Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)
1940-05-28 / 43. szám
Kiskunhalas Helyi Értesítője. május 28' sok. — Zsana I. sz. iskola: Zsana46—70 a sz. 80—91 sz. 98—163 sz. és 258—304 szám alatti lakosok. — Kőkuti iskola: Zsana 305—343 sz. Eresztő 64—115 szám alatti lakosok. — Zsanai marhalevélkezelői hivatal: Felsőszállás 274—298 Sz. Zsana 17—40 sz. 164—173 sz. és 185—257 szám alatti lakosok. — Alsószállási iskola: Felsőszállás 179—200 sz. 211—273 sz. Zsana 174—184 sz. Eresztő 1—9 sz. Alsószállás 11—26 sz. és 39—50 szám alatti lakosok. — Eresztői iskola: Balota 1—57 sz. Eresztő 33—63 sz. és 116—151 szám alatti lakosok. — Balota I. sz. iskola: Balota 70—125 sz. 144—158 sz. 174 sz. és 176—213 szám alatti lakosok. — Balota II. sz. iskola: Balota 237—367 szám alatti lakosok. — Gőböljárás II. sz. iskola: Balota 126—143 sz. 175 sz. 58—69 sz. 159—173 sz. 214—236 sz. Gőböljárás 29—82 szám alatti lakosok. — Gőböljárás I. sz. iskola: Gőböljárás 1—28 sz. 83—112 sz. Alsószállás 71—126 sz. Eresztő 10—32 szám alatti lakosok. [ — Pirtó II. sz. iskola: Pirtó 90—126 sz. FelSökistelek 165—195 sz. 200—233 sz. 239—251 szám alatti lakosok. — Botosi iskola: Felsökistelek 153—155 sz. 197—199 sz. 234—238 sz. 252—267 sz. és 282—307 szám alatti lakosok. — Pirtó I. sz. iskola:Felsökistelek 104—105 sz. 126—125/a sz. 156—164 sz. és 196 sz. Pirtó 38—62 sz. 66—81 sz. és 1—10 szám alatti lakosok. — Pirtó III. sz. iskola: Pirtó 11—37 sz. 63—65 sz. és 82—89 szám alatti lakosok. — Felső- szállási iskola: Felsöszállás 1—94 szám alatti lakosok. — Sóstói iskola: Felsőkistelek 39—103 sz. 106—125 szám alatti lakosok. — Felsőkisteleki iskola: Rekettye 7—12 sz. 25—105 sz. alatti lakosok. — Rekettyéi iskola: Inoka- kistelek 1—36 sz. Rekettye 106—129 sz. 140—154 sz. 1—6 sz. és 13—24 sz. pehértó 1—4 sz. és 8 szám alatti lakosok. — Bogárzói iskola: Rekettye 130—139 sz. Debeák-Szarkás 72—95 sz. alatti lakosok. — Bogárzói marhalevélkezelő hivatal: (vitéz Vargha Endre) Debeák-Szarkás 1—71 sz. Felsőkistelek 267/a—268 sz. 278—281 sz. 308—311 szám alatti lakosok. — Fehértó I. sz. iskola: Inoka-kistelek 38—48 sz. Fehértó 5—7 s?. 9—135 sz. és 144—156 szám alatti lakosok. — Fehértó II. sz. iskola: Fehértó 136—143 sz .és 157—215 szám alatti lakosok. — Füzesi iskola: Füzes 23—33 sz. 42—106 sz. és 112—126 szám alatti lakosok. A Kac simán győzött, a Move vereséget szenvedett Kalocsán KAC—Jánoshalmi S.E. 3:0 (1:0) bajnoki, vezette: Darányi. A KAC vasárnapi ellenfelét szép, nívós játékban simán legyőzte és igy megszerezte a; két értékes pontot. Az első félidőben még komoly ellenfél volt J. S. E., de a II. félidőben összeroppant és csak védekezett, ami sikerült is, mivel a tömörült védelem megakadályozta a KAC nagyobb gólarányu győzelmét. A KAC csapata ismét szép játékot mutatott, különösen a közvetlen védelem volt jó. A csatársorban a iobbszélsőt játszó Gyenizse minden lefutása veszélyes volt. Kelebiai S. E.—Halasi Move 7:0 (3:0) bajnoki, vezette: Firányi (Baja.) A Move ezen a mérkőzésen igen gyengén szerepelt, aminek oka az is, hogy a kelebiai csapat rendkívül durván, sportszerűtlenül játszott és a játékvezető kiengedte a mérkőzést a kezéből. Junius 2-án lesz a helyi derbi, melyen a két halasi csapat találkozik, hogy a bajnoki pontokért küzdjenek. E mérkőzés iránt igen nagy az érdeklődés, mivel az állandóan fejlődő Move most már komoly ellenfele a KAC-nak. A mérkőzést Darányi vezeti és fél 6 órakor kezdődik. Előtte fél 4 órakor Kiskunmajsai Polgári—Halasi Polgári iskolák kölyökbajnoki mérkőzése. Vezeti: Vanyiska János. j Az I. oszt. bajnokság állása 1940. V. 27-én. 1. KAC. 18 14 3 I 62 19 31 2. D. földvár 16 11 2 3 61 26 24 3. Kelebia 17 10 3 4 60 30 23 4. Move 18 11 1 6 35 36 23 5. Kelebia 15 9 3 5 47 26 21 6. Izsák 18 8 2 8 41 41 18 7. Dunavecse 17 6 2 9 24 33 14 8. Kiskőrös 16 5 3 8 292513 9. Soltvadkert 15 6 1 8 34 46 13 10. K. K. Maisa 17 3 2 12 37 61 8 11. Kecel IS 5 114 22 75 7 12. Jánoshalma 15 1 3 11 19 43 5- EB »'WWuiMntmWAWOT»» iffl HÍREK — Az előfizetések megújítására kérjük fel tisztelt előfizetőinket! 1 — Felülfizetések. Május 22-én tartott búzavirág-teán felülfizettek még: Gazdasági Bank Rt. 2 P, Hurth A. Ferencz 1.50 P. Tiszta jövedelem 301 P 32 fillér. — Д gimnázium ifjúsága legutóbbi hangversenyének tiszta jövedelmét 143 pengő 23 fillért most fizette be a városházán, az árvízkárosultaknak. — Esernyőt és zsebkendőt találtak. A felsővárosi iskolában találtak egy esernyőt és benne egy zsebkendőt. Igazolt tulajdonosa átveheti a rendőrkapitányság 7. sz. szo- Ъ0)0Ьап. — MEGHÍVÓ. A kiskunhalasi Iparos Dalkar junius 2-án d. u. 3 órától a N^tkay-szigeten tartja a szokásos Tavaszi-kirándulását melyre tisztelettel ezúton is meghívjuk a város közönségét. Belépődíj 50 fillér, tánc reggelig. Fehértó fürdő vendéglőjét a város Kovács János vendéglősnek adta bérbe, aki egyúttal a fehértói állomás melletti csárda és vegyeskereskedés tulajdonosa is. — Országos vásár Kalocsán. Д kalocsai vásárt junius 3 és 4-én tartják meg. — Zenekedvelők zenekarának hangversenye. Vasárnap d. u. 6 órakor lesz a Zenekedvelők zenekarának első idei hangversenye a gimnázium dísztermében, melyre szorgalmasan és lelkiismeretesen készül a zenekar. A mozgalmas politikai viszonyok miatt sajnos ritkán léphet az egyesület a közönség elé, ezért ez a nívósnak ígérkező hangverseny pótolni is akarja az elmaradottakat. A zenekar játszni fogja Coppélia balett suit — négy tételét, melyek mind a közönség kedvenc darabjai közé tartoznak. Puccini Bohémélet című operájából ösz- szeállitott Fantázia és Rossini Sze- villai borbély nyitánya úgy meleg dallamaival, mint szikrázó ritmusaival felüdülést jelent minden zenebarát számára. Közreműködik városunk két művésztanára: P. Haják Sára hegedümüvésznő és Wilhelmus Hercog zongoraművész, kiknek a játékában már eddig is sokszor gyönyörködött a közönség. Az egyesület vezetősége a meghivókat most küldi szét. Anyakönyvi hírek Május 20-tól — május 27-ig. SZÜLETTEK: Detrik Dezső Lajos és Nagy Juditnak Dezső nevű fiuk, Kolompár Miklós és Kolompár Piroskának Mária nevű leányuk, Karip Imre és Vízhányó Franciskának István nevű fiuk, Garas Dezső Lajos és Szili Máriának Mária nevű leányuk, Savanya Péter és Király Rozáliának Antal nevű fiuk, Bacsó József és Mucsi T. Ilonának László nevű fiuk, Bótás Balázs és Mészáros Erzsébetnek Dezső nevű fiuk, Bata Lajos és Léder Maliidnak Jolán nevű leányuk, Kolompár Kálmán és Rostás Vilmának Erzsébet nevű leányuk, Pas- trovics István és Tóth Mária Magdolnának József nevű fiuk, Gusztos Imre és Dér Máriának Mária nevű leányuk, Kordás János és Seres Aranka Etelkának László nevű fiuk, ördög Mihály és Csikós Máriának Mihály nevű fiuk, Kovács József és Szekeres Rozáliának Rozália nevű leányuk, Hatházi I Sándor és Hugyecz Veronikának Jolán nevű leányuk, Ország Sugár Jenő és Csuka Máriának Ilona nevű leányuk, Bábity Dániel és Farkas Máriának Magdolna nevű leányuk. MEGHALTAK: S. Csontos Judit 3 éves, Kristó Sándor 5 hónapos, Priger István 2 éves, Schön Ferenc 58 éves, Baróti Klára 2 éves, Horváth Katalin 1 hónapos, Mi- tyók utónevet nem kapott leány fél órás, Korsós Péter 83 éves, Nagy F. Gizella 2 hónapos, Viola Imréné Ki- -ály Renáta 78 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: vitéz Felsőszentiványi József Vágó Annával, Lány János Bubits Katalin Györgyszentiváni lakossal, Szép István Dancsó Viktóriával, Hunyadi Benő Tegzes Jolánnal, Tombác István Baka Juliánnával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Bába Lajos Kovács G. Zsófiával, Ze- lei János Juhász Dóra Etelka Rozáliával. A Janicsár Irta: szálltai Balogh Erzsébet Folytatás 19 Ibrahim nem találta nyugalmát. Lelkét feldúlták az események. Folyton azon rágódott: ártatlan emberek végzetét idézte elő. Idegessége, nyugtalansága feltűnt parancsnokának is, aki jóakaratuan megjegyezte: — Látom, hogy féreg rágja lelkedet. Az ilyen harcos nem viheti előre Mohamed zászlaját. Észszerű dolog volna ezért, ha rövid időre visszavonulnál családod körébe. Ibrahim hallani se akart erről. Mikor azonban a hodzsa is hangoztatta, hogy felesége, Fatime oldalán meg fogja találni a kívánt békességet, engedett a jó szónak. Egymagában indult útnak. Nem akart senkit magához venni. — Az egyedüllét Állatihoz viszi gondolataimat — mondotta. A par mesne к nem tett semmi ellenvetést. 1 Váratlanul, nagy meglepetést keltve érkezett meg Ibrahim. Felesége zavart örömmel fogadta, ami nem kerülte el figyelmét. ( —- Lelked nem olyan — mondotta) Ibrahim, — mint elindulásomkor. Úgy tűnik fel, mintha más asszonnyal álla- nék szemben. Mi történt veled? Fatime alázatps hangon válaszolt. — Tévesen bírálsz, dicső uram. Alázatos szolgálód most is arra törekszik, hogy parancsodnak eleget tegyen. Mig távpL voltál, gondolatai hozzád száljtak. És ez nem is történhetne másként. Ibrahim megnyugodott. — Úgy llátszik — mondotta önmagának — mindenütt rémeket látok. Itthon megerősítem telkemet, hogy újra a régi erős tehessek. Fatime önmagával viaskodott. Az első napokban, amikor Ibrahim akarata ellenére sátrába vitte, a gyűlölet, a bosszú érzése töltötte be. Gyűlölte Ibrahimban népe Ifeigázóját és elhatá- ! rozta, hogy bosszút áll a kiomlott j vérért. A későbbi napokban azonban j megismerte férje egyenes jellemét és I a gyűlölet kezdett szeretetté átalakulni. A terjes érzelemváltozás kifejlődését Ibrahim távozása gátolta meg. A magány óráiban Fatime gyakran gondolt Ibrahimra. Vágyódott utána. Közben azonban többször találkozott rokonaival, akik újra lángra lobbantot- ták benne a gyűlölet parázsát. — Nem ltehetsz népednek árulója — mondották. — Szeretheted férjedett,— de gyűlölnöd kell családod gyilkosait. Fatime kábultan hallgatta a beszédet. Ingadozott. Határozottsága akkor növekedett, amikor Haszán is megjelent előtte és átadta a kurd vezetők üzenetét. — Mit tegyek? — kérdezte önmagától. — Ibrahimot meg kell mentenem, anélkül, hogy a jogos bosszút megakadályoznám. Egyik este, amikor Ibrahim melléje ült és hallgatagon simogatta haját, megkérdezte: — Te bölcs és okos vagy. Mindenre meg tudod találni a segítés módját. Adj feleletet ezért kérdéseimre. Ibrahim csendesen válaszolt: — A földi lény bölcsessége parányi.. Allah tud csak mindent. Tőle származik a világosság. Tőle nyerjük tudásunkat, amely korlátolt. — Tudom, dicső uram, hogy Allah felé kell fordítani arcunkat. A gyarló asszony azonban kénytelen ezt férjén keresztül megtenni. Azt szeretném tudni : a család iránti kötelességet be kell-e minden esetben tartanunk? Szabad-e megfeledkeznünk véreinkről ? A kiöntött családi vért hagyhatjuk-e bosz- szu lattanul? — Komoly kérdések ezek — válaszolt Ibrahim. — A felelet csak egy lehet. Allah követői nem dobhatják el családjukat. A kötelességnek, még ha nehezünkre is esik, eleget kell tennünk. Soha se szabad megfeledkezni : *z egyént fel kell áldoznunk a közösségért. i Fatime elsápadt. Valósággal tántorogva ment kifelé. Ibrahim megkérdezte : — Mi van veled1 Fatime? — Semmi, csak egy kissé elszédül- +em. Kimegyek néhány percre a, levegőre. Mikor egyedül volt, remegő ajakkal mormogtál: — Kimondotta, önmagára a halálos ítéletet. Szeretem, sajnálom, de a kötelesség előbbre való. El kell pusztítanom családom, népem tönkretevőjét még akkor is, ha — saját férjem. A gyengeség, ai tétovázás nem méltó az igazi kurd nőhöz. Másnap Fatime nagy vacsorát készített. Az ürücombhoz, amely Ibrahim kedvenc étele volt, édes pálinkát szolgált fel. i — Milyen ünnep van ma? — kérfr dezte Ibrahim. (Folytatjuk.) Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Ózom krém szeplő, májfolt, pattanás és mindenféle arctisztátlanság ellen. Üdit, szépit, fiatalít. Kapható RÖCZ JénOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz., Takaréképület.____________________ Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítő je Lapvéllalat nyomdájában, Molnár-u. 2.