Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)
1942-06-05 / 45. szám
ß. DföSal HALASI UJSÄQ * jfcüf lufiius 5, péntek Bonyodalom egy pincsi körül Irta: Erdődy Mihály János éjszakákon át törte a fejét, hogyan ismerkedjék meg1 azzal a nővel, akit a múltkor látott a Zárdái uccában. Délelőtt volt. Sütött a nap. Fénylett a május. Az ilyen napok mindig vészedéi!- mesek. A nő rá se nézett, de Jánost az nem zavarta. Messziről követte és jól megjegyezte a villát, ahová befordult. Látta, hogy a kerítésnél egy fehér pincsi szaladt feléje. Hát ha másképpen nem boldogul, ezzel a pincsivel fog! előbb megismerkedni. Illő formák között, pert sze. Igen. Le fogja fényképezni a kutyát és megjelenteti az ebtenyésztők egyik lapjában a »Kutyavilágában. A szerkesztő jóbarátja, könnyen fog menni a db» log. A többit aztán a véletlenre bízza. Elsétált a villa előtt, kezében a fényképezőgéppel. Az alkalom kedvező volt. A pincsi éppen a kertben heverészett, Füttyentett neki. Egy pillanat és a kutya meg volt örökitve. • ' i * Betelefonált a »Kutyavilágának. — Mi újság? — Mondd, János, a te kutyádról készült a felvétel, amit közlés céljából a múlt héten nekem küldtél? — Természetesen. Miért kérdezed? — Mert éppen az imént telefonált, egy hölgy, aki látta a képet és azt állítja, hogy a kutya az övé. Arra kért, hogy tisztázzam a kérdést. Váltig erősítette, hogy ráismert a pincsijére. — Ki jajz a hölgy ? — Soós Klára, egy villatulajdonos leánya. Ígérte, hogy holnap újra telefof nálni fog. — Hát csak jelentsd ki neki, ha ér» deklődik megint, hogy a kutya az enyém- És ha kétségbevonja, boldogan megmutatom neki... kereskedelemmel n e in f o g- 1 a 1 k o z h a t. A magyar szőlőgazdaság egész éven át sokszázezer munkásnak ad megélhet tést, tehát szociális szempontból sem közömbös, hogy a bor értékesítése milyen szempontok' szerint történik. A ma.’- gyár szőlőbirtok igen jelentős része kisemberek kezében van, akik anyagi fel; készültségük hiánya miatt szűrét idején nem rendelkeztek megfelelő hordókészi- lettel és a szürethez szükséges felszerelésekkel, tehát termésüket kénytelenek voltak szüret után azonnal eladni. A borkereskedelem hosszú időn keresztül nagyrészt, sőt túlnyomó többségben zsidó kézen volt. A kormány!- rendelet most úgy intézkedik, hogy zsidó borkereskedők kikapcsolása meli- lett azok felszerelése is kedvezményes feltételek mellett keresztény kezekbe legyenek juttathatók. Az első zsidótörvény meghozatala óta négy esztendő telt el, még ennek az évnek az elején is tekintélyes számban vettek részt a borexportban a zsidó kei- reskedők. Ez az állapot most július 1. napjával megszűnik és az eddigi tapasz, tálatok azt mutatják, hogy a keresztény borkereskedelem teljes mértékben pó tolni fogja a zsidó borkereskedőket. Üzlet megnyitás I Tudja-e Ejha! Ennek bizony a fele sem tréfa. Most aztán nincs más hátra, mint gyoiy san, kutyafuttában vásárolni egy fehér, szőrű pincsit. Felkereste az öszses kuk tyakereskedöket, mutatta a pincsiről kéj szült fényképet, de hasonló kutya egy sem volt kéznél. Amikor reményvesztetten az utolsó] [kutyakereskcdésből is távozott, valaki megszólitotta az uccán: — Én tudok szállítani egy olyan kuj. lyát, amilyen a nagyságos urnák kell. — Honnan tudja, hogy nekem kutya kell? -rr-. kérdezte a kissé gyanús kiili- sejii fiatalembertől. — Ott álltam a kereskedés kirakata, előtt. Hallottam, a beszélgetést. És a képre is rápillantottam, amit megtetszett mutatni a kereskedőnek. Fehérszőrü pincsi! Holnapra megszerzőm. Jól van. Holnap reggel hozza el nekem a kutyát a lakásomra. Ha hasonf- litani fog ahhoz a pincsihez, amit a kép ábrázol, akkor minden pénzt megadok érte. , i * 1 í I 1 A kutya, amit a vállalkozó fiatalember hozott, kissé borzas volt és piszkos, de nagyjából mégis hasonlított Klára pin; csijére. Kifizette az árát és behívatta a takarítónőjét. Mari kérem, e/t a kutyát fürdesse még. ' i! — Jaj, de édes. Mi a neve? . — Mirza. —- Mirza, kis kutyám, gyere ide! De a pincsi rá sem hederitett. Kutyába se vette. — Ha pedig jönni tatái ide egy fiatal hölgy, mondja meg neki, hogy ez a kutya már régeit az enyém. Nehogy elárulja, hogy most vettem. — Tesgék csak- rámbizni. De hát a várvavárt hölgy nem jelentkezett. j í Másnap felhívta a »Kutyavilág«, ot— Telefonált a hölgy? — Nagy baj van, kérlek. A hölgy pincsijét tegnapelőtt éjjel ismeretlen tette» sek ellopták. | ; , | : j Tisztelettel érlesítem a város közönségét, hogy a régi járásbirósági épületben szövet- éS bélésáru és szakuzlétet nyitottam. -- Állandóan raktáron tartok mindenféle szöveteket, ruhavásznakat, ceugot, klottot és a? összes bélésárukat. — Kérem a n. é, közönség szives pártfogását Hazafias tisztelettel: Hazai Gyula 2—3 szövet' és bélésárukereskedő ... hogy Észak-Afrika, különösen pedig a Szahara homokját a viharok gyakran Közép-Európáig is elszállítják? Az Alpok jég- és hómezőiu már gyakran találtak afrikai homokkal borított területeket. ... hogy a csigák télen lezárják házukat? A csigaház nyílását két gyorsan megmerevedő, átlátszó hártyaréteggel látják el és igy a hideg évszakot úgyszólván kettős ablak mögött élik át. ... hogy a régi vÓmaiak építkezéseiknél olyan időálló habarcsot használtak, mely a legmodernebb habarcsok ellenállóképességét is meszse felülmúlja? A rómaiak habarcsának titkát még a mai napig sem sikerült megfejteni. ... hogy a gombostű a napokban lesz hatszáz éves? Iparszeriileg 1342 ben Niirnbergben állítottak elő először gombostűt. Ezek a gombostűk fáradságos kézimunkával zárgaréz- vagy vasdrótból készültek és ez a gyártási mód öt évszázadon át fenntartóita magát. Az első gombostügyártógépet 1812-ben találták fel. Mig a gombostű csak az újabb kor vívmánya, a varrótű és a biztositótü már a legrégebbi ókorban is ismeretes volt. , ! ' ... hogy a hegedjüszó a farkasokra és vadkütvákra élijesztőre hat? Azokat az eddigi meséknek bélyegzett adatokat, melyek szerint a pásztorok valamikor hegedüjátékkal tartották távol a nyájtól a farkasokat, legújabban a tudomány is igazolja. ...hogy a középkori araboknál a papírkészítés művészete, mielőtt Európában még ismeretes lett. volna, már igen magas fokot ért el? Éppenigy jól értettek a papír színezéséhez is és a különböző színeknek meghatározott jelentőséget tulajdonítottak. Tudományos munkákat és közönséges leveleket fehér papírra írtak, a halálos ítéleteket például azonban már kékre, mivel az araboknál a kék volt a gyász színe. A vörös szin az előkelőség és méltóság színe volt, ilyen papirt csak az uralkodó, a nemesség és a papság használhatott. Mivel a sárgát az aranvszin rokonának tartották, a sárg’a színű papír a gazdagság és pomi. pa jelének számított. János homlokán kiütött a verejték. Ellopták? — Már feljelentést is telt a rendőri- őrségen. És hirdetést is tett közzé a lappokban, hogy aki Boby névre hallgató fehérszőrü pincsijét előteremti, illői juj. talomban részesül. — Hallatlan! János lecsapta a kagylót. Mégiscsak különös, hogy éppen akkor tinit el Klá ra pincsije, amikor a vállalkozó széliéi- mii fiatalember elhozta neki a Mii'zát. Átvillant agyán a gyanú, hátha az a su,- nyi ember lopta el a kutyát és eladta neki jó pénzért? No mindjárt ki fog dej- riilni a turpisság. Benyitott a fürdőszobába, ahol a pincsi fekvőhelye volt. — Boby! A pincsi felugrott. Jánoshoz szaladt Most már bizonyos, hogy Klára kutyáját tartja magánál két nap óta. Kutyateremtette! Pokoli helyzet. Hogy fog ebből szabadulni? * Ölébe vette Bobyt, szőréi összeborV zolta és kevés korommal olyan viharod, zetté varázsolta, mint amilyen akkor volt, amikor hozták. Taxiért telefonált. A pincsit betessékelte egy bőrönd» be és úgy hajtott vele a villa elé. Köziben jobbra,-balra tekingetett, nem üldözik e a detektívek? Becsengetett. Néhány perc múlva ott állt szem tők szembe Klárával. — Kovács János vagyok. Megtaláltam a kutyát. És kinyitotta a bőröndöt. Boby lelkendezve ugrott ki belőle. Klára magához szorította a pincsit. .— Tessék vigyázni — figyelmeztette János a kutya nagyon piszkos. Ki tudja, hol aludt szegény! A Dunaparton akadtam rá. Bizonyára öngyilkos akart bánatában, hogy elszakadt úrnőjétől. Az első pillanatban azt hittem: az én kutyám! Mert nagyon hasonlít hozzá. Azért is lettem rá figyelmes. Klára fürkészőn nézett János szemébe. Maga az, aki a kutyáját leközöli, tette a Kutyavilágban?' , — Én vagyok. — Azzal gyanúsítottam, hogy az én pincsimet fényképezte le. Kérem, ne haragudjék rám. Dehogy haragszom. Sőt boldog vagyok, hogy megismerkedhettem az én Mirzám hasonmásának szeretetreméltó gazdájával. Mondja, kedves Kovács, csupa szolgálatkészségből nem a saját kutyáját hozta el nekem ? — Hova gondol? Esküszöm, hogy nem az én kutyám! Klára elmosolyodott. — Akkor hát térjünk rá a jutalom kérdésére... — Kérem, én már megkaptam a jutalmamat. — Hogyan? — Ismerősömnek tekinthetem magát- És az nekem elég. Klára kezet nyújtott. ( ; * . T .. Jánosnak meg kellett Ígérnie, hogy Mirzát szerdára elhozza Klárának megmutatni. De bizony csak kutya nélkül kopogtatott be hozzá a megbeszélt naj- pon. Hol van Mirza? — kérdezte. — Jaj — mondta János elkomorult arccal bár magammal hozhattam volna. — t'lát mért nem hozta? Nem lehetett. Beteg szegény Min- za. El kellett vinni az állatorvoshoz. Klára sajnálkozott: — Istenem, csak nem súlyosan beteg? — Még nem tudom. Talán kiheveri. Aztán más témára tériek. János értett a nők nyelvén és gyorsan megtalálta az utat Klára szivéhez. Bucsuzáskór Klára megszorította a kezét. — Holnap jöjjön el újra és számoljon be Mirza javulásáról. — Eljövök1, Klára. — A viszontlátásra. Mondanom sem kell, hogy Mirza egészségi állapota napról napra aggasz- tóbbá vált, de ebből legalább az a haszna volt Jánosnak, hogy mindennap felkereshette Klárát. Két hét múlva s,öté( arccal nyitott be János: — Klára, legyen elkészülve a legroszi- szabbra. — Mirza kimúlt? — Nem múlhatott ki, mert nem is ló tezett. Én magát félrevezettem, Klára. Visszaéltem a hiszékenységével. Elmondott töviről hegyire mindent. —- Most pedig várom a büntetést. * Egy hónap múlva megvolt az es» kíivő. Büntetésül, hogy becsaptál — mondta Klára Jánoshoz simulva — mától kezdve te leszel a Mirza. — Hogyan? — Pórázon tartalak ! Halasi Takarékpénztár ftégl halasi ember régi pénzintézettel dolgozik ÄSulslyflsit kőlesöiökef Semminéven nevelendő mfíliákköltg'gei levelezési költség stb.) nem számit fel Betéteket a legkedvezőbb kamattal gyümölcslét s azokat felmondás nélkttí azonnal visszafizeti A zsidótörvény végrehajtása során az egyes kereskedelmi ágazatokban fokol- zatosan megvalósították az őrségváltást és a törvény intencióinak megfelelően, kirekesztették a kereskedelemből azokat a zsidókat, akik hosszú időn keresztül, néha [évtizedekig egyeduralkodókként irányították a piacot. Azok, akik itt a forgalmat lebonyolították, kivétel nélkül zsidók voltak, á vidéki bevásárlók kök zött azonban akadtak kist ökéüjü, vagy egészen szeglény keresztény vállalkozók is, de ezek sem megerősödni, sem szóihoz jutni nem tudtak'. Jellemző a nyersbőrkereskedelem helyzetére, hogy 1937|ben több mint kétszáz nyersbőrkereskedő dolgozott az országban, a kereskedők között legfel!- jebb mutatóba találtunk két három keresztény nevet. Ez a helyzet ma már t el!- jesen megszűntnek tekinthető. Az átállítási munka során kiderült, hogy a kéj- resztények a nyersbőrkereskedelemben tökéletesen meg tudják állni helyüket. A gazdasági őrségváltással kapcoslak ban most adta ki a kormány a borkq- resk'edelemmel kapcsolatos rendelkezését. A kormányrendelet intézkedett a borkereskedői iparengedélyek felülvizsj- gálásárói és a zsidótörvény rendelkezései alapján kimondotta, hogy 1 9 4 2 július 1 tői zsidó borKiütötték a zsidó - kézből a bért és a bort A zsidó nyersbőrkereskedelem véglegesen megszűnt Julius 1-től keresztény kézbe kerül a bor forgalma is