Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)

1940-01-09 / 3. szám

4 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 9 HÍREK — Az előfizetések megújításé* * ra kérjük fel tisztelt előfizetőin­ket ! — Ä Ref. Nőszővetség szeretetvén- dégsége. A ref. nőszövetség szeretet- vendégsége vasárnap délután nagyszá­mú közönség és kitűnő műsor kereté­ben zajlett le. A megnyitó ének és Ván Bemjámin lelkész imája után dr. Thu- róczy Dezsőné köszöntötte meleg sza­vakkal a megjelenteket és a kanadai magyarok közül hazatért dr. Tóth Kál­mán lelkészt és feleségét. A műsor ke­retében Szabó Rózsika két verset adott elő, Tóth Kálmánné magyar népdalo­kat. Dr. Tóth Kálmán a kanadai ma­gyarok életéről tartott előadást. Dr. Sző ke László orgonaművész-karnagy R Ludvig: Tarantella c. darabját játszotta zongorán. A ref. Nőszövetség nagysze­rűen gondoskodott a közönség ellátá­sáról. A szeretetvendégség Szabó Zsig- mond lelkész bibliamagyarázatával ás imádságával ért véget. — Református istentisztelet Sóstón. Január 14-én, vasárnap délelőtt 9 óra­kor református istentisztelet lesz a sós­tói iskolában. — 536 millió levelet szállított a posta egy év alatt. A magyar posta most adta ki 1938 évi működésére vonatkozó jelentését. Eszerint a pos­ta 1938-ban 536 millió levelet szállí­tott, hárommillió táviratot adtak fel, helyi forgalomban 180 millió, távol­ságaiban pedig 6 millió telefonbe­szélgetést bonyolítottak le. — Selyemtenyésztési felügyelőség lesz Kiskunhalason. A földművelésügyi miniszter Lakatos Vince jav. hivatal­vezetőt m. kir. selyemtenyésztési főin­tézővé kinevezte s a Kiskunhalason fel­állított selyemtenyésztési felügyelőség vezetésével megbízta. Lakatos Vince természetesen a városi állásáról le­mond. — Halasi tanítói kinevezések. A Val­lás- és közoktatásügyi miniszter Kará­csonyi József, Pázmány Anna, Vattai Gyula, Prágerné Dózsa Ilona és Kol- lányi Karola halasi segédtanítókat ren­des tanítókká nevezte ki. Schiffer Pál, Barát Kovács Irén, Békésné Deák Er­zsébet, Darvasi Anna, Padányi Johann, Roxer István, Zsubory Károly, Weibl József, Mánk Ilona és Győré Mária halasi tanítókat segéd-tanitókká nevezte ki. — Protestáns-bál a Ref. Körben. A Református Kör Vigalmi Bizott­sága febr. 11-én zártkörű Protestáns Bálát rendez. — Orvosi hír. Dr Brezsnyánszky Anna fogorvosi rendelőjét megnyi­totta Petőfi-u. 8. sz. alatt. — Elítéltek három bajai szatirt. Darabos János pincér, Szabó Sán­dor iskolaszolga és Joó István bajai lakosok erkölcstelen üzelmek miatt kerültek összeütközésbe a törvény­nyel. A múlt hét folyamán megtar­tott főtárgyaláson a bajai törvény­szék Darabost 5 évi fegyházra, Szabó Sándort egy hónapi és 18 napi, Joó Istvánt pedig 3 hónapi fogházra ítélte. — Uj szolgabíró Kiskörösön. Dr. Gyu- lay Tibor szolgabíró, jtb. főszolgabírót a vármegye alispánja szolgálattételre ja­nuár 1-éveli a kiskőrösi főszolgabíróság- hoz osztotta be. — östehetség Kecelen. A kalocsai Úri Kaszinó a környékbeli őstehetségek müveiből kiállítást rendezett. Az őste­hetségek között ezúttal először mutat­kozott be Farkas Károly keceli polgár- fiú, akinek Vihar című képe általános feltűnést keltett. — Évi közgyűlés. A Polgári Olva­sókör f. hó 21-én, d. u. 3 órakor tartja évzáró közgyűlését. Ha a tagok akkor határozatképes számban meg nem je­lennének a közgyűlés 28-án, délután 3 órakor lesz. Tárgysorozat: 1. Jelentés az elmúlt évről. 2. Zárszámadás. 3. Költségvetés. 4. Tisztujitás. 5. Esetle­ges indítványok. A közgyűlésre a tago­kat ezúton is meghívja az Elnökség. — Kovács Gyula ny. tanfelügye­lő irodalmi felolvasása. A Kecske­méti Katona József Irodalmi Tár­saság meghívta Kovács Gyulát, hogy irodalmi ülésén valamelyik novellá­ját olvassa fel. — 50 éves házassági évforduló. Hatházi Sándor kisbirtokos és fele­sége Lakos Juliánná most tartották meg 50 éves házassági évfordulóju- ! kát. Az aranylakodalmas házaspárt sokan halmozták el jókívánságok­kal. Kisfaludy u. 17 sz. házuknál nagyobbszámú vandéget láttak la­komán ez alkalomból. — 20 kertmunkás tanuló felvéte­lére hirdet pályázatot a Duna-Tisza közi Mezőgazdasági Kamara. Az is­kolai év kétév. A kérvényeket feb­ruár 15-ig kell a Kamarához be­nyújtani. A részletes pályázati hir­detményt lapunk kiadóhivatalában bárki megtekintheti. — Az Ipartestület jan. 11-én, csü­törtökön este fél 8 órakor megkez­di a téli ismeretterjesztő előadásait, melyre a tagokat ezúton is meg­hívja az elnökség. Az előadások minden második csütörtökön este lesznek megtartva. 0 r s z á g—V S1 á g Nyíregyháza mellett, Magy községben a 4 éves Jercsik Erzsébet ruhájára esett az égő gyufa, halálra égett. — Budapesten az egyik kórházban Szendi ! Margit 24 éves leány kiugrott a máso­dik emeletről. Mire segítségére siettek, már meghalt. — A szekszárdi plébániai hivatalt álkulccsal kinyitották és 500 pengőt loptak el. — Pilis községben Kiss Zsuzsánna 10 hónapos kislány a forró vízbe esett, amely halálra égette. — Pillér Ferenc 20 éves móri lakos a község főuccáján késsel leszúrta Pisch József ottani lakost. — Palcsik Mihály madarasi lakos egy barátjával borozga- tott lakásán. Palcsik felesége és a ven­dég olyan nótát énekelt, ami neki nem tetszett. Dühében konyhakéssel felesége hasát felmetszette. — Fülek mellett, a sátorostelepi kőbányában a leomlott kő­tömeg maga alá temette és halálra- zúzta Tóth Márton munkást. Bódy Sán­dor bányafelügyelő segítségére siet;‘t. Közben újabb kőcsuszamlás történt. A i kőtörmelékek őt is eltemették. — Ka­1 posváron Vaskúti Ferenc felgyújtotta ! özv. Korcz Gáborné gazdasági épüle­teit. Vaskúti szerelmes volt Korczné leányába, amit az anya nem nézett jó- szemmel s a legényt házából ismételten kiútasitotta. j m------=r-T=r-r---- - ----­Köszönetnyilvánítás. j Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak, j ismerősöknek, a Kereskedelmi Bank í tisztikarának és a Kát. önképző Kör- I nek, kik felejthetetlen férjem, apánk, nagyapánk temetésén résztvettek és ez­által nagy fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek, ezúton mondunk hálás köszöne­tét. özv. Király Gy. Sándorné és családja. Köszönet-nyilvánítás. Mindazon rokonoknak, ismerősöknek, és jóbarátoknak, kik szeretett édesapánk, nagyapánk temetésén résztvettek és ezáltal fájdalunkat enyhiteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetett. Kardos Ferenc és családja. Anyakönyvi hírek — Január 1. — január 8. — SZÜLETTEK: Püspöki István és Mucsi Eszternek István nevű fiuk. Tóth József és Czombos Jolánnak Tihamér nevű fiuk. Míg G. Balázs és Csontos Jusztinának Etelka nevű leányuk. Zolthay Lóránt és Patkós Jolánnak Enikő nevű leá­nyuk. Wágner János és Bindis Jolánnak Margit nevű leányuk. Fejes Ferenc és Császár Veronikának Erzsébet nevű le­ányuk. Bánóczki Mihály és Ország Su­gár Margitnak Margit nevű leányuk. Hajagos Tóth József és Füves Zsu- zsánnának Imre nevű fiuk. Hazafi Sán­dor és Vicián Máriának Sándor nevű fiuk. Ótott Kovács József és Bata Er­zsébetnek halva született leányuk. Tajti János és Kis Zsuzsánnának Mária nevű leányuk. Grosz Henrik és Dávido- vics Cecíliának Ernő nevű fiuk. MEGHALTAK: Nagy Benedek fél órás. Barta | Sándorné Vájná Juliánná 80 éves, Ra­dies Lajos 35 éves, Tatár János 81 éves, Szuromi Ádám 68 éves, Király Gy. Sándor 73 éves, László József 55 éves. Balázs Márton 81 éves. Lehőcz Sándorné Polmond Mária 59 éves, Her­ezeg Mihály 67 éves, Farkas Sándorné Mészáros Sára \72 éves. Szabó Sándor 76 éves. j . . , KIHIRDETETT JEGYESEK: Kupa Antal Csányi Annával. Klu- csics Mihály Garas Margittal. Gyenizse László Szigeti Zsófiával. Czirkó László Bakos Erzsébettel. Gazdag Elek Bálint Jolánnal. Moravecz Béla Jakity Veroni­kával. Csúcs József Szűcs Máriával. Sörös Tamás Máté Rozáliával. Perneki József Huszta Juliánnával. Elek István Ilek Erzsébet Orsolyával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kiss Kálmán Falusi Teréziával. Kaj- dacsi Kovács Lajos Hájas Máriával. Gyenizse Sándor Péter Juliánnával. Babó Imre Juhász Erzsébettel. Pálfi János Nagy F. Ilonával. Kocsis István Agócs Erzsébettel, i Felelős szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS SZERELEM É$ BECSÜLET Irta : Vécsey Leó Folytatás 7 Bajkay heteket töltött együtt Tong- gal. Bepillantott leikébe, megismerte gondolkozás módját. Reájött arra, hogy félreismerte, mert lényegében derék, szolgálatra kész és jószívű ember És ezt az embert kell neki kiszol­gáltatni? A kötelesség és a becsület viaskodtak egymással. Jól tudta, hogy Wu-Lang nem ismer kíméletet. Az em­berélet előtte nem sokat számit. Bajkay előtt elvonult eddigi élete, amely fordulatokban, eseményekben gazdag volt. Megállapította, hogy min­den cselekedetét könnyelműsége elle­nére a becsület, az emberiesség vezet­te. S most, az idegenben szakítson ezekkel a fenkölt érzésekkel? Változ­tassa meg egyéniségét? Igaz, hogy lekötötte szavát Wu-Langnak és szol­gálatába szegődött. Ez azonban nem jelenti és főleg nem jelentheti, hogy becstelenséget kövessen el. Már pedig Tong tőrbecsalása, aki teljes bizalom­mal viseltetik irányában, nem jelent­het egyebet. S tulajdonképpen mit kö­vetett el Tong? A kínai erkölcsök szerint semmi becstelent. Igyekezett az ellenfelet úgy kihasználni, ahogy tudta. Bajkay álmatlanul fetrengett ágyá­ban. Nem tudta, mit tegyen. Végre komoly elhatározáshoz jutott. Felkereste Tongot. — Nehéz a szivem — kezdte. — A bizalmat, amit belém helyeztél, nem viszonoztam, mert nem voltam őszinte hozzád. Most azonban már nem bírom tovább elviselni a csalfaságot. Beval­lom: Wu-Lang mandarin megbízásából jöttem ide. Valami úton-módon oda kell juttatnom a dolgot, hogy kezei közé kerülj. Akor pedig meg van pe­csételve sorsod. Azt hiszem ezt nem kell bővebben fejtegetnem. Bajkay nagy meglepetésére Tong irca felderült. — Áldott legyen Budha — mondot­ta — aki igaz barátot szerzett ne­kem. Most már sziklaszilárd a bizal­mam. Nem ingathatja meg semmi. Ki­álltad a nagy próbát. Bajkay közbevágott. — Értsd meg! Hamis lélekkel, go­nosz szándékkal közeledtem feléd. Vesz­tedre törtem. Véredet akartam, mert megbízásom sikere halálodat jelentette volna. Tong a boldogság látható megnyil­vánulásával válaszolt. — Mi, kínaiak, jobban tudjuk, mi azi igazi hűség, mint ti európaiak. A va­lódi barátságnak át kell menni a tisz- titótüzön, meg kell szabadulni minden salaktól. Te pedig, hogy megbántad még elkövetése előtt cselekedetedet, hogy belátod bűnös szándékodat, meg­tisztultál. S igy sokkal becsesebb vagy előttem, mint ezelőtt. Bajkay sok mindent megértett Kí­nában. Kezdte átlátni Tong gondol­kozásmódjának helyességét. — Most mit csináljak? — kérdezte. — Hogy menjek vissza Wu-Langhoz? — Ne okozzon ez gondot neked ba­rátom. Okos, értelmes emberekre ne­künk is nagy szükségünk van. — Szívesen maaradnék. De azt is be kell vallanom: nincs semmiféle fegy­vergyárral kapcsolatom. — Az nem sokat változtat a dolgon. Mi befogadunk, ha köztünk akarsz ma­radni. — Szívesen. * Bajkay közelről megfigyelhette a kí­nai katonaságot. Láthatta fogyatékos­ságaikat, fegyelmezetlenségüket. Min­den téren és minden tekintetben erősen kidomborodott, hogy a kínai katonát csupán a zsold vezeti és hiányzanak belőle azok a lelki tulajdonságok, ame­lyek a küzdelmeknek erkölcsi alapot kölcsönöznek. A kínai katonáknak ez a jellegzetes­sége évezredekre vezethető vissza. Év­ezredek folyamán elzárkozottan élt a nép a kínai fal védelme mögött; nem volt szükség arra, hogy szabadságukat, függetlenségüket megvédelmezzék. A nép elszokott a harctól; a fegyvervise­lést reábizták: a zsoldosokra. Itt is, ott is rablóvezérek bukkantak fel, akik maguk köré toborozták a környék gyü- levész népségét és á zsoldot rablásból, sarcolásból gyűjtötték össze. Egyik má­sikuk egész tartományokat tartott ura­lom alatt. A hivatalos helytartók nem léptek fel fegyverrel ellenük; sokkal gazdaságosabbnak tartották a fegyve­res hadsereg megalakítása helyett bi­zonyos pénzöszeggel való kiegyezést, így a rablóvezérek is jól jártak és a helytartók is spóroltak. Tong esténként összejött Bajkay vak Meghányták-vetették az összeesküvés terveit. Tong könnyedén vette az ügyet. — Az egész pénzkérdés — mondot­ta — aki fizet, azé a vezérség. A zsol­dot pedig én osztom ki. Az embereket, akik szerepet töltenek be a csapat­ban, megdolgoztam. S ha én leszek a parancsnok, uj alapokra fektetem a csapatot. Akkor nagy szükségem lesz reád. Reményiem, adott szavadat ezu­tán is állód. (Következő számunkban folytatjuk). köhögés, rekedtség, elnyálkásodás, hurut ellen. Csakis iÉHOS gyógyszertárában, kapható. Kossuth u. l.sz. (Takarék épület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom