Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)
1940-06-25 / 51. szám
4 Kiskunhalas Helyi Értesítője. juníus 25 A KAC az utolsó fordulóban döntetlent ért el Dnnavecsin, a More vereséget szenvedett Jánoshalmán КДС—Dunavecsei MOVE 2:2 (1: í) bajnoki A KAC az idény utolsó mérkőzését játszotta vasárnap Dunavecsén. A sáros, mély talajon a bajnokcsapat, mely két tartalékkal állt ki, nem tudta mindkét pontot megszerezni az odahaza lelkesen játszó Dunave- cseiektől. A csapatból hiányzott Kmeth és Karkesz, akiket Lagler 11. és Bálint helyettesítettek. A tartalékból csak Bálint felelt meg, aki egy gólt is lőtt. A Kac góljait Király és Bálint lőtték. JSE—MOVE 3:1 (1:0) bajnoki. A MOVE ezen a mérkőzésennem tudott megbirkózni a nehéz sáros talajjal és igy a hazai csapat a megszokott légkörben könnyen győzött. A MOVE gólját Nagy lőtte. * Д MOVE II,—Fiilöpszállás 2. osztályú bajnoki mérkőzés a halasi pálya használhatatlansága miatt elmaradt. * A KAC labdarugó csapata e mérkőzéssel már be is fejezte az idényt. A bajnokság sorsa már jóval előbb eldőlt és ez utolsó mérkőzéssel a KAC csak növelte előnyét. Végeredményben tehát a KAC a bajnokságot megnyerte és 5 tiszta ponttal vezet a második helyezett ,kalocsai csapat előtt. A halasi MOVE ötödik helyezése valószínűleg már végleges; a 2. 3. és 4. hely még gazdát cserélhet, mivel Dunaföldvár, Kalocsa és Kelebia csapatainak van még hátra mérkőzésük és igy végleges helyezésük e mérkőzések eredményétől függ. A Kac csapatnak a bajnoki idényben 22 mérkőzése volt, ebből 16-ot megnyert, 5-ször döntetlenül játszott és csupán egyszer kapott ki Kele- bián. Ebből tehát megállapítható, hogy a Kac a bajnokságot simán nyerte, nem volt szüksége más csapatok segítségére, amit még az is élénken bizonyít, hogy a Kac egyetlen egy alkalommal sem engedte át a bajnoki tabella első helyét, ami pedig igen nagy ritkaság a bajnoki rendszerben. Anyakönyvi hírek Junius 17-től — junius 24-ig. SZÜLETTEK: j Simon Károly Sándor és Garas Marj gitnak István nevű fiuk, Péter Szabó Jenő és Sutka Máriának Mária nevű leányuk, Konkoly István és Kovács M. Ilonának János nevű fiuk, Jakab Sándor és Szakái Juliánnának Juliánná nevű leányuk, Fülöp István és Árvái Erzsébetnek Irén nevű leányuk, Sörös Tamás és Máté Rozáliának Ferenc nevű fiuk, Kis István és Kürtösi Máriának halva szül. fiuk, Sinka József és Daci Juliánnának János nevű fiuk, Nagy Czirok Károly Sándor és Somogyi Irén Paulina Veronikának Anikó nevű leányuk, Vas József és Faragó Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk, Szögi István és Ilovai Irénnek Sándor nevű fiuk, Szilágyi Ákos és Szabó Teréziának Erika nevű Leányuk, Fekete János és Czili Teréziának Veronika nevű leányuk, Nagy Ferenc és Vikor Rozáliának Rozália nevű leányuk, Horváth Sándor és Kamra Jolánnak Károly nevű fiuk, Kertész Kovács Alajos és Kardos Matildnak Antal nevű fiuk, HIRER — Дz előfizetések megújítására kérjük fel tisztelt előfizetőinket! — Uj lelkész. Gróf Zichy Gyula kalocsai érsek Magas Imre soltvadkerti káplánt lelkészé nevezte ki Prónay- falvára. — Я honvédség öltözetén fontos változások történtek. A tábori zubbony lehajtott gallérral készül, melyhez zöld- szinü ing viselendő. A köppeny gal- 'lérját bársony helyett sötétebb színű szövetből, mindkét vállon zsinórral és rendfokozatot feltüntető vállapokkal készítik. Tiszteseknél a köppenyujj felhajtására vart sávok jelzik a rangot. — Я sok vihar az elmúlt héten ledöntötte a vetéseket. A gabonanemüek fejlődése az utóbbi időben szemmel látható volt. Főként a huza javult n gazdák örömére az utóbbi hetekben. Az elmúlt heti vihar azonban ismét aggodalomba ejtette a gazdákat. A dús vetést a záporeső és vihar a földre döntötte és igy a buzaszemek nem tudnak majd rendesen kifejlődni. — Bor-árak. Nyársapát: pero- noszpóra fellépett. Uradalmi bor 3.5—3.7, kereskedelmi 3.2—3.3 fillér fokonként. Kerekegyháza 2.8—3.3 f. fokonként. Kiskunmajsa zöldes fehér 41—42, muskotály 55—60 fillér. Csongrád alapár 3.2—3.5 fillér fokonként. Jánoshalma 3— 3.2 fillér fokonként. Szekszárd : borforgalom lanyha. Mór 56—70 fillér. Az árak termelő pincéjében, nagybani vételnél, literenként értendők. — Varázstojásból jósolt a «bűbájos» monostori cigányasszony. Bűbájos varázslatainak meséjével Bátmonostoron megtévesztette a hiszékeny embereket Koncz Gyuláné Kalderás Etel cigányasszony. A ravasz cigányasszony Visz- meg Jánossal, Zrínyi Istvánnal és Zrínyi Istvánnéval elhitette, hogy gonosz varázslat alatt állanak s a tojásból történt furfangos jóslásnak meg is volt a kívánt hatása, mert mikor a kiszemelt emberek látták, milyen veszedelmek várnak rájuk, ijedten vállalták, hogy a cigányasszony elűzze róluk a rontást. Hálából a kicsalt ruhaneműeket, s pénzt is szívesen adtak a cigányasz- szonynak. Koncz Gyuláné nagy sajnálatára a törvényszék már nem volt ilyen hálás és a cigányasszonyt három rendbeli csalás vétségéért három hónapi fogházbüntetésre Ítélte. — Hajós községben az országos állat- és kirakodó vásárt julius 1-én tartják meg. — Leesett a fáról, lábát törte. Mintái Miklósné tompái asszony eperfalevelet szedett a selyemhernyóknak és öt méter magasságban eltörött az ág. A földre zuhant és lábát törte. A mentők a halasi kórházba szállították. — Sorszámot kaptak a kecskeméti kofák. A kecskeméti gyümölcspiacon sorszámot kaptak a kofák. Besorozták őket három osztályba: 1) azok, akik a vásárolt árut nyomban továbbadják a nagykereskedőnek, 2) akik maguk szállítják Budapestre, 3) akik a helyi piacon adják tovább. Az iparigazolvá- nyos kofák első két csoportja sorszámmal ellátott karszallagot kap, s csak ők vásárolhatnak a kereskedők részére. — Fagylalt-est a Református Önképző Körben. A Református önképzőkör junius 30-án, vasárnap este 8 órai kezdettel fagylalt-estet rendez. Köszönetnyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik felejthetetlen fiam, testvérünk temetésén részt vettek és ezáltal ’nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. Varga Károlyné és családja. Pk. 941/4/1940. Árverési hirdetmény Borkiviteli Rt. szegedi bej. Cég végrehajtató javára, (képv.: dr Szécsi György szegedi ügyvéd) 328.94 pengő követelése és jár. erejéig 1940. VI. 28-án 8 óra 30 perckor Nefelejcs ueca 7 sz. alatt a kiskunhalasi kir. járásbíróság Pk. 941/4/940. sz. végzésével elrendelt végrehajtás során 2380. pengő becsértékü alábbi ingóságok: hordók, borok és szőlőprések stb. biróilag el- árvereztetnek. Kiskunhalas, 1940. VI. hó 10-én. Nagy Mihály kir. bírósági végrehajtó. Buknic Ferenc és Szappanos Etelkának Etelka nevű leányuk. MEGHALTAK: Krisztin Istvánná Kuván Terézia 75 éves, Gusztos Sándor 46 éves, Gáspár Péter 12 éves, Mucsi Sándor 5 hónapos, Grivnovics Ferencné Kovács Regina 73 éves, Vas János 88 éves, Babó Lenke Erzsébet 26 éves, Lakatos Sándor 49 éves, Varga Károly 24 éves, Péter Szabó Mária 7 napos, Szabados Istvánná Jobbágy Cz. Mária 77 éves, Simon Gyula 50 éves, Lehőcz Juliánná 7 napos, Gyimesi Mihály 1 hónapos korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Kozma Ferenc jánoshalmai lakos Be- nyák Máriával, Gremsperger Ferencz rákospalotai lakos Madarász Julánná- val. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Hunyadi Benő Tegzes Jolánnal, Vonatkó Károly Kovásznay Terézia Anna budapesti lakossal, Bakos Vince Reyman Jolánnal, Hambalkó Imre Forgó Rozáliával, Pap László Hunyadi Klárával, Kindla Károly budapesti lakos Varga Erzsébettel. Irta: szálkái Balogh Erzsébet Folytatás 3 A Mars mulatóban vig társaság gyűlt össze. Két elegáns férfi karcsú, ragyogó szépségű nőt vendégelt meg. Egyik üveg pezsgőt a másik után bontották fel. A társaság közelében foglalt helyet a mulató ügyeletes detektivje: Morrison felügyelő. Unatkozva nézte a vigadozó forgatagot. Agyát a vörös Dick-féle gyilkosság foglalkoztatta. Bármennyit gondolkozott: nem tudott a rejtély nyomára jutni. Nyomozásai, kutatásai nem vitték előbbre az ügyet. Csupán azt sikerült megállapítania, hogy a szállodás a legkétesebb egyénekkel állott összeköttetésben. A zene halkan szólt. Morrison füleihez hangfoszlányok hatoltak. — Vedd kezelésbe Donald mérnököt, — mondta az egyik magas termetű férfi. — Légy nyugodt. Ha megismerkedem vele, hamarosan ujjam köré csavarhatom. — Ne légy beképzelt, Olga. A leány sértődött hangon válaszolt: — Jól tudjátok, hogy értek a férfiak nyelvén. Donald mérnök ideális gondolkozásu úriember, akinek fogalma sincs a nőkről. A zene erősbödött. Morrison nem hallgathatta tovább a beszélgetést. De nem is törődött azzal, mert érdektelennek tartotta. Figyelmét a parkettán- cos kötötte le, aki gyanús volt előtte. Az éjszakai világban sokat beszéltek a táncosról, aki idősebb gazdag hölgyekkel keresett kapcsolatot. A hölgyek sok esetben elvesztették tánc közben ékszereiket. Botrányt nem akartak rendezni, — azonkívül nem is merték gyanúsítani az elegáns fiatalembert. Morrison a főpincért kérette magához: — Mondja, — kérdezte az elősiető alkalmazottól? — mikor volt a legutóbbi ékszereltünés? — Három nappal ezelőtt. — S ki a károsult? — Egy gazdag amerikai hölgy. — Tett a károsult a rendőrségen feljelentést? — Nem akart a nyilvánosság elé kerülni. Félt a botránytól. — Kit gyanúsít a lopással? — Nézetem szerint ügyes nemzetközi zsebtolvajok kerültek be a táncolok közé. A tömegben könnyen működhetnek. — Nem találja gyanúsnak a parkettI táncos szerepét? — Ezen már én is gondolkoztam. Eleinte gyanúba vettem. Később azon- j ban meggyőződtem arról, hogy ártat- I lan. I — Mire alapítja eme véleményét. I — Arra, hogy a fiatalember nagyon vallásos. Az ilyen ember pedig nem követ el bűnt. — Lehet, hogy igaza van. Ennek dacára kísérje állandó figyelemmel a a táncost. Morrison nem sokáig maradt a mulatóban. Egy gondolattól megkapat- va a Picadefly szállodába sietett. Újra átakarta vizsgálni a gyilkosság színhelyét. A szállodában Morrisont hűvös idegenkedéssel fogadták. Szinte leritt az alkalmazottakról, hogy irtóznak a rendőrség közellététöl. A detektív a meggyilkolt szobáját kereste fel. Az ivóasztalt nyitotta fel. Egymás után vette kézbe a vörös Dick leveleit. Az egyik levél, amelynek borítékján orosz bélyeg volt, különösen felkeltette érdeklődését. A levél a következőket tartalmazta: «Nem árt, ha óvatos lesz. Az emberek szája gyakran eljár és akkor nemcsak saját magukat hozzák bajba, hanem megbízóikat is. Különösen ajánlatos, hogy a nőket hagyja ki a játékból. Hetenként jelentést várunk.» Morrison találgatni kezdte, mit jelent a különös levél. Tisztában volt azzal, hogy a vörös Dick a legsötétebb ügyek középpontjában állott. Voltak ellenségei is. Ez tény. Azok azonban féltek tőle. Tartottak attól, hogy a küzdelemben alul maradnak. Nem biztos ezért, hogy ellenségei tették el láb alól. Lehetséges, hogy a tettest a barátok között kell keresni. Lehlivatta az özvegyet. — Mit óhajt? — kérdezte az asz- szony ellenséges hangon. — Nem tudja, kik azok az oroszok, akikkel férje barátságot tartott fent? — Már mondottam, hogy férjem ügyeit nem ismertette meg velem. A detektív figyelmesen nézte az asz- szonyt. Észrevette, hogy remeg. (Folytatjuk.) Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Ózom krém szeplő, májfolt, pattanás és mindenféle arctisztátlanság ellen. Üdit, szépít, fiatalít. Kapható RäCZ JänOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz., Takaréképület.____________________ Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2.