Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)

1939-08-02 / 61. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉBTESITOJB augusztus 2 Gazdasági giosszák A földmívelésügyi minisztérium be­hatóan foglalkozik a búza vetésterüle­tének csökkentésével, illetve a mező- gazdasági termelés átállításával. Szak­körök véleménye szerint az olajosmag­vak és rostnövények termelését kell fokozni. Kedvező eredménnyel bíztat a takarmányneműek termelésének foko­zása. Illetékes tényezők nem gondolnak kényszerrendszabályokra a búzaterme­lés csökkentésénél, de igen eredményes módon segítik majd elő a búzaterme­lésről a takarmánynemüekre és ipari növények termelésére való áttérést. . • Az elmúlt gazdasági évben, 1939 júl. 1—1939 június 30 között — kivitelünk értéke 552 millió pengő volt. A mező- gazdasági termékek kivitele emelkedett, az ipari termékeké visszaesett. Legna­gyobb emelkedést mutat a gabonane- müek kivitele; az állatexport azonos az JF Oféí ékszert, 1 Cü szem­/ üvege! jól, gyorsan mérsékelt áron javít Faragé Sándor órás, ékszerész és látszerész a (Városháza épületben) Aranyat, ezüstöt, régi pénzt vesz. előző évivel. Exportunk irányváltozása nem egész­séges tünet, az ipari kivitel hanyatlása ugyanis csökkenti a munkaalkalmakat és megnehezíti a nemes valuták meg­szerzését. Figyelemreméltó a szesz és cukor kivitelének visszaesése. * I Miskolcon a város hozzájárulásával { modern földmüvesiskolát létesítenek. A város díjtalanul átenged 608 négyszögöl területet, az építkezési költségekhez 15 ezer pengővel járul, végül évente egy vágón barnaszenet ad az iskola fűté­séhez. * Az iparügyi minisztérium rövidesen j elkészítteti az országos iparosstatisz- | tikát. A szétküldendő íveken be kell jelenteni az iparosoknak alkalmazottaik ! számát, személyes és családi körűimé- , nyeit, továbbá adóviszonyait. A családi j körülményeket hiteles okiratokkal kell ; igazolni. ; Az adatszolgáltatást követő iparrevi- &ió a szerzett jogokat tiszteletben fogja tartani. * A búza ára tovább hanyatlik a világ­piacokon, miután Amerika, Ausztrália és Kanada még jelentős tartalékokkal rendelkezik. Oroszország egyelőre tá­voltartja magát a világpiacoktól. A világ búzakészlete jelenleg 106.500 quarter (egy quarter 217 kg.); egy i év előtt a készlet 58.300 qarter volt. ' * Németországban a feejnkénti húsfo­gyasztás 57.73 kg. — Franciaországban a jégverés, Jugoszláviában a peronosz- póra miatt gyengébb bortermést vár­nak; Németországban, különösen a Raj- ; navidéken, kedvező szüret ígérkezik. ! — Jugoszlávia északi részében olaj- 1 területeket fedeztek fel. — Rómában j hat nyolcemeletes szálloda építését kezdték meg; egy-egy szálloda frontja ■; 80 méter, befogadóképessége 3000 ven- i dég. — Jugoszlávia megtiltotta a gya- ! pót, nyersbőr, ócskavas és különféle olajok kivitelét. — Lengyelország meg­tiltotta a zabkivitelt és korlátozta a búzakivitelt. — Bata megvásárolta Bel- grád bőrgyárát. — Anglia három-négy millió font hitelt nyújt Jugoszláviának. — Németország 2000 vágón bort vá­sárol Romániában; a borok átvételi helyéül Temesvárt jelölték meg. — Ju­goszláviában új selyemgyárakat létesí­tenek. — Félárú vasúti kedvezmény Sze­gedre a Szabadtéri Játékok alkalmából július 26-tól augusztus 17-ig. A félárú vasútijegy váltására jogosító igazolvány 1.50 pengőért beszerezhető Tirmann Konrádnál, aki bővebb felvilágosítással szolgál. — A téli háziipari szövő-fonó tan­folyammal kapcsolatban közli az egyesület, hogy arra férfiak is be­iratkozhatnak, s hogy azon ruha­nemű, fehérnemű s ágynemű, vá­szon szövésén kívül zsákok, szalma­zsákok s egyéb erős holmi készí­tését is tanítani fogják. Akinél van len vagy kender, akár feldolgozva, akár nem, szíveskedjen bejelenteni és mintát hozni. Ha jóminőségű, akkor átvesszük. — Kívánatos vol­na, hogy az őszi baromfikiállításon minél nagyobb számmal vegyenek részt a halasi baromfitenyésztő gaz­dák, mert csakis ezzel lehet orszá­gos érdeklődést ébreszteni a halasi baromfianyag iránt. Aki a kiállítá­son részt óhajt venni, az már most számítson rá és hagyjon meg erre a célra is állatokat. A szépen fej­lett és a fajtajelleget magukon vi­selő baromfiakat a kiállításon magas áron lehet értékesíteni. Anyakönyvi kirek Július 24-töl július 81-ig. SZÜLETTEK: Szalai Sándor és Horváth Etelká- j nak Sándor nevű fiuk. Madaras An- j tál és Zúbor Margitnak Sándor nevű | fiuk. Bacsó Imre és Mucsi T. Juli- j ánna Annának Lajos nevű fiuk. Teg- I zes Imre és Hajdú Juliánnának Juli­КЁЙЁШПтЖ mwi— aozgalaas Ilit tiüti Irta: Wilkie Collins - Vécsey Leó fordítása Folytatás 30 A detektív a ház urával most visz- szatért a könyvtárszobába. A függö­nyök már széthúzva álltak az erkély­ablakon s egy hölgy nagyon karcsú alakja volt ott látható. Meglátszott raj­ta mindjárt, hogy nem egészen fiatal, de viselkedése, mozdulatai nagyon ked­vesek voltak. Nem volt szép, de bájos, szimpatikus. Amikor az urak a szo­bába léptek, felállt helyéről. — Engedd meg, kedves Haydee, hogy bemutassam néked Pinkerton urat! — mondta az őrnagy... Pinkerton egyetlen pillantással nézte meg a hölgyet. Harmincegynéhány esz­tendős lehetett, arca fiatalos, a haja azonban már őszbecsavarodó. Villogó fekete szeme volt rajta lebilincselő; szi­laj lehet, ha szeret és ha gyűlöl, akkor veszedelmes. Feltűnt a detektívnek még, hogy a hölgy rendkivül izgatott, bár jól leplezte lelkiállapotát. — Haydee, Foster Joshua egyetlen leánya, az öreg meg nagybátyja fele­ségemnek, — mondta az őrnagy. — Foster bácsi magához vette felesége­met amikor korán árvaságra jutott. Amikor megházasodtunk, ennek már bőven huszonöt esztendeje, Haydee még kisleány volt. Sajnos, szép szőke haja korán őszült, aminek súlyos sorscsa­pások az okai. Apja nem rég halt meg váratlanul s akkor szegényke egyetlen éjszaka megőszült. Haydee most már nálunk marad, ő lesz vigaszunk. Pinkerton elbúcsúzott az őrnagytól és segédeivel találkozott, akikkel a gyil­kosság színhelyét kereste fel. Ott hoz­záfogtak a környék alapos átvizsgálá­sához. Egyszerre csak Tom felkiáltott. Az egyik korhadó fa tövében valami csil­logót vett észre. Harminckettes kaliberű revolver volt, amilyet hölgyek visznek magukkal. A dob egyik kamrája üres volt. — A revolver agyán betűk vannak! — szólt az élesszemű Tom. — Valóban az ezüst lemezre ez a két betű volt vésve: T. S. Pinkerton nem engedett az első be­nyomásnak. Roppant figyelemmel ku­tatta át a helyet, ahol a fegyvert talál­ták. Nem féljt a fejébe, hogy a gyilkos a tett elkövetése után a színhelyen hagy­ta a fegyvert, amelyen betűk vannak. • A sheriff meg rátalált az állítólagos fegyverre, amellyel megölték Juanitát. Ez a fegyver Fanwoodot jelölte gyil- í kosnak. Melyik fegyverrel ölték meg j most valóban a leányt? Melyikbe illik j a golyó, amit kivettek az áldozatból? j A sheriff 38-as kaliberű revolvert talált, ez pedig itt 32-es kaliberű. Pinkerton ezután a sheriffet kereste fel, aki nagy izgalommal vette tudomá­sul, hogy a nyomozásban részt vesz. Látszott rajta, hogy nem tetszik neki a dolog. Valósággal ráakarta beszélni, hogy; a detektív forduljon vissza. — Veszélyes ez a környék — mon­dotta. — Nem szeretném, ha valami baj érné. Pinkerton nyugodtan válaszolt: — A veszély ék foglalkozásommal együtt járnak. Nem távozom el addig, míg a rejtély nyomára nem jutok. Sze­retnék ezért a fogollyal beszélni. — Ahogy akarja — mondotta a sheriff. — Jöjjön velem. Hatalmas kulcsköteget kapott fel. Be­lvezette a detektívet a fogházba. Felnyi­tott egy vaspántos ajtót, belépett egy hatalmas cellába, ahonan apró vascel­lákba lehetett jutni. Fanwood egyik rácsos ketrecben volt. — Fanwood — mondta nyersen a sheriff, — látogatója van. Egy negyed­óráig beszélhet vele. Ezzel távozott. — Gyorsan foglalja össze mindazt, amit a gyilkosságról tud — kezdte Pinkerton. — Ne hallgasson el semmit. — Elmondok önnek mindent, — mondta a fiatalember, aki máris bí­zott a detektívben. — Amit közöltem az őrnaggyal, az mind megfelelt a va­lóságnak. Csupám azt hazudtam, hogy Juanitával meg akartam szökni. Jó ba­rátok voltunk mindig, igaz, de sohase szövődött közöttünk egyéb érzés. Jua­ánna nevű leányuk. Katz Simon és Diamant Linónak Margit nevű leá-.;. nyuk. Szekula Pál és Schneider Er­zsébetnek Kálmán nevű fiuk. Kis Márton és Gyenizse Juditnak Judit nevű leányuk. Csefregi Sándor és Kaliska Annának Ilona nevű leá­nyuk. Horti János és Lak Máriának János nevű fiuk. Ótott Kovács Sán­dor és Horváth Ilonának József ne­vű fiuk. Bóra Péter és Korsós Gi­zellának Margit nevű leányuk. MEGHALTAK: Szalai Sándor 4 órás. Kis B. Ist­vánná Undi Juliánná 46 éves. Sztan- csik Jánosné Hegedűs Rozália 63 éves. Unger János 68 éves. Farkas Vincéné Szabó Juliánná 79 éves. Vá-v czi Antalné Viszmeg Rozália 81 éves. Dobó Mihályné Szűcs Etelka 60 éves. Berta Erzsébet 72 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Vanyiska György Rakottyai Erzsé­bet Piroska budapesti lakossal. Fe­kete Károly Gyulai Ilonával. Soós Béla Pajor Terézia Erzsébettel. Ba­ka András Oszucskó Juliánná jános- halmai lakossal. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Szabó Batancs Géza Zacsik Fran­ciskával. Szabó Sándor Major Ka­talin Margittal. B'—1— -----—-------------------------­R BUDAPESTI TERMENYTÖZSDB HIVATALOS ARAI Augusztus 1. Uj búza 20—20.20 P, Uj rozs 14.20 —14.30 P, Uj árpa 15.75-16.20 P, Uj zab 18.15—18.30 P, Tengeri 18-18.10 P mázsánként. FERENCVÁROSI SEBTÉSVASAR: Nehéz sertés 105—106, közép 100— 103, könnyű 93—98 fillér kgr-ként. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHÄZY AMBRUS nita tudta, hogy barátnőjével, Benton Inezzel, jegyeztem el magam, titokban. Juanita rám bizta szíve titkát. Kimond­hatatlanul szereti Tom Sarcottot, nem tud meglenni nélküle, apja azonban nem egyezik bele ebbe a házasságba. Ezért akar megszökni Sarcottal. Ha Dearing befejezett tény előtt áll, meg­bocsátja egyetlen leányának ezt a csínyjét s elfogadja Sacrattot vejének. Juanita kérve kért: legyek a segítsé­gére. Nem sokat tudtam Sarcottról. A leány meg régi barátságunkra hivatko­zott s így nem tehettem mást, bele­egyeztem. Már indultunk, amikor Jua­nita még becsületszavamat vette, ha történnék valami, védjem jóhírét és nevét, ha kell, az életemmel. Hogy mi történt, azt már tudja. Amikor vissza­tértem, az őrnagy házánál hallottam, hogy ez a Sarcott milyen haszontalan fráter. Ezért nem tudtam megtenni azt, hogy a lesújtott apának még ezt a fáj­dalmat is okozzam. Hű maradtam adott szavamhoz s ezért neveztem meg magamat a leány szerelmesének. A detektív megérezte, hogy a fiatal­ember az igazat mondja. — Miért haragszik a sheriff magára? — Halálosan szerelmes titkos meny­asszonyomba és elakar az útból távo­lítani. — Most már értem az ügyet! — je­gyezte meg Pinkerton. A sheriff a kitűzött idő leteltével megérkezett. Pinkerton búcsút vett a fogolytól. (Vége következik). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2. Felelős nyomdavezető: Mészáros Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom