Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)
1942-10-30 / 87. szám
tJKBßw 31', feBíEe!? FT Ä LAST U JSXG ff Mit kell tenni, ha nem érkeznek meg a táhari pnstai csomagnk feladásához szükséges tábori levelezőlapok MÁT HÉ ELEK: Az örök reformáció — „A régiek elmúltak, íme ujja lett minden.” — Szent Pál apostola korinth usokhoz. A reformációt sokszor szeretik a lélek forradalmának nevezni, helytelenül. Helytelenül, mert a reformáció, ez a latin szó, nem forradalmi újításokat, hanem, ha pontosan lefordítjuk1, az eredeti alakhoz való visszatérést jelenti. Olyanféle módon, ahogyan a természet, mikor őszre elkopnak a növő és' élő dolgok1 friss steine», aníkor meglassul az élet nedveinek! keringése, mindig újjá lesz, mindig visszatér a tavasz friss, üde színeihez (és megújult erőkkel indítja el az élet folyását. Azok, akik a reformáció, a hitújítás mozgalmát elindították Európa történelmének egyik nagyon nyugtalan századfordulóján, jó négyszáz évvel ezelőtt, nem voltak forradalmi lelkek1, lázadó természetek. Luther sem1, Zwin g 1 i sem és Kálvini legkevésbbé. De látták, hogy az egyházon, a templomok kapuin kívül mindenütt megkezdődött az emberi élet nagy megújulása. Újjászülettek a művészetek és ezt nevezték reneisgancB-nak. Újjászülettek a tudományok [és ezt nevezték h u- m á n i z m u s n a k. Uj Világokat fedeztek1 fel merész, az óceán minden bizonytalanságával szembeszálló, spanyol és portugál tengerészek. Nem akartak1 ők mást, csak az életűek adni vissza: azt az egy házat, amelynek alapitója' ezt mondta önmagáról: Éh vagyok az életnek kenyere. Nem akartak mást, mint a skapulárék, a bi- bőrköpenyek, az oltári füstölők és ezüst csengetyük félretolásával újra az Élet Fejedelmét, ä feltámadott Krisztust tenni a kereszténység1 középpontjává. Nem akartak mást, mint az evangéliumot, a Krisztus beszédét prédikálni a szépen hangzó antiphoniáki és a szertartások latin szövege helyett, amely valamikor ia nép nyelve volt, de! ezer év alatt megkopott, megmerevedett és a tizenhatodik század elején: idegenül hangzó, halott nyelvvé lett még! saját szülőhazájában, Olaszországban is. A reformáció egyházai ma sem 'állanak szembe ellenségesen' azokkal az egyházakkal, amelyektől csak ä szervezetek külsőségei választják cl őket, de amelyekben ugyanaz a lélek él és dolgozik. A reformáció jő szándékait az emberi gyarlóság sokszor félremagyarázta, a protestáns (egyházakon bélül éppen úgy, mint a' protestantizmussal szembenálló táborban. Ezért üldözték hitükért, néha nyíltan, máskor burkolt módon a protestánsokat éppen úgy, mint a katolikusokat. (Gondolok az írországi katolikusok üldözésiére.) De ami jó és Isten szándéka szerint való volt á reformációban, annak nem ez vagy amfaz az egyház vagy vallásfelekezet, hanem az egyetemes keresztyén ség látta hasznát. A megújulásnak’ az a lelke, amelyről Szent Pál szavai szólnak, -mint íaz erjedés gombai a forrásnak indult mustot, ugly járták át az egész kere'sztyénsjé'get a reformáció idején. A must forrása pedig nem forradalom, hanem az élet természetes törvénye, amelynek elfojtása, visszaszorítása mindig! megbosszulja magát. Azután még csak annyit, hogy a reformáció a történelmi keresztyénSégnek nem egyszeri eseménye volt. A reformációt nem lehet hozza kötni egyedül Luther, Zwingli és Kálvin nevéhez és munkájához, mert a (reformáció örök folyamat az Egyház életében. Reformáció volt már Szent Benedeknek és társainak munkássága, Hildenbrand barátnak a középkori egyház megmerevedett életformáit megbozgató tevékenysége, — amelyet különben az egyháztörténtek Illetékes katonai helyről az alábbiakat hozzák a közönség tudomására: Több oldalról panasz hangzott cl a tábori postai csomagok feladásához szükséges tíélyegfegyes tábori Ievelevő- lapok állítólagos elvesztése miatt. A bélyegjegyes tábori postai lapokat mind a tábori, mind a polgári postahivatalok ajánlott küldeményként kezelik, azok nem veszhetnek el. Ilyen levelezőlapokat több esetben nem1 össteegyüjtve, hanem a közönséges levélpostához elkeverve adták át továbbítás: végett a tábori postahivataloknak és így a lehetőség meg volt rá, hogy azok1 elkallódjanak. 1 ! 1 1 A bélyegjegyes tábori postai levelezőlap meg nem érkezése esetén az eljárás a következő: Az érdekelt fél intézz'eh először kérAz ország faellátásának biztosítása érdekében a kormány rendeletet adott ki, amelynek értelmében a földmivelés- ügyi miniszter, illetőleg felhatalmazása alapján az erdőigazgatóság az 1942— 43. termelési idényre az ertiőttörvény- heu megállapított mértéken túl is engedélyezhet rendkívüli fahasználatot, meg abban az esetben' is, ha az erdőbirtokot korábbi években: engedélyezett rendkiKiskuniialas Várost Közjóléti Szövetkezet a kuköricahéj háziipari feldolg'oi- zására tanfolyamat rendez. Nagy érdeklődés mutatkozik a tanfolyam iránt, mert Ötvennéí többi hallgató jelentette be részvételét. Már [két hete tart a kurzus és a 'látogatók' nagy ügybuzgalommal dolgoznak Tarján János szakoktató irányítása' mellett. Szebbnél-szebb és hasznosabb készáruk kerülnek ki a tanulók kezéből, amelyeknek megszemlélésére a nagyközönségnek is alkalma lesz. A tanfolyam befejezése nyilvános bemutatóval végződik, melyre mármost felhívjuk a figyelmet. Megállapíthatjuk, hogy a tanfolyam milyen hasznojs célt szolgál, mert nemcsak saját részükre macio Volt mindeneKfelett Assisi Szent Ferenc fellépése1 és rendálapitása. Reformáció ma is minden megújulásra való törekvés, bármelyik keresztyén egyház körében induljon is meg és végezze bármilyen téren a lelkek megmentésének1 és Krisztushoz vezetésének munkáját. Legyen az misszió, vagy városok szegény negyedeiben Vagy a minden Városi civilizációtól távoli tanyavilágban. best a hadműveleti területeen levő hozzátartozójához, hogy az, részére feladott-e bélyeg jegyes tábori postai levelezőlapot. Amennyiben a kérdezettől annak elöljáró parancsnoksága által megerősitési Záradékkal ellátott olyan értesítés érkezik, hogy ei tábori postai levelezőlap a kérdezőnek elküldte, úgy azt küldje be a központi tábori posta- hivatalnak, amely erre egy másik kitöltött bélyegjegyes tábori posta levelezőlapot juttat el az érdekeltekhez. Felhívjuk tehát az érdekeltek figyelmét, hogy aki októberben kapta csak meg a bélyegjegyes levelezőlapot, az a szeptember havi bélyegjegy felhasználásával október Vagy november hónapban is feladhatja a hozzátartozőjánakj szánt Csomjagöt. i , , [ ,,, , ritásí kötelezettség terheli. A rendkívüli fahasználati engedély érvényét későbbi termelési idényre meghosszabbítani nemi lehlet. [ i ; A földművelésügyi minisztérium felhívja az érdekelt erdőbirtokosok figyelmét arra, hogy kérvényeiket az erdő- felügyelőségnél, illetőleg az erdőigazgatóságnál1 terjesszék elő, ahol a szükséges részletes felvilágosításokat is megkapják1- ■ i ■ i készíthetnek pld. kényelmes és' jó cipőt, csinos piaci szatyrot, kenyérkösa- rat stb. a tanfolyam' látogatói, hanem egész télen jelentős keresetet is biztosit a csuhé munka. Azok részére, akik ezen tanfolyamon valamilyen oknál fogva nem tudtak részt Venni, leg'y későbbi tanfolyam nyújt módot a tanulásra. Azonban ehhez kukoricahéj szükséges. Gyűjtsük' a cs'uhét, minél többet és jobbat, szép fehér színüt, nem penészest és a kései fajták haját, mert ebből lehet jó és szép (árut készíteni. Reméljük, hogy Halason ezekkel a tanfolyamokkal egy szép és virágzó háziipar alapját rakja le a Közjóléti Szövetkezet. Reformáció a pogányok térítése éppen úgy, mint egyetemi hallgatók összegyűjtése nyári táborokban vagy konferenciákon az Ige körük A reformáció az evangélium örök tavasza. Eltakarítása, eltisztogatása mindennek, ami elkorhadt, rothadásnak indult a lélek és a hit világában. Meguji- tás Krisztusban, hogy minden keresztyén ember elmondhassa: Élek többé nem én, hanem él bennem a Krisztus. ■■in*——l .......................... K iterjesztették a rendkívüli fahasználaíok engedélyezését yün fanasmalatből kifolyólag megtakaKukoricahéj (csuhé) feldolgozó fanfolyam Halason Ruhatisztító-—^— és festő üzememet Eötvös uccá- ból Székely uccába, KÖRÖSI GŐZFÜRDŐ MELLÉ helyeztem át 4—10 Kérem a nagyérdemű [közönség szives pártfogását Kiváló tisztelettel: Rédely János kelmefestő és vegytisztító gyakran reformnak is nevez. Dé reforlllll Mezőgazdasági többtermelés célj’ából Halasi Népbank és Hitelszövetkezet üzemágak kiépítésére, uj üzemekhez szükségei épü letek emelésére, meglevő épületek felújítására, tehenészet szwrvQsésére, állatállományok kicserélésére 2—15 évi időtartamra, ogyncveiett »középlejárata“ kötelezvénykölcsönöket folyósít. Esen külesünék utál utéligos évi 4'4-OS kamatot kall fizetni, váltót adni nem keSI Bővebb felvilágosítással seolgál h l|Mgaléiág ■ Valahol Oroszországban az elesett magyar hősök porai fölé kettős keresztesi katonasirt emeltek a magyar katonák. A kereszt alatti kőtömbön a következő szöveg divas'-- ható: i i »Oroszok1, itt járt a magyar hadsereg, hazát, földet, szabadságot visszaadott nektek. 1942.« A másik szöveg ilyképpen szól: »Bajtárs! Te, aki visszatérsz, jelentsd a Hazának, hogy mi itt fekszünk, hűen kötelességünk- | böz.« Ez a két szöveg hűen tükrözi visZ- sza a mag(yar katonaeszményt, illetve azt a jkatonaszelleimlet, amely nemcsak itthon, a hazában, hanem a távoli és messzi barbárságokat jelentől orosz földön is jellemzője a magyar, katonának. Néni mint kíméletlen hódító szerepel, hanem — amint azt & fenti szövegből is láthatjuk —, mint olyan, aki az elnyomás helyett a szabadságot, az élete t lést iái vörös járom alól való felszabadulást hozza. A magyar katona legfőbb tulajdonsága, hogy mindig1 és minden körülmények között ember tud maradni és mindig megérti a mások fájdalmát is. A távöli, orosz síkságon domboruló magyar katonasirok az európai kultúra és a magyar katona- szellem mérföldkövei, amelyek előtt tisztelettel kell megállania mindén nemzetnek és meghajolnia minién lobogónak1. Olvasta-e ... hogy Grönland bennszülötteinek vendégszeretetéhez az is hozzátartozik, hogy feleségét is felajánlja vendégének, sőt esetleg még fizet is azért, hogy az elfogadja. . •. hogy a háború kitörésekor Angliában még1 698 személynek volt joga saját ágyút tartani. E kiváltságok legnagyobb része a középkorból maradt fenn, de egyes esetekben világháborús ágyuk is voltak magántulajdonban. ... hogy a gránát szó az olasz nyelvből származik és a gránátalmafa sok- rnagu gyümölcsétől vette a nevét? ...hog'y a 16. és 17. században minél kisebb órák voltak divatosak? Gyakoriak voltak a (gyűrűbe vagy fülbevalóba bedolgozott órák is. X- Károly francia király frakkjának minden gombja egy-egy parányi óra volt. ...hogy a szovjetkormánytól ’jóváhagyott nevek listájában, mélyet 1927-ben a belügyi népbiztosság adott ki, ilyen »keresztnevek« is szerepéitek: Barrica-, do, Radio, Spinoza, Lincoln,. Trotz, Bakiin, Voltaire, Kolumbus, Gracchus, — női nevek: Barricadá, Proletaria, Luna- csara, Akadémia, Darvina, Bebeljna. ... hogy a bécsi császári és királyi udvari színház 1800-ban kiadott színházi rendje a következő előírást tartalmazta: »A beléptidij megfizetése senkinek1 sein ad jogot [arra, hogy a színházban illetlen magaviseletét tanúsítson és például fütyüléssel, pisszegéssel Vagy lábdöbogás- sal adjon kifejezést nemtetszésének. Aki ilyeneket elkövet, nyomban letartóztatásba kerül.« ii.i; i í ...hog'y egy százéves illemtan a következő tanáccsal szolgált fiatal leányoknak: »Az ifjú dáma nyilvánosság előtt tartózkodik minden önállóságtól. Véleményt vagy ítéletet nem: nyilvánít. Egy nőszemélynek azzal hivalkodni, hogy, betekintett a városi kölcsönkönyvtár könyvjegyzékebe, dőreséggel határos és! ntár a nevetségesbe hajló cselekedet lenne.« [' [ j | | | ...hogy a »villámgyors« gondolatok a mesék világába tartoznak? Az emberi gondolat, illetőleg íaz ingepközvetités sebességét pontosan mérni lehet. Átlagos sebessége óránkint csupán 250 kilométer, mfig a villámnak 300.000 kilométer megtételére' csak egy másodperei-* len-, .ne szüksége. , ; , i _. \ ' ;' : w[j i ,i