Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)

1939-04-19 / 31. szám

2 KISKUNHALAS HELYI EBTESITÖJB április 19 Elhalasztották а МЕР vasárnapi alakuló nagygyűlését László kijelentette, hogy ő m&ga vál- W$a a Hangyával való hasznos együttműködés előkészítését. RáimiulPJ­to'tt arra, hogy a belső fogyasztást ma egyedül a Hangya tudja megszer­vezni. ; , I ’ í j I •. j i I Megírtuk egyik számunkban, hogy ft Magyar Étet Pártja Halason áp­rilis 23-áin tartja zászlóbontó nagy­gyűlését. Lapzártakor vesszük a hirt, hogy & vasárnapi a'aku'ó gyűlést későbbi {időre halasztották el. Gróf Teleki Mi­hály földművelésügyi miniszter, a vá­ros orsz. képviselője, mint iamieretes, I Berlinbe utazott Hitter vezér és ■ kancellár 50 éves születésnapi ünmep- I ségérie. A miniszter ezért nem vehetne j részt a vasárnapi alakú1 ó gyűlésen. 1 Az a'aku’ó gyűlést a miniszter haza­érkezése után tartják m'eg, miivel a I MÉP zász’óbontó nagygyűlésére Ha- J Sasra jön Tjeleká Mihály gróf föktml- ve''ésügyi miniszter is. A HALASI DIÁKOK TANULMÁNYI KIRÁNDULÁSA Ä balasi határban is az idén nagy gyümölcstermésre van bilát&s A szefszé'yesnék ismert április végre Meghozta a csodálatosam szép tavaszi hapokat. Mindenki arra gondol, csak azután meg nie együk ennek a böjtjét, miután a nagyböjt már napokkal lejjőbb elmúlt. A múlt évbiejn pontosán ápri’is 10-érn leirősen hullott a hó s mindent fehér­nél meszelt. Igaz, hogy a kései hó iéj'iejte csak pünkösdi királyság volt. Bizonyos az, hogy a tél e'muiott s he jönnek js még időjárási zavarok lés meglepetéseik, úgy azok csak a tét etrő’ködései lesznek, amik higyjük — hatástalanul fognaik elmúlni. Egyik hala®! gazdasági szakértővel beszélgettünk a várható időjárásról jés a téjről. L — A növényeik igen jól tereltek és az lejgy hét óta tartó verőfényre щщ- diemfé'ié megindult a természet és egy hét múlva !m|imde|n zö'dütni fog. A gyümölcsfának imjeg éppen jól jött a hosszú 'té|l, mert így a mvárciusi csalóka napfény nem tudta kicsalni a rügyeiket és a virágokat s azok a március végej éjszakai lehűlések so­rán nem fagyhattak el. Az idén igen nagy gyüm ö cs (elmésre van kilátás. A halasi nef. gimnázium 70 diákja 12 vezető kíséretében 5 napos kirán­dulásra ment az elmúlt héten Pécs­re és környékére. A kirándulás nagyszerűen sikerült. A diákok meg­nézték Pécs nevezetességeit, ldrán- 1 j dúltak Siklósra és a Mecseket is meg- i mászták. A diákok a pécsi ref. egyház vem-; dtégtei voltak és április 15-én este 8 j órakor a ref. egyház gyüekezeti ter- ! rnében imiüsoros estet rendeztek igen nagy siker mellett. A pécsi közön- í ség hagy tetszéssel fogadta a nivós est minden számát. A gazdag mű­sorból ki kel! emelni Gulyás Sándor igazgató miélyiemszántó beszédét, a girnn. zenekar és énekkar számait, ifj. Gulyás Sándor zongorajátékát, a vá-ogatott diákcsapat zenés puskagya- korfatát és a növendékek magyar to- borzószámát. A diákok és kísérőik hétfőn este értek vissza a városba egy nagysze­rűen sikerült kirándulás kellemes е|щ_ lékével. A tüzérlaktanya kérdése a közgyűlésen 1 iillBfivelÉsiní miniszter részvéteiével gazdatájékoztaté ülés tűrj a fel a Dnna-Tisizaközének minden gazda kérelmét, panaszüt Nagyfontosságü és kihatásaiban je;- j Ijejntőségtelijes választmányi ütést tar- '■ tio'tit szombaton Kecskeméten a Dú­lta—Tjs zakód Mezőgazdasági Ka­mara. Máriássy Mihály dr képviselő el­nöki megnyitója után Gesztelyi Nagy László dr kamarai igazgató vázolta Űz időszerű kérdéseket. Rámutatott arra, hogy az ál'atiértékiesités körül még imindig vannak panaszok. Dét- pestmegyében a sertés-vásár!ásóknál az árakkal visszás tésiek történtek. Er- rőt terjedelmes jelentés imént a mi- n|is|Ztiériumba és szigorú vizsgálat in­dult. Azok a gazdák, akik panasizt tettek és panaszuk a’aposnak b|izo- nyul1, kártérítést kapnak. Beszélt az idénycikkek, a gyümölcs kilátásairól. — A közös magyar-'engyel határ — mondotta többek között — újabb lehetőségeket ígér. Nemcsak a len- gye'oszági e helyezés tehetőségét, ha­nem azt is, hogy o'ésóbb lengyel tarifával könnyebben meg tudjuk kö­zelíteni az északi és részben a nyu­gati piacokat. Dobos László és Bayeír János al- eJnök fe’szó'a ása után Kovács Jenő a xuszinfö d visszatérésével! kapcso­latban rámutatott arra, hogy joggal lehet követelni a só árának leszáli- tásót. Békébe|n a legmagasabb ára 20—24 fillér volt, most 40 Mér, a méltányos ár 30 fillér lenne. Hangoz­tatta, hogy a munkaidő korláozása igen nehéz probléma a mezőgazda­ságban. Nicsovics György az értékeisitéls problémáiról beszél. Amjkor az élő­állat a nagy áresések miatt úgyszól­ván eladhatatlan, a piacon egy fil­lérrel sem estek a húsárak, a kis­fogyasztók továbbra is tulmagas ára­kat kénytelenek fizetni. Berta Mihály hódmezővásárhelyi választmányi tag szerint Vásárhely környékén az jnségmunka okozott legtöbb kárt a mezőgazdaságnak. Vá­sárhely gazdaközönsége követeli az jnségmunkia eltörlését. Máriássy elnök összegezte a vitát. Eszerint kéri a kamara a só árá­nak mérséklését. Ami az élő állat és a kisfogyasztói ár közötti feltű­nően nagy kifönbséget illeti, felkérik az árkormánybiztost; hogy a feg- erélyesebben nyúljon bele a kérdésbe, a kisfogyasztói árakat legye a leg­szigorúbb vizsgálat tárgyává. A csetédködözködési időt illetően a kamara figyelemmel fogja kísérni, hogyan válik be; az uj rend. Örömmel vette tudomásul a vá­lasztmány, hogy április végén gaz- datájiékoztató ütést rendez a kamara s azon megjelenik Teleki Mihály gróf födmüvetésügyi miniszter iis. Az ülés a városháza dísztermében lesz, célja a termelési és értékesítési kampány megindulása előtt feltárni és letár­gyalni minden problémát, amely lé­tében, bo'doguíásában érdekli a ho­moki gazd a к ö zöpséglet. A nagysza­bású eseményt országos érdeklődés várja. Hasonóan nagy tetszést, helyeslést keltett az éJékeisitő osztály szerve­zésének indítványa. A kamara az idén minden elejével belekapcsoló­dik a termés értékesítésének sors­döntőén fontos kérdésébe, A legszo­rosabb együttműködést vállalja a Hangyával. A kamara maga nem ke­reskedik, nem foglakozik portékával. A Hangya ad hozzá tisztviselőt a kamarának s a ka|m|ara csak feltárjá a Hangya előtt a vásárlási és eladási tehetőségeket. Természetesen minden­kor úgy, hogy annak a gazda lássa hasznát. A felszólalások után Gesztelyi Nagy A város kiépyiseiőtestu ete szombati ütésén tárgyalta a tüzérlaktanya ré­szére vásárolandó tétek ügyét. Erre a célra a katonai bizottság a Sze­gedi Ujt köze ében tévő Berky és Hof­länder Ignác-féle birtokokat jelölte kji. í Az ingatlanvásárlási ügyiét a pénz­ügyi bizottság is tárgya ta és a bi­zottság jUvas'at&t terjesztette elő a város a közgyűlésnek, hogy az in­gatlanért iáit az árat ladfla meg a tulajdonosnak, amennyiért azt évek­kel ezelőtt vette. Dr Holländer Ignác csereingatlant, vagy a földért négy­szögödként 2 pengőt kért. A közgyűlésen hosszú vita volt., Tjegzes Károly a pénzügyi bizottság j(ayas'atát ajánte ta elfogadásra, Far­kas Elek, Baranyi László, dr Bódi Lajos nem fogadták el a javaslatot és magasabb összeget kértek az in­gatlanért megállapítani. Dr Farkas Sándor és dr Borbás Imre fe'szóla- lása után a közgyűlés a pénzügyi bizottság javaslatát fogadta el, mely szerint azt az árat fizetik az ingat­lanért, amennyiért a tu'ajdonos vette. OH, a Шоп Ш már iarosyásárhely... Felvidéki levél — A székelység fővárosa trianoni távolból Szerkeszt őségünk egyik barátja küid- tei ezt a cikket Marosvásárhely tőszom­szédságából. Irta és végigéfJta a Tisza partján, h(ova a maros vásárhelyi szé­kelyek sóhajtását viszi a szél... ; ; ■ * Alig hjárolmi kilómé ternyire tőfemi, ott, a hídon tut már Marosvásárhely. A híd közepén fehér tábla van messz|eiátóim( segítségév1® olvastam te; Tatrgiu. Mures. Mint h^loimi az uj barátaimtól, |a hozzánk visszakerült testvérektől1, ru­ténektől, először Mures Csorhieziunak keresztelték el a románok Marosvásár- hieíyt. I i i I 1 , I Hiába minden: még Trianon is. A székelység fővárosa maradt ős falai között még most is 90 százalékig ma­gyar a lakosság. A város (múltja egy- boforrt az ezeréves magyar múlttal.' Magyar volt ez a föld a tatárjárás és a törökdulás idején is. 1439-től, az ®sö Habsburg-kiráiiytó!, Alberttől kezdve II. Rákóczi fejedelem; koráig több mint 33 országgyűlést tartottak a imarosvá- sárheiyi vártemplom körük Most is hivogatóan, de méginyUgta|tóia|ti int fe­lém;: őrködöm a népem felett. Magya­rok voltunk és azok .maradunk, ha a pokol minden kárhozatát végig kéj® szenvednünk, j . 1 i i | i * Amott a dombtetőn a Domlotnkosok- nak irniári a XV. százaidban templomjuk és kolostoruk volt, amelyet 4492-ben Báthory István alakított át várrá. A négyszögletű vár tegjetentősebb épülete a gótstihiSu, ha|fallmias református teunp- tom. A középkori ma,gyar építészet műremeke, amietyet a ferencesek épí­tették. i, I , ! ! I 1 ; -i I i ■* • ( Műiden épület, mindén kő, mmd,en zötéelő fa magyar történetemről bu­szét. ( . i I l j ; . . ! I I I * / ' v Alig a trianoni határon tuí köddel !á Postarét. Itt vátesztották meg II. Rá­kóczi Ferténcet Erdély fejedelmévé ős itt végezték1 ki 1854 március 10-én Tö­rök, Gálfi és Horváth honvéd vértanu- kat. , i • ! I í ; '[ , '! 1 1 ( Ili'*' ' I ' És ebbő11 az ősi magyar városból indult el a végzetes segesvári csatába Petőfi Sándor, aki 1849 júliusában ál­lítólag a Főtéren ugyanabban a két­emeletes . Görög-házban lökött, Bholí 1852-ben Ferenc József király] is még­I SZáUt. j : . I 1 ; I I I ( I • I I * , ' ' i Lech|n)er Ödön építette még a város;- • házát. Székely iparművészéit múzeum- h|oz még a románok semj mertek nyuf­ni! i i i i I i I i 1 ( * j , Marosvásárhely évszázadok óta] isko- i laváros. A románok 20 év alatt mind­össze egy állami eltemi iskolát épí­tettek. A templomok városa1. Itt volt Erdély leghíresebb zené okulja, méíy- nek zenéje némi igén tetszett a román] fülekn®k. Lebontották és égy hatalmas görögkeleti templomot tépitettiek he- tyére. ; ! iil i i. j i i p * j , A város őslakossága — kereskedők, iparosok, gyárosok, tanárok — magya­rok. A tisztviselők tömeges áthé.yezé- sével és néhány évvel! éZ®őtt égy kör­nyékbe! román falu híozzácsaío ásávUli érték e', hogy Ima már néhány száza­léknyi románt is ki tudnak mutatni Mjarosvásárhjelíyi staatisztikájáb'ain. I * I ; I A magyarság ádáz ellenségé, la ma­gyar pénzen tanult, kulturálódótt Gogé Oktavián egyszer Marosvásárhelyen járt kortesuton. I I i l Erdélyi zamatu magyar nyelvén be­szélt a város lakosságának. Hencégett, hegyi ménnyire szereti u magyarokat, irodalmat: i • i - < i t — És most fordítom Madách ImM tragédiáját, — jelentette ki büszkén. A tömegből égy székely közbeszól't: — Ha a miniszter ur fordította lé Madáchiét, talán tudja azt is, ki fordi- te Kossuth és Bénii szobrát... Marosvásárhelyen ugyanis egy \ éj­szaka ledöntöttük Kossuth Lajos és Bem József szobrát, sőt ai Rákóczi szobrot és Petőfi, émíékmüvet is. i . A város szivéből azonban a magyar érzést nemi tudják; kiölni... i Igazi, ősi magyar éjét yá(r! bennün­ket a »hidon« [tut is.' i * 1 —в —и.

Next

/
Oldalképek
Tartalom