Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)
1939-05-24 / 41. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJl május 24 szeplő, májfolt, pattanás és arctisztátlanságok ellen. Napbarnított arcbőrt kifehérít. Szépít, fiatalít. Kapható i$ÉCZ János gyógyszertárában, Kossuth u. l.sz. (Takarék épület) — A Sóstó fürdő, szálloda és penzió pünkösd vasárnapján megnyílik. Társas kocsi közlekedés. — Nyári postaközlekedés Sóstóra és Fehértóra. Sóstófürdőre és Fehértó pusztára a posta junius 1-től szept. 15-ig naponkint közlekedő úgynevezett faluzólevélhordó- járatot kíván berendezni. E faluzó- íevélhordó szolgálat ellátására a posta pályázatot hirdet. írásbeli ajánlatot tehetnek magyar honos, írni, olvasni tudó, 18 évet betöltött, fedhetlen előéletű egyének. Hadigondozottak (hadirokkantak, hadiözvegyek, felnőtt hadiárvák) és olyanok, kik kerékpárral rendelkeznek, előnyben részesülnek. A fe- hértópusztai szolgálat napi körülbelül 5 órai, a sóstófürdői pedig körülbelül 3 órai elfoglaltsággal jár. Az írásbeli ajánlatokat május 27-ig kell a helybeli postahivatalnál benyújtani. — Háziasság. Földes Miklós oki. építőművész (Budapest) Constantine, 19. Av. A. France iéisi Spitzer Bomiskia Kiskunhalas, május 17-én Const&ntineban háziasságot kötöttek, i i . ; : — Aáctaaayok iá r£m. kait. шо á dozók r|é|s|zérieL Az első áldozok részéire a következő adományok érkeztek be: i Bairanyi László 5 P, Kókai Gyula 1.20 ' Pj Goár Imire 1 P. Czagány M. József ! 1 P, Kiss Sándor 1 Pj, 1 nadrág, 1 pár, cipő, 1 pár harisnya, N. N. 1 P, N. N. 10 P, Háza Dezső 1 kg. cukor, Sényei Róbert 1 kg. cukor, 1 tár sütemény, Vadász Antal l kg. cukor, Htetky Géza 2 P, Török Géza egynegyed kg. cukor, 6 drb tojás, Rácz Sándor 50 fik1., Her- | czeg Anitáimé1 2 P, N. N. 1 P, Pécskai József 1 kg. cukor, Kra.umer Balázsné 2 kg. liszt, 1 kg. cukor1, Godö Bélámét 2 kg. liszt, 1 kg. cukor1, Sipiczki István 1 P, Benedek István 1 P, Felró János 1 és: fél liter1 tej, Halász D. Károly 10 liter tej, Dr. Ha’ász D. Sándor 5 liter tej, Posga.y Miklós 10 liter tej, Turcsik József 24 drb sütemény, 1 kg. liszt, Gaái Benő 6 drb tojás, fájt kg. cukor, Zsigimiond Sándor1 14 drb tojás, 3 kg. liszt, Hegyi Sándor1 2 drb tojás, egynegyed kg. liszt, Kis Juhász László 1 kg. cukor, Mórocz Lajos 50 fi№x Mihályfi Dezső egynegyed kg. cukor, 5 dkg. kakaó, Szabó1 Sándor 1 tortát, apró sütemény, Nagy Márton 2 P, Csiszár Taimásnét 1 kg. cukor, Turcsik József 2 tát sütemény, Dr. Kocsis Mátyás 5 liter tej, 2 tá1: sütemény, özv. Cifra Jót* zsefné 2 liter tej, Memczér Henrik 1 P, Tallér Lajos 5 liter tej, Havas Jenő 1 torta, Szabó1 Márton 1 tát sütemény, Veres Pál sütemény, Sándor János 2 drb zsömlye, Gondos György 1 tá* sütemény, Tichy Gusztáv 1 tát sütemény, dr. Gyenes István 1 tájt sütemény, özv. Maján Jánosáé 1 kg. cukor, Harkai Imre 10 drb kiflii, Fridrich La- josné 50 drb kifli, özv. Pataki Jánosnál 1 kg. cukor. dr. Rupnik János 3 öltözet Puha. j i í ; i • i, f i MYSLT-TÉR (E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség). Tudatom a n. közönséggel, hogy. feleségemnek, Varga Jolánnak, senki hitelt vagy kölcsönt ne adjon, mert érte felelősséget nem vállalok. Benedek József Felsőszállás 117. Balkáni elintézés I Vimkovci községben Novák Aranla huszomöiéves leány légyottra csalta magához udvárlóját s amikor a férfi elaludt, agyonlőtte, majd levágta a fejtét. Szörnyű tettét azért követte el, mert a fiatalember nem1 akarta feleségű)! venni. A gyilkosság után a leány földarabolta a halottat s a hu fadarabokat egyenként szórta be a kemfencébe. A levágott fejet éppen iákkor akarta a ‘kemencébe dobna, amikor a meggyilkolt fiialáémber nővérei benyitottak. A csendőrök Novák Annát letartóztatták. Anyakönyvi hírek — Májuss 15. — imájuS $2. — * , SZÜLETTEK: Keresztúri Iimre és Horti Veronikának Káro5y nevű fiuk. Marton János Görget-у és Boros Erzsébetnek halva született leányuk. Fehér Sándor és Babás Juditnak László nevű fiuk. Varga Sudár Lajos és Árvái Eszternek Katarin nevű leányuk. Vass Lajos és Szatmári Máriának Lajos nevű fiuk. Gazdag Ba ázs Kálmán és Fairkas Vili- mának Balázs nevű fiuk. Sárközi Lajos és Pintér Ju-lármának Katalin nevű leányuk. Petrovics István és Mámdity Ka- tarinnak Kátmián nevű fiuk. Tóth. Burányi Károly és Ternyák Margitnak Margit nevű teányuk. Reiter Adám és Ginál Gertrudnak József nevű fiuk. Horváth József és Hasznos Ete kának Etelka leányuk. Patyi Dezső és Gála Annának Anna nevű ©anyuk. Hudák György és Gyenizse Juliannának Irén nevű leányuk. Kiráy László és Pető Etelkának Etelkái nevű leányuk. Dévai Tibor és Horovitz Neminek Zsuzsanna nevű leányuk. Balog Isitváni és Csontois Emerenciának Eimerenciia nevű leányuk, i MEGHALTAK: Bangó József 84 éves, Szűcs József- né, Péter Juliánná 72 éves, Fodor Jánosné Gyenizse Mária 30 éves, Har- nóczi Lajosné: Kuklis Mária 41 éves, Vőneki Pál 65 éves, Dudás József 30 éves, Buda Imre 60 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Gá1 Urban Nagyapáti Krisztinával. Járón József Szarka Kovács Mária Erzsébettel. Kátai József Lócskai Katalinnal'. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Szigetvári László tstatóvárosi ilakos Mikus Máriával. Patyi Ferenc kiskun- ? majisai lakos Dóezi JuMámhávaJ. KomfóS Iimre Oláh Été káva’. Dacai László1 Oláh Máriává* Szegedi György Rádóczi Gizellával. Radniai Sándor Nyevereoz Rózával:. j I i , :( A BUDAPESTI TERMENYTÖZSDH HIVATALOS ARAI: 1 1 ; I t > Május 23. Búza 80 kg.-ős 20.20—20.50 P, rozs 0.3.140—13.70 P, árpa 17—17.25 P, zab 22—22.20 P, tengeri 16.65—16.70 P mázsánként. i i 1 í i i I i > FERENCVÁROSI SÉRTÉSVÁSÁR: Zsirsertés 103—105, szedett la 98— 101, silány 82—90 fijKér kilónként. j Fe'elös Szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTEBHAZY AMBRUS I Egy mozgalmas det iiltlií Irta: Wilkie Gollins - Vécsey Leó fordítása Folytatás 1 i ( i 11 Akadt néhány tolakodó ficsur, akik meg imjerték őt sző-itatnli a lépcső folyosóján, de ezeket Ayesha kteffő módon e utasította, d|ei nemi szólt hozzájuk egy árva szót sémi, hanem végignézett rajtuk megvetően s elhaladt ml^ltettük. S ha szobájába engedett holmit színházi ügynököt, akkor az öireg szolgáló is Jeten volt. i i .i i ' i ! Beküdtemi Ayesbániak, névjegyem1”. Nem fogadott, j i. -. i i Értékes ajándékokat küdte.mi. Megjegyzés néküt kaptami ViBlSza. Megfogadtam, hogy meghódítom Ayeshát. S amit egyszer a fejemM' vettem, azt eddig mPg iá yaftMitotltlam., Ebben fl tervemben oyan körülmény jött a segítségemre, ащ|зИуге sohasém gondoitami. Oíytan élképzéhetefen yo|t. Háromi hete tairtózkodtami már Chicagóban. Minden estei ott ű-temi pl városi színház páhoy ában. Ott ü'tárni tehát a huszonkettedik, est© is, hogy Ayeshá- ban gyönyörködjem, i i> i f Kibbbent a színpadra és mint piffl- tangó röpködött ide-oda a gyönyörű párinialigetben. i i , i Hirte en föísikongott a szia mögött a kiádás: »Tűz van! Tűz van!« j Páholyomból láthatttomj a szinfai mögé s ott megpilantottam égy sö'téípíros fényt, mey piíianatrót-piílanatra egyre jobban terjedt, i , i i — »Tűz! Tűzi« i— kiáltották máris százan, meg százfan & a közönséget hirte en páni rémület- fogta eí. í Mindenki egyszerre tó ongott a kijáratok fé é. Ebben a рДапйЛЬап a foidszirJt olyan volt, (mint a; háborgó tenger. Az, ijedősek Leugrottak, a karzatról a földszintre* hogy mégmpnekülje- nek, mert attól: tértet Lak, hogy némi érnek már rá Lejutni1 é lépcsőn. , Nékem csak egy gondo atom volt: Ayesha! i i i i i i i í Vflámgyorsian ugrottam!" íe páholyom peremiéről a színpadra. Az indtu,S' páLjnj®- Ciget, a szép diszíét már lángban állít. A színfal! lobogva égett és и lángok közepette árit mozdultaHamui Ayeisha. Nem tudott rnegmozdumi; nem tudta ir.egmozditani keaét-t'ábát, hogy meneküljön, borzalmas, ijedtség martaléka Lett. ! I I ■ i i i i i — »Ayesha!« kiádottami feléje érzel- Imeijnijtöä ittasan ’s átkaroltam mindkét karommia-. »Ayesha! Megmentelek! Né fej!« I i I ( Hagyta, hogy fotemejemt Keblemre szorítottam lés ebben ipi pi-lanaíban/.. ezt ehiheti!,., elifejéjtelflietini miinden vészedé met, ajnjeiy fenyeget; n,elm gondioi:- tami arra, hogy lángok lobognak körülöttem, mé-yek mindkettőnket pusztu- íással fenyegetnek, neme., r— m|ert soha sem érzett boldogság fogott éi. j Lángok sistergése, gerendák zuhanása riasztott fö*! a varázslatos átemtbót. i Itt az idő, hogy megmentsem Ayesha életét és iaz enyéimet. Most már nemi szabiad tovább tétováznom: A színpad mélyéibe nem) menekülhettem, mert ott tüztenger zúgott és zuhogott... s, *igy nem. tehette(m( mást, karomjban. Ayes- hávaj le kélctt ugranom a színpadról a zenekarba. Ez isikierüd js. Innen már könnyű vo'*E fölmásznom a földszintre. Ezalatt a. fö-'dszint tejesen kiürült. A színház te'e vof* sűrű, Jfojtói füsttel, úgy, hogy nehezen feheéétt íétegzCni. j összeszedtem miinden erőmiet és mentem, egyrei csak kifelé. Az ivóit az érzésem', hogy össze ke® rogynám., de laz a tudat, hogy a karjaimban tár tömi őt, akit olyan igazán, mindenektől öt t szeretek, nemi hagyott letgyöngülilni. i Végre ráakadtam, egy ajtóra.. Felrúgtam. és kitámP'tyogtam a fojiyiosóra,, me!y szintén tóé volt füstiéi, Ü© még nem. annyira, hogy he fudtajmi voCia va- üaméyest liéiegzeni. Itt bezuzflaml ^gy ablakot és karomban Ayesháv'aíi, 1еде- tcítem mPgam, az: udvarra. Nem. volt ez mély ugrás; némi tett bajunk egyikünknek sem'. [ . i,, i j í i i Ekkor újra föt'kiaptam1 a mPst mar ájult Ayeshát és towarohantami véé. Végig vittem' Chicago sötét uccáin. Nemi tairtóiZtatiotíE föl senki. Meglátták rajtunk, hogy a színházból menekültünk... is egyszerre csak, magam * tudtam', hogyan, ott álltam kis házam mellett, a Michigan-tö partján, i f. Bevittem' az alé-t leánykát. Le fok tettem- a lágy fekhelyre és mégtettem, mindent, hogy életre ke:'tsemi. Boldog voltaim, és mámorossá tett a ftudat, hogy szerelmem' Üt a házamban, náém, a szobámban s á fekhelyemen piheni Mert nem- nyitotté fel mfédjárt a. szemét, nem tárt máris magához, megváltóim, nemi tudtam edenáfeni a kísértésnek. Elárasztottam csókjaimmal, őrjöngve, mint egy husziesztendős fiúi, kit életében először tölt ét egy nagy1, 'tiszta, magasztos szeretem csodatevő boldogsága. ' i. i ' Amikor Ayesha felocsúdott ájuilásá- bót s rám. esett a pillantása, nyomban megismert, pedig még ©dldig sohasem beszéltünk egymással, i > 1 — A páhoiybéi idegisn'... j— suttogta, i i f i i „ , Leborultam Ayesha ©lőtt. i Efmjond- tiaimi neki, hogyain jutott J(d© S a leány elbűvölő mosolyai nyújtotta nákemi э kezét. ' i i i I i ; ! — Megmentztte. éieléimelt, nagyon köszönöm!, — fete'tsi a. negédesebb hangon... És most... a tied kelt^ hogy Hegyek! 1 i (:fl < > ' — Kék? ö nem, szépséges Ayesha, nem kívánnám ezt tőted soha erőszaka kai, tejesen szabad vagy... De, ha az enyém akarsz "enni-, akkor... én lennék a föld kerekén ß -égboldogatob ember! I I ( , I C í ! • — A tiéd kék, jhogy Legyafe, ember •— feé'te ja leány, —-Juszen a tűzvarázs vezetett iei hozzád. I i Azután elmiondta a régi indus legendát: Ha egy férfi jmeg egy nő összekerülnek' a, tűzben, akkor nem, hagyhatják ©i egymást. Akkor miár1 örökre az egymáséi Indiában ezi a tűzvarázs. Néha megesik, hogy egy {ér®, aki szeret egy leányt, felgyújtja ennek kunyhóját, hogy megmenthesse a leányt az égő házból' csak azért, hogy végbemenjen .a tűzvarázs. Később íétepiti a házat még szebben1, mtot amilyen volt és benne ét széreUlmévet i i , > (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatait a Ktskimbates Helyi Értesítője Lap vágatat nyomdájában, M<WBár-u. 2. Felelős nyomdavezető: Mészáros Dezső