Magyary-Kossa Gyula dr.: Magyar orvosi emlékek. Értekezések a magyar orvostörténelem köréből 2. - A Magyar Orvosi Könyvkiadó Társulat Könyvtára 122. (Budapest, 1929)

Adattár

186 A syphilis magyarországi emlékeiből Car pour hanter souvent en obscurs lieux, C’est engendrée cette grosse Varole. Hantez mignones, qui portent grans estas, Mais garder-vous de monter sur le tas Sans chandelle: ne soyez point honteux Fouillez, jettez, regardez hault et bas, Et en aprez prenez tous vos esbas.. J Ehhez hasonló jótanácsokkal bélelt versezetek a régi magyar iroda­lomban is akadnak. Így például a radványi verses könyvek egyikében,2 3 mely többek közt a „Beniczky Gábor uram jóságos cselekedeteidről szól s 1709-ben íródott: „Én is, hogy megvalljam, te tűled tanultam, Sok szép mesterséget veled járván kaptam, Némelynek az árát bezzeg meg is adtam, Mároii az mióta betegül kínlódtam. Tizenkettőd hete már az kinlódásimnak, Hatig nem volt szünte sok jajgatásomnak, Nem lelvén az kínban helyemet magamnak, Azért tanulj rúlam s ird tel ezt magadnak. Elsőben is nézd meg személy ábrázatját, Ha halvány s a fekély kiverte homlokát, Bár ittas s részeg légy kerüld társaságát, Mert nagy keservesen megadod az árát. Másszor az lépését vesd igaz mértékre, Ha széles a’ sem jó, ha keskeny állj félre, És ha lépésének nem lesz ékessége, Elfutja testedet hamar annak mérge. Harmadszor nekie ha veres az or(r)a, Azt is ne magyarázd te magadnak jóra, Mert akadhatsz ily helyt olyan mérges jóra, Hogy keserves leszen az akkori óra. Negyedszer, ha mint ha tót tehén az inát, Fonja s hányja-veti helyrül-helyre magát, Sziszegve nyugtatja méreg-nyútó tagját, Errül megesmered bizonyos mivoltát. Ötödször s utolszor citrom legyen veled, Ha aztat Mosóczon s Bajnóczon nem leled, Gyertyával is megnézd, ezt megcselekedjed, Hogy innet származott kínokat kerüljed“ stb. Ugyanazon munkájában (45. 1.) megemlíti Nékám, hogy a német bőrgyógyászat egyik őse, Hafenreff er, azt ajánlja az ő 1630-ban megjelent munkájában, hogy a gonorrhoeás betegek szűz leányokkal közösüljenek, úgy majd elmúlik a bajuk („hoc quoque scio, antiquä gonorrhoea plures fuisse liberatos qui cum virgine rem habuerunt“), ősrégi népies babona, mely — sajnos — a mi népünk hitébe is átment s nem egy erőszakos deflorációnak szülőoka (v. ö. a rablógyilkos Balog Tuta esetével). De más 2 Lyukaktól tartsatok, bele ne vesszetek Mágnások, polgárok, bőkezű ügyvédek! Banketten írjátok be a jegyzőkönyvbe: Sötétben ki űzi a szerelmet, dőre, Megkapja az Yénus betegségét szépen. Bolond, ki szégyenli: gyertyával kezében Vizsgálja a nőt meg, hogy ne legyen kára, Csak, ba azt megtette, mászhat fel az ágyra. [Ballade sur la grosse vérole, par Jean Droyn d’Amiens, 1512. Astruc, 617.] 3 Irodalomtört. Közlemények, 1904. 331.

Next

/
Oldalképek
Tartalom