 2) Tegnér Ézsaiás 1782 — 1846, a »Frithjof-mohda« költője, melyet Győry Vilmos fordított magyarra. - 3) Brandes, Moderne Geister, 189. 1. 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom