Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)

1940-05-28 / 43. szám

Kiskunhalas Helyi Értesítője. május 28' sok. — Zsana I. sz. iskola: Zsana46—70 a sz. 80—91 sz. 98—163 sz. és 258—304 szám alatti lakosok. — Kőkuti iskola: Zsana 305—343 sz. Eresztő 64—115 szám alatti lakosok. — Zsanai marha­levélkezelői hivatal: Felsőszállás 274—298 Sz. Zsana 17—40 sz. 164—173 sz. és 185—257 szám alatti lakosok. — Alsószállási iskola: Felsőszállás 179—200 sz. 211—273 sz. Zsana 174—184 sz. Eresztő 1—9 sz. Alsószállás 11—26 sz. és 39—50 szám alatti lakosok. — Eresztői iskola: Balota 1—57 sz. Eresztő 33—63 sz. és 116—151 szám alatti lakosok. — Balota I. sz. iskola: Balota 70—125 sz. 144—158 sz. 174 sz. és 176—213 szám alatti lakosok. — Balota II. sz. iskola: Balota 237—367 szám alatti lakosok. — Gőböljárás II. sz. iskola: Balota 126—143 sz. 175 sz. 58—69 sz. 159—173 sz. 214—236 sz. Gőböljárás 29—82 szám alatti lakosok. — Gőböljárás I. sz. iskola: Gőböljárás 1—28 sz. 83—112 sz. Alsószállás 71—126 sz. Eresztő 10—32 szám alatti lakosok. [ — Pirtó II. sz. iskola: Pirtó 90—126 sz. FelSökistelek 165—195 sz. 200—233 sz. 239—251 szám alatti lakosok. — Botosi iskola: Felsökistelek 153—155 sz. 197—199 sz. 234—238 sz. 252—267 sz. és 282—307 szám alatti lakosok. — Pirtó I. sz. iskola:Felsökistelek 104—105 sz. 126—125/a sz. 156—164 sz. és 196 sz. Pirtó 38—62 sz. 66—81 sz. és 1—10 szám alatti lakosok. — Pirtó III. sz. iskola: Pirtó 11—37 sz. 63—65 sz. és 82—89 szám alatti lakosok. — Felső- szállási iskola: Felsöszállás 1—94 szám alatti lakosok. — Sóstói iskola: Felső­kistelek 39—103 sz. 106—125 szám alatti lakosok. — Felsőkisteleki iskola: Rekettye 7—12 sz. 25—105 sz. alatti lakosok. — Rekettyéi iskola: Inoka- kistelek 1—36 sz. Rekettye 106—129 sz. 140—154 sz. 1—6 sz. és 13—24 sz. pehértó 1—4 sz. és 8 szám alatti la­kosok. — Bogárzói iskola: Rekettye 130—139 sz. Debeák-Szarkás 72—95 sz. alatti lakosok. — Bogárzói marhalevél­kezelő hivatal: (vitéz Vargha Endre) Debeák-Szarkás 1—71 sz. Felsőkiste­lek 267/a—268 sz. 278—281 sz. 308—311 szám alatti lakosok. — Fehértó I. sz. iskola: Inoka-kistelek 38—48 sz. Fe­hértó 5—7 s?. 9—135 sz. és 144—156 szám alatti lakosok. — Fehértó II. sz. iskola: Fehértó 136—143 sz .és 157—215 szám alatti lakosok. — Füzesi iskola: Füzes 23—33 sz. 42—106 sz. és 112—126 szám alatti lakosok. A Kac simán győzött, a Move vereséget szenvedett Kalocsán KAC—Jánoshalmi S.E. 3:0 (1:0) baj­noki, vezette: Darányi. A KAC vasárnapi ellenfelét szép, ní­vós játékban simán legyőzte és igy megszerezte a; két értékes pontot. Az első félidőben még komoly ellenfél volt J. S. E., de a II. félidőben össze­roppant és csak védekezett, ami sike­rült is, mivel a tömörült védelem meg­akadályozta a KAC nagyobb gólarányu győzelmét. A KAC csapata ismét szép játékot mutatott, különösen a közvet­len védelem volt jó. A csatársorban a iobbszélsőt játszó Gyenizse minden lefutása veszélyes volt. Kelebiai S. E.—Halasi Move 7:0 (3:0) bajnoki, vezette: Firányi (Baja.) A Move ezen a mérkőzésen igen gyengén szerepelt, aminek oka az is, hogy a kelebiai csapat rendkívül dur­ván, sportszerűtlenül játszott és a játékvezető kiengedte a mérkőzést a kezéből. Junius 2-án lesz a helyi derbi, me­lyen a két halasi csapat találkozik, hogy a bajnoki pontokért küzdjenek. E mérkőzés iránt igen nagy az érdeklő­dés, mivel az állandóan fejlődő Move most már komoly ellenfele a KAC-nak. A mérkőzést Darányi vezeti és fél 6 órakor kezdődik. Előtte fél 4 órakor Kiskunmajsai Polgári—Halasi Polgári iskolák kölyökbajnoki mérkőzése. Ve­zeti: Vanyiska János. j Az I. oszt. bajnokság állása 1940. V. 27-én. 1. KAC. 18 14 3 I 62 19 31 2. D. földvár 16 11 2 3 61 26 24 3. Kelebia 17 10 3 4 60 30 23 4. Move 18 11 1 6 35 36 23 5. Kelebia 15 9 3 5 47 26 21 6. Izsák 18 8 2 8 41 41 18 7. Dunavecse 17 6 2 9 24 33 14 8. Kiskőrös 16 5 3 8 292513 9. Soltvadkert 15 6 1 8 34 46 13 10. K. K. Maisa 17 3 2 12 37 61 8 11. Kecel IS 5 114 22 75 7 12. Jánoshalma 15 1 3 11 19 43 5- EB »'WWuiMntmWAWOT»» iffl HÍREK — Az előfizetések megújítására kérjük fel tisztelt előfizetőinket! 1 — Felülfizetések. Május 22-én tartott búzavirág-teán felülfizettek még: Gazdasági Bank Rt. 2 P, Hurth A. Ferencz 1.50 P. Tiszta jövedelem 301 P 32 fillér. — Д gimnázium ifjúsága legutóbbi hangversenyének tiszta jövedelmét 143 pengő 23 fillért most fizette be a városházán, az árvízkárosul­taknak. — Esernyőt és zsebkendőt talál­tak. A felsővárosi iskolában találtak egy esernyőt és benne egy zseb­kendőt. Igazolt tulajdonosa átvehe­ti a rendőrkapitányság 7. sz. szo- Ъ0)0Ьап. — MEGHÍVÓ. A kiskunhalasi Iparos Dalkar junius 2-án d. u. 3 órától a N^tkay-szigeten tartja a szokásos Tavaszi-kirándulását mely­re tisztelettel ezúton is meghívjuk a város közönségét. Belépődíj 50 fillér, tánc reggelig. Fehértó fürdő vendéglőjét a vá­ros Kovács János vendéglősnek ad­ta bérbe, aki egyúttal a fehértói állomás melletti csárda és vegyes­kereskedés tulajdonosa is. — Országos vásár Kalocsán. Д kalocsai vásárt junius 3 és 4-én tart­ják meg. — Zenekedvelők zenekarának hangversenye. Vasárnap d. u. 6 órakor lesz a Zenekedvelők zene­karának első idei hangversenye a gimnázium dísztermében, melyre szorgalmasan és lelkiismeretesen készül a zenekar. A mozgalmas po­litikai viszonyok miatt sajnos rit­kán léphet az egyesület a közönség elé, ezért ez a nívósnak ígérkező hangverseny pótolni is akarja az el­maradottakat. A zenekar játszni fog­ja Coppélia balett suit — négy té­telét, melyek mind a közönség ked­venc darabjai közé tartoznak. Puc­cini Bohémélet című operájából ösz- szeállitott Fantázia és Rossini Sze- villai borbély nyitánya úgy meleg dallamaival, mint szikrázó ritmusai­val felüdülést jelent minden zene­barát számára. Közreműködik váro­sunk két művésztanára: P. Haják Sára hegedümüvésznő és Wilhelmus Hercog zongoraművész, kiknek a játékában már eddig is sokszor gyö­nyörködött a közönség. Az egye­sület vezetősége a meghivókat most küldi szét. Anyakönyvi hírek Május 20-tól — május 27-ig. SZÜLETTEK: Detrik Dezső Lajos és Nagy Judit­nak Dezső nevű fiuk, Kolompár Miklós és Kolompár Piroskának Mária nevű leányuk, Karip Imre és Vízhányó Fran­ciskának István nevű fiuk, Garas Dezső Lajos és Szili Máriának Mária nevű leányuk, Savanya Péter és Király Ro­záliának Antal nevű fiuk, Bacsó József és Mucsi T. Ilonának László nevű fiuk, Bótás Balázs és Mészáros Erzsé­betnek Dezső nevű fiuk, Bata Lajos és Léder Maliidnak Jolán nevű leá­nyuk, Kolompár Kálmán és Rostás Vilmának Erzsébet nevű leányuk, Pas- trovics István és Tóth Mária Magdol­nának József nevű fiuk, Gusztos Imre és Dér Máriának Mária nevű leányuk, Kordás János és Seres Aranka Etel­kának László nevű fiuk, ördög Mi­hály és Csikós Máriának Mihály nevű fiuk, Kovács József és Szekeres Ro­záliának Rozália nevű leányuk, Hatházi I Sándor és Hugyecz Veronikának Jolán nevű leányuk, Ország Sugár Jenő és Csuka Máriának Ilona nevű leányuk, Bábity Dániel és Farkas Máriának Magdolna nevű leányuk. MEGHALTAK: S. Csontos Judit 3 éves, Kristó Sán­dor 5 hónapos, Priger István 2 éves, Schön Ferenc 58 éves, Baróti Klára 2 éves, Horváth Katalin 1 hónapos, Mi- tyók utónevet nem kapott leány fél órás, Korsós Péter 83 éves, Nagy F. Gizella 2 hónapos, Viola Imréné Ki- -ály Renáta 78 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: vitéz Felsőszentiványi József Vágó Annával, Lány János Bubits Katalin Györgyszentiváni lakossal, Szép István Dancsó Viktóriával, Hunyadi Benő Teg­zes Jolánnal, Tombác István Baka Juliánnával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Bába Lajos Kovács G. Zsófiával, Ze- lei János Juhász Dóra Etelka Rozá­liával. A Janicsár Irta: szálltai Balogh Erzsébet Folytatás 19 Ibrahim nem találta nyugalmát. Lel­két feldúlták az események. Folyton azon rágódott: ártatlan emberek vég­zetét idézte elő. Idegessége, nyugtalansága feltűnt parancsnokának is, aki jóakaratuan megjegyezte: — Látom, hogy féreg rágja lelke­det. Az ilyen harcos nem viheti előre Mohamed zászlaját. Észszerű dolog volna ezért, ha rövid időre vissza­vonulnál családod körébe. Ibrahim hallani se akart erről. Mikor azonban a hodzsa is hangoztatta, hogy felesége, Fatime oldalán meg fogja találni a kívánt békességet, engedett a jó szónak. Egymagában indult útnak. Nem akart senkit magához venni. — Az egyedüllét Állatihoz viszi gon­dolataimat — mondotta. A par mesne к nem tett semmi ellen­vetést. 1 Váratlanul, nagy meglepetést keltve érkezett meg Ibrahim. Felesége zavart örömmel fogadta, ami nem kerülte el figyelmét. ( —- Lelked nem olyan — mondotta) Ibrahim, — mint elindulásomkor. Úgy tűnik fel, mintha más asszonnyal álla- nék szemben. Mi történt veled? Fatime alázatps hangon válaszolt. — Tévesen bírálsz, dicső uram. Alá­zatos szolgálód most is arra törek­szik, hogy parancsodnak eleget tegyen. Mig távpL voltál, gondolatai hozzád száljtak. És ez nem is történhetne másként. Ibrahim megnyugodott. — Úgy llátszik — mondotta ön­magának — mindenütt rémeket látok. Itthon megerősítem telkemet, hogy újra a régi erős tehessek. Fatime önmagával viaskodott. Az első napokban, amikor Ibrahim akarata ellenére sátrába vitte, a gyűlölet, a bosszú érzése töltötte be. Gyűlölte Ibrahimban népe Ifeigázóját és elhatá- ! rozta, hogy bosszút áll a kiomlott j vérért. A későbbi napokban azonban j megismerte férje egyenes jellemét és I a gyűlölet kezdett szeretetté átalakulni. A terjes érzelemváltozás kifejlődését Ibrahim távozása gátolta meg. A magány óráiban Fatime gyakran gondolt Ibrahimra. Vágyódott utána. Közben azonban többször találkozott rokonaival, akik újra lángra lobbantot- ták benne a gyűlölet parázsát. — Nem ltehetsz népednek árulója — mondották. — Szeretheted férjedett,— de gyűlölnöd kell családod gyilkosait. Fatime kábultan hallgatta a beszé­det. Ingadozott. Határozottsága akkor növekedett, amikor Haszán is meg­jelent előtte és átadta a kurd vezetők üzenetét. — Mit tegyek? — kérdezte önmagá­tól. — Ibrahimot meg kell mentenem, anélkül, hogy a jogos bosszút meg­akadályoznám. Egyik este, amikor Ibrahim melléje ült és hallgatagon simogatta haját, megkérdezte: — Te bölcs és okos vagy. Mindenre meg tudod találni a segítés módját. Adj feleletet ezért kérdéseimre. Ibrahim csendesen válaszolt: — A földi lény bölcsessége parányi.. Allah tud csak mindent. Tőle származik a világosság. Tőle nyerjük tudásunkat, amely korlátolt. — Tudom, dicső uram, hogy Allah felé kell fordítani arcunkat. A gyarló asszony azonban kénytelen ezt férjén keresztül megtenni. Azt szeretném tud­ni : a család iránti kötelességet be kell-e minden esetben tartanunk? Sza­bad-e megfeledkeznünk véreinkről ? A kiöntött családi vért hagyhatjuk-e bosz- szu lattanul? — Komoly kérdések ezek — vála­szolt Ibrahim. — A felelet csak egy lehet. Allah követői nem dobhatják el családjukat. A kötelességnek, még ha nehezünkre is esik, eleget kell ten­nünk. Soha se szabad megfeledkezni : *z egyént fel kell áldoznunk a közös­ségért. i Fatime elsápadt. Valósággal tán­torogva ment kifelé. Ibrahim megkérdezte : — Mi van veled1 Fatime? — Semmi, csak egy kissé elszédül- +em. Kimegyek néhány percre a, leve­gőre. Mikor egyedül volt, remegő ajakkal mormogtál: — Kimondotta, önmagára a halálos ítéletet. Szeretem, sajnálom, de a kö­telesség előbbre való. El kell pusztí­tanom családom, népem tönkretevőjét még akkor is, ha — saját férjem. A gyengeség, ai tétovázás nem méltó az igazi kurd nőhöz. Másnap Fatime nagy vacsorát ké­szített. Az ürücombhoz, amely Ibra­him kedvenc étele volt, édes pálinkát szolgált fel. i — Milyen ünnep van ma? — kérfr dezte Ibrahim. (Folytatjuk.) Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Ózom krém szeplő, májfolt, pattanás és mindenféle arctisztátlanság ellen. Üdit, szépit, fiatalít. Kapható RÖCZ JénOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz., Takaréképület.____________________ Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítő je Lapvéllalat nyomdájában, Molnár-u. 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom