Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)

1940-05-14 / 39. szám

4 Kiskunhalas Helyi Értesítője. május 14 Pünkösdi sportmérkózések Pünkösd két napján a szegedi Syl- vánia csapatát látta vendégül a két halasi egyesület. 1-ső nap Sylvánia—КДС. I. 5:1. (1:1), vezette Huszár. Kissé hűvös időben, igen Szép számú közönség jelenlétében találkozott a két csapat a következő felállításban: Sylvánia: Kis V., Virág II., Kis III., Heves, Skvetnik, Horváth, Ceglédi, Ju­hász, Kis II., Sonkó, Csóti. КДС. Horváth, Győri, Eidman, Teg­zes, Király, Varga, Gyenizse, Szabó, Kmeth, Karai és Virág. A Sylvánia csapatában két halasi fiú Sonkó és Szvetnik is játszottak, mind­kettő a KAC. nevelése, a Sylvánia csapata igen jó együttes, melyet iga­zol az is, hogy a Szegedi alosztályban : a bajnoki tabella 3 helyén áll — az j első félidő úgy indult, hogy a KAC í csapata igen nehéz helyzet elé állítja ellenfelét ,mert hiszen a vezetést is megszerezte Gyenizse révén. Később a KAC. visszaesett. A II. félidőben Hu­szár játékvezető Karait és Királyt kiál­lította és Sylvánia könnyen győz. КДС. II,—Move II. 6:1 (3:1), bajnoki vezette: Bodoglári. A mérkőzést a KAC. csapata simán nyerte a gyengén szereplő Move csa­pata ellen. Góllővők: Kovács (2), Balog (2), Bálint Szalay öngól, illetve Kulcsár. 2-ik nap: Sylvánia—Move 4:1 (2:1), vezette: 'Darányi. A második napon a Sylvánia két tartalékkal állott fel és igen szép küz­delemben 4:1 arányban verte a lel­kesen játszó Move csapatát. A Move gólját Bátorfalusi lőtte 11-es bői. KÄC. old-boy—Tisztviselők 1:1 (1:0), góllővők: Sonkoly és Téglás. A jövő vasárnap ismét kettős mér­kőzés lesz Kiskunhalason, délután fél 3 órakor a Move látja vendégül Izsák csapatát, a KAC. pedig a Kelebiai L. E. csapatával játszik fél 5 órai kez­dettel. Ez utóbbi igen nagy érdeklő­dést fog kelteni, mivel az őszi idény­ben a KAC. Kelebián vereséget szen­vedett és a KAC. revansra készül1. Anyakönyvi hírek: Május 6-tól — május 13-ig. SZÜLETTEK: Szabó Sándor és Major Katalin Mar­gitnak Sándor nevű fiuk, Gadó Imre és Zettl Margitnak Mária nevű leányuk, Cserkó Sándor András és Győré Rozá­liának Benő nevű fiuk, Ivánkovies Ró­kus és Rutai Rozáliának Juliánná nevű leányuk, Mulati József és Károly Ro­záliának (iker szülés) Ilona Rozália ne­vű leányuk, Makai Károly Mátyás és Rafai Ilonának (iker szülés) János ne­vű fiuk és Margit nevű leányuk, Hauer Mór és Ungar Debórának Edit nevű leányuk, Maruzsa Ferenc és Hornyák Máriának Ferenc nevű fiuk, Csik Sán­dor és Rávai Juliánnának Péter nevű fiuk, Luka Imre és Homoki Margitnak Margit nevű leányuk, Csömör Imre és Dobák Franciskának Franciska nevű leányuk, Rostás István és Kolompár Piroskának Mária nevű leányuk, Gye­nizse László és Borsos Irén Teréziának László nevű fiuk, Németh János és Bánóczki Rozáliának János nevű fiuk. MEGHALTAK: Cs. Kovács Mária 19 éves, Kaszap Imréné Borbély Juliánná 69 éves, Gál Gábor 73 éves, Modok D. Imréné Su­ba Juliánná 57 éves, Miklós Illés Ká- rolyné Barka Anna 87 éves, Varga Pólyák István 1 éves, Modok Antalné Dobos Juliánná 74 éves, Vass Mátyás 51 éves, Kováts B. Imre 59 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Vasmitzer Gyula Csáki Jolánnal, Bö­bék Mihály Dobos Máriával, Faragó Balázs Károly Hajdú Ilonával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Nagy Kálozi József Sándor Nagy Kálozi Sárával, Huszti Imre Sztanik Margittal, Jakab Dániel Barta Mária Annával, Ferenci István budapesti lakos Benkóczki Margit Veronikával, Kis La­jos Ocskó Erzsébettel, Tóth V. Sándor Forgó Zsófiával, Németh István Pet­ries Gizellával, Gyovai Lajos Rickert Annával, Brinkus István Máriás Matil- dal, Kucher József budapesti lakos Ka- rádi Magdolnával, Bolgárfalvi György Bakos Gizellával, Varjú István solt- vadkerti lakos Bánóczki Margit Idával, Modok Antal Molnár Máriával. HÍREK — Az előfizetések megújítására kérjük fel tisztelt előfizetőinket! — Református istentisztelet. Május 19-én, vasárnap délelőtt 8 órakor Pirtón és délután 2 órakor Göböljá- ráson az I. sz. iskolánál lesz refor­mátus istentisztelet. — Д Ref. Szilády Áron gimnázium VII. osztálya a régi hagyományok­hoz ragaszkodva, junius 1-én, dél­után 6 órai kezdettel műsoros kerti­ünnepélyt rendez a gimnázium ud­varán. Hangulatos műsor; katona jazz; büffé, cigány ! Tánc ! — Hivatalvizsgálat a járásbíróság­nál. A járásbíróságnál a szokásos évi hivatalvizsgálatot a héten tartják meg. A hivatalvizsgálatra Halasra jön a kalocsai törvényszék elnöke. — Népművelési előadás Alsófehér­tón. Az Alsófehértói iskolában f. hó 25-én, este 8 órakor az iskofánkivüli népművelés keretében «Vén bakkancsos és fia a huszár» c. színmüvet adják elő. Mindenkit szívesen látnak. — Nyári hivatalos óra a városházán. A városháza összes hivatalaiban má­jus 15-től kezdődőleg a hivatalos idő reggel 7 órától délután 1 óráig tart. — Bérbeadják a fehértói vendéglőt. A város tulajdonát képező fehértói vendéglő 1940. használati jogát nyil­vános szóbeli árverésen bérbeadják. A nyilvános szóbeli árverést május 15 napján, délelőtt 11 órakor a város jegyzői hivatalában fogják megtartani, ahová az érdeklődőket ez utón .meg­hívják. — Mennyi az ország állatállománya. Az elmúlt évben miniszteri rendeletre összeírták a Magyarországon található állatállománynak összeírását. E szerint az ország területén 2,379.532 darab szarvasmarha, 939.422 darab ló, 3,885.643 darab sertés, 1,863.122 darab juh, 65.972 darab kecske, 5087 darab szamár és 1296 darab öszvér van az országban. — A gazdasági helyzet Bácskában. A gazdasági felügyelőség jelentése sze­rint Bácskában az őszi kalászosok a múlt hónapban rohamos fejlődésnek indultak. Fagykár a búzában és rozs­ban általában kevés ,de az őszi árpa, különösen ,a késői vetésű 50—60 szá­zalékban ás megfagyott. A szőlőkben a takaratlan, vagy a kevésbbé takart szőlőnek ártott meg a fagy. Nagyobb fagykárt szenvedett az őszi és a kaj- szinbarack. Több fa el is pusztult. Almafélékben a virágzás kevesebb, a cseresznye, meggy és szilvafák virág­zása elég jó. A múlt hó elején mutat­kozó nagy árvízkár, amely a Duna és kisebb vizek kiöntéséből és a bel­vizekből származott, már csak mint­egy 600—700 kát. holdra szorítkozott. Ezen területen részben viznyomáskár észlelhető, részben eLiszapolás látható s az őszi vetések mintegy 200 kát. •holdon ki is pusztultak. О г s z ái-VHág Ellopta egy budapesti kocsimosó Antich Ferenc nyug. min. tanácsos 10.000 pengő értékű bélyeggyüjte- ményét. — Ötnapos postazárlatot rendeltek el Németországban, öt napig nem vesz fel a posta levele­ket a front felé. A frontról haza le­het irni. Szeretetcsomagok küldé­sét visszavonásig beszüntették. — Sarolta nagyhercegnö, Luxemburg uralkodója Párizsba érkezett. — 2000 uj repülőgépet rendeltek a szö­vetségesek az Egyesült Államokban. — Német jelentés szerint az ősszel elfogott angol Best kapitány az in­telligens Service ügynöke volt, aki forradalmat akart sziíani Németor­szágban s Hitlert és vezérkarát el­akarta távo i ani a kormányzat élé­ről. — Franciaországi petróleum ku­tatásokat végre siker koronázta. Saint Gaudens közelében, ahol már évek óta fúrásokat végeznek, rábuk­kantak az első nyersolajforrásra. — A Magyar Légiforgalmi rt. május 15-től kezdve rendszeres utasszál­lító légijáratot tart fenn Ungvár és Budapest között, Kassa és Miskolc érintésével. A Janicsár Irta; szálkái Balogh Erzsébet Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Folytatás 15 — A hang, — mondotta a hodzsa — olyan helyről származik, ahova élő ember nem juthat el. Valaki nem ta­lálja nyugalmát a halál birodalmában és vissza-visszatér, hogy elintézze azt, amit földön létekor elmulasztott. Meg kell tudnunk: kinek a lelke bolyong nyugtalanul. Addig nem lesz telked­nek békessége, amig ezt az ügyet el nem intézzük. Ibrahim szomorúan mondotta: — Mindent megteszek ,esak szűn­jön meg a. lelkem háborgása. Minden­re képes vagyok, hogy a bolyongó lelket megnyugtassam. Rendelkezz ve­lem. A hodzsa erős hangon mondotta: — Engedelmeskedj Allah-nak. A töb­bieket majd meglátod. * Csomós Mátyás, a szökött janicsár gondolatokba merülve járkált fel és alá. — Mi bajod? — kérdezte Pálóczy Mária. — Miért folyik az orrod vére? — Álmomban megjelent Magdolna húgom — kezdte a janicsár. — Szemre­hányóan nézett reám és fájdalmas han­gon mondotta: «rossz testvér vagy Mátyás. Megmaradtál továbbra is Ab- dulahnak. Nem törődsz velem. Pedig nagyon szükségelem a segítséget. Ke­ress, kutass fel és ments meg.» — Még most is magam előtt látom Mag­dolna könnyekkel teli szemeit. Pálóczy Mária, aki alaposan kiis­merte a szökött janicsárt és meggyőző­dött arról, hogy hamisitatlan magyar érzés tölti el, meleg hangon jegyezte meg: — Megértelek, hogy szbmorkodsz. A család iránti kötelességről soha sem szabad megfeledkezni. De hogyan gon­dolod, hogy feltalálod húgodat? Nincs semmi adatod! — Érzésem után megyek. Biztosra veszem, hogy nem csalódom. Valami azt súgja, hogy testvérem a közelben tartózkodik. — Szívből kívánom, hogy igazad legyen. A következő nap olyan eseménnyel szolgált, amely elvonta Csomós Mátyás figyelmét elveszett bugáról. Pálóczy Péter eltűnt. Senki se tudta, hova ment. Leánya tűvé tett utána mindent. A legcsekélyebb nyomra se bukkant. A fiatal leányt valósággal lesulytotta édesapja eltűnése. Rettegés töltötte be lelkét, miért attól félt, hogy apját sze­rencsétlenség érte. Felmerült előtte az is, hogy gonosztevők kezébe került. A kutatásban Csomós Mátyás is részt vett. A bánat, a keserűség közel hozta a fiatal leányhoz, aki valósággal elvesztette régebbi erejét. ■— Ne veszítse el a reményt, — hangoztatta Csomós Mátyás. — A Mindenható nem engedi, hogy olyan derék és becsületes ember, mint Pálóczy Péter ur, nyomorultul elvesszen. Meg kell találnunk a rejtély kulcsát. S ha kitartóan keressük, meg is találjuk. — Igazad van Mátyás — sóhajtotta Mária. — Erősnek kell lennem apá­mért. A gyenge mindig elesik a. küz­delemben. Nekem pedig győznöm kell. — A küzdelemben nem lesz egye­dül — mondotta Csomós. — Szolgái, ezek közé tartozom én is, ha kell, életüket áldozzák fel. — Köszönöm. Ezt vártam tőletek! A napok szomorúan múltak. Mária most tudta meg: mit veszített. Hiány­zott édesatyja szeretete, megértése és bizakodása. Elveszett az irányító, aki a legnehezebb órákban is tudta, mit és hogyan kell cselekedni. Csomós Mátyás akarata, esze és gon­dossága sok hiánynak, bajnak vette elejét. Amikor látta, hogy az erős aka­ratú nő máról-holnapra összetört, min­denben intézkedett. Egy délután rongyos, elcsigázott em­ber érkezett a birtokra. Elhaló hangon mondotta: — Vezessetek Pálóczy Mária úrnő elé. Néhány perc múlva Mária előttál- lott. — Mi járatban vagy jóember? — Messze földről üzenetet hozok. — Kitől? — Pálóczy Péter nagyuram küldött. — Atyám él! — kiáltotta Mária. — Igaz ez? Biztos? — Olyan igaz, mint a hogy a n%p ragyog az égen. Él és várja, hogy ki­szabaduljon. Mária megragadta a küldönc kezét és vígan kérdezte? — Hol van atyám? — Zemun várában tartja fogságban Jusuf aga. — Hogy került oda? — A részleteket én se tudom. Bá­tyámnál voltam vendégségben, aki a várban foglár. így kerültem össze a nagyurammal, aki arra kért, hogy ezt a cédulát adjam át. «Gazdagon meg­jutalmaznak», mondotta: Ezzel egy összehajtott pergament darabot vett elő és átnyújtotta Máriá­nak. A pergament, Pálóczy Péter jel­legzetes Írásaival, a következőket tar­talmazta: «Orvul foglyul ejtettek Jusuf aga emberei és Zemun várába hurcoltak. Túsz gyanánt kezelnek.» A jó hir visszaadta Mária erejét és önbizalmát. Gyorsan előhívatta Csomós Mátyást és közölte vele az értesülést. (Folytatjuk.) zom szeplő, májfolt, pattanás és mindenféle arctisztatlanság ellen. Üdít, szépit, fiatalít. Kapható О JánOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz., T akaréképület. _______________ Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom