Szyl Miklós: Csepregi mesterség, az-az: Hafenreffernek magyarrá fordított könyve eleiben függesztett leveleknek czégéres czigánysági és orcza-szégyenítő hazugsági (Budapest, 1900)
VII. része. A' Sz. Irás igaz értelmét honnan kell venni?
646 VII. RÉSZE. A’ KALAÚZ VII. KÖNYVÉRÜL; 2.Petri3. v. 16. 1 Kalauz, II. 83. etc. seq. ■ Pag. 607. 3 Pag. 682. Vide Grets, tom. 1. Defcns. Bellar, föl. 1080. Contradictio. Pag. 682, 694. Baldui. Refut. Catech. Photi- niani. Supra, fol. 10. 4 Verba Lutheri in Kalauz, II. 80. 5 Gretserus tom. 1. Delens. Bellar, fol. 1074. 2. Petri 3.v. 16. Actor. 8. v. 30. § 3. A’ Sz. írás, maga fényességével, ki nem mutattya igaz értelmét. Valaki bétekíntett a’ Sz. írásban, igaznak tapasztalta, a’ mit Sz. Péter mondott; hogy, Sok nehéz értelmit dolgok vannak abban; mellyeket, magok veszedelmére csigáznak az álhatatlanok, és tudatlanok. Ezt a’ Kalauzban 1 sok-képpen bizonyítottuk. Balduinus sem tagadgya; 2 Non negamus, aliqua in Scripturis esse obscura, et difficilia. :J Fatemur, multas in Scriptura sententias occurrere, quce obscuriores sunt, cognitione linguarum, et interprete opus habent. Ezzel pedig, nem az írást gyalázzuk, hanem az Isteni dolgoknak felségét magasztallyuk, a’ mi elménk gyarlóságát alázzuk. Az-is bizonyos; hogy a’ Sz. írás, sok üdvösséges tudományokat világos szókkal tanít: de igen vélte*1 vagyon (még ha vagyon) oly világos mondás a’ Sz. írásban, mellyet másuvá nem facsarhat az emberi elme valami Figuránal és fogással, ha bizonyos magyarázója nem adatik. És’ a’ mit elég világoson mondott a’ Sz. írás, ha mélyen minden rejteki, és belső részei megvisgáltatnak: azok- ban-is találtatnak mély, és nehéz kérdések. Azért, Balduinus sem tagadgya (a’ mint hallók) hogy a’ Sz. írásban, sok nehéz értelemü dolgok vannak: Hanem, azt írja; hogy, valamit üdvösségünkre szükség tudnunk, abban semmi homály nincsen: elégséges magyarázója ezeknek maga a’ Szent írás; Ad sui explicationem, ipsa sibi nativo lumine sufficit. Ezt másutt Balduinus elrontya: Mert azt írja; hogy, a’ Hitnek minden Ágazatit, meg nem mutathatni a’ Szent írásnak világos szavaival: Photiniani omnia expresso Verbo, et clara Utera Scrip- turce fundata esse oportere putant. Fieri non potest, ut omnes Fidei articulos Kara et secundum claram literam ex Scriptura probemus. Luter Márton-is mikor azt írja; hogy 4Éppen az egész Szent írás, minden részeiben világos; mint ezt sok Írásiból nyilván bizo- nyíttya Gretsérus5. A’ Kalaúzban megmutattam, hogy az üdvösségre szükséges Tudományokban-is, sok helyen nehéz megérteni a’ Szent írást. I. Bizonyság: Sz. Péter oly dolgokról mondgya nehéz értelműnek a’ Sz. Pál Leveleit, és ceteras Scripturas, a’ töb Szent írásokat; mellyekben a’ ki vétkezik, üdvösségét elveszti. A’ SzereRitkán.