Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-02-02 / 10. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 2 — i Felhívás ia háztulajdonosokhoz. Közhírré teszi iái városi hatóság, hogy) mz a dó összeírást, i’tetöteg a házbérbe- vallási ívek benyújtása időjében is s ez idő szerint is üres lakások a: háziadénak |a 'laküresedés időjére leendő törlése céljából beijeleinienidők. A bejei"elütések |ä városi iktatóhivatalnál nyújtandók b© írásban. 'A biejieüejnltés -b-élyegmenfeis. A bejelentéseket fefomár végéiig ktejll meg­tenni. Később benyújtott bejelentés ese­tén csak a- bejelentés időpontjától fesz törölve 'jaj házadó. — Csők i Egypatás álHafflát Ijüiö felhaj­tani iá szegedi vásárra. Szegeden feb- niuár 12 és 13-án országos vásárt kir­íjanak. Hasító ttköjrmü jószágokat nem tehet felhajtani, mert a Magyarországot fenyegető rygadósí száj- és körömfájás miatt Szeged megfigyelés végett állat­egészségügyi zár |alá van véve. Egypa­tás áHiatot el leltet hajtani a szegedi vásárrá, i ! ] 1 i — 100.000 ember kórház néMJ. Mozgatom indult Kiskunfé'egyházá'n, hogy kórházat építsenek és ehhez ne csak a város és a vármegye, de az állam is adjon megfelelő anyagi támogatást. Félegyházán és a járásá­ban 100.000 lakos áll közkórház nél­kül s a magánkórházaik ápolást di­jait ia lakosság nem képes megfizetni. Nincs még egy vidék az országban, ahol 100.000 ember közkórház nélkül lenne. A vármegye vezetősége támo­gatja a közkórház létesítésére irá­nyuló akciót s vitéz dr Endre László alispán, aki félegyházi származású, már soronkivül felkérette magához s kijelentette, hogy a vármegye min­den erejével segíti a félegyházai köz- kórház létesítésének ügyét. — Д rossz tiréfa vége. Csizmadia , József 36 éves orosházi borbély egy ■ névnapi vacsorán vett részt. Fe.kö- i szöntöt is mondott, eközben azonban : az egyik barátja tréfából nyitott zseb­kést helyezett el a székén. Amikor Csizmadia ismét leült, a késpenge belehatolt a combjába. Csizmadiát életveszélyes állapotban szállították kórházba, a »tréfás« barátot pedig előállították a rendőrségre. í — Vasárnap iktatták be Kiskun­félegyházi uj plébánosát. Kiskunfél­egyháza városa, mint kegyur, vasár­nap ünnepélyes keretek között ik­tatta be plébános! tisztébe Vedres Béla apátot, Pestújhely vo’t plébáno­sát. Az uj plébánost a pályaudvaron a város közönsége nevében Ring Jó­zsef polgármester üdvözölte. A be­iktatási szertartást Kovács Sándor pápai pielátus, kecskeméti föespepes végezte. Délben a város képviselőtes­tülete díszközgyűlésen üdvözölte az uj plébánost. A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: *i. ! i . i Február 1. Btuzia '80 kg.-ios 21.25—21.50 P, rozs 18.90—19 P, árpp 16.25—16.60 P, zab 16.30—16.50 P, tengeri 12.40—12.50 P mázsánként, i < ■ i FERENCVÁROSI SERTESVHSA* Nehéz sertés 110—112, k-öizlőpies ЮЗ- 104, silány 92—98 filjtér Mohként, i :o SPORT Nyomtatványokat ;S,e„ aaaaaaaau é s z 11 lapuul: nyomdája Február Inén, keddlőn este 8 órákor á futball szakosztály érlekezíAei tart a gimnázium tornatermében. A játéfcosl- értekezEeiten beszélik meg a labdarugói szakosztáy tavaszi programmját. A szak­osztály velaétőíégl9 felkéri mindazokat a játekosokiat, akik a tavaszi idényben SziariapPtni óhajtanák, hogy a keddi tor­natermi edzésein és értekezletein- teljtes számban jetenlj^inek meg. Edzések a -tornateremben kedden és csütörtökön este 8 órakor. ­■ 3—И Anyakönyvi hírek — Január 24. — január 31. — SZÜLETTEK! Sütő János és Kaszás Máriá­nak Mária nevű leányuk. Paczolay Győző és Suba Mária Juliannának Győ­ző nevű fiuk. Szamyi József i§s Szanyi Idának József nevű fink. Gál Benő és Kistót Etelkának Juliánná nevű leányuk. Dávid Péter és Szalai Erzsébetnek Benő nevű fiuk. Sziráezki István és -Vecser­nyés Máriának Irén nevű 'leányuk. Hor­váth Pál és Kis Juliáraraának Margit nevű leányuk. Vajda János és Seres Ju­liánnál® к Ilona nevű leányuk. Nagy S. Imre és Blanga Eszternek Imre nevű fiuk. Sörös Sándor és Papp Etelkának Juliánná nevű leányuk. Gyenizse József és Kéri Margitnak Magdolna nlevü leá­nyuk. i, , < i ( ; i MEGHALTAK! Bikát József 56 éves, Rutai Vince 1 hónapois, Harnőczi János 80 éves, Szőlős Illésné Szundi Mária 71 éves, Horti Bulázsné Samu Krisztina 39 éves, Pap Mária 16 éves, Moidok- Jánojsné Szalai Erzsébet 87 éves, Pap Takács Sándor: 68 éves, Solti, Mihály 3 hónapos, Nyinka Miklós 46 éves, Sípos Sándor 27 éves, Akatics Rózába 9 napos, Márk Zsuzsánna 11 hónapos. KIHIRDETETT JEGYESEK! Kovács B. László Molnár Etel­kával. Varnyu Pái Csányi! Tóth Verolnikávali. Vőneki Ferenc Hu- dák Eszterrel. Tóth Páli Márkus Ró­zába kejebiai lakolssa’1. Angyal Tóth An­tal Marte In Erzsébet jászszentl-ászlói la­kossal- Kovács -Mihály i -mezőberényí lakos Jacsó Annával. Bótás Balázs Mé­száros Erzsébetié:. ­HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEKi Balla Sándor Kocsis Eszterrel. Pén­zes István Szegedi Juliannával. Kőmi- ves Mihály Pákozdi Terézia Máriáival. Nagymátyás István: Lajkó Juliánnával. Zámbó Sándor Sutyam Juliánná pest- szenterzíSébeiÜ lakossal. ­Felelős szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS A tűztorony Kis regény — Irta: Hans Strobl — Vécsey Leó fordítása Folytatás i 5 Csütörtököini este Peder megette az utolsó darab- kenyeret abból1 a készlet­ből, amit inkább vetettemül!, mint ostro­mot várva vitt magával a sisakszobába. Most következett a legirtózatosabb éj­szaka, 'amelyben Pedernek minden jó székemét segítségül kellett hívnia, hogy a kábultságot lebirja. Sorban megkísé­relte köte’ességtudására, erejében való büszkeségére, a to győzőt ás szégyenére hivatkozni önmaga előtt és végre is a saját életéért való1 aggódáshoz mene­kült. Egy darab kemény, kenyérhaj beteg fogába akadt és felébresztette fájdal­mát. Pihenés nélkül járt föl s alá a szo­bában, mindig nyma elvakitva aj fény­szóró villanásaitól és nyelvét fájó fogá­hoz nyomogatta, hogy ébren tartsa a sajgást. A tühegyesre romlott fog felse- bezte nyelvét, mely mint valami izzó idegen a nyag feküdt a szájában. De még igy is kétségbeesetten kellett küzdenie az álom elten és eQszántan gyötörte ön­magát, hogy ez a fájdalom ébrenfartsai érzékeit. > > Réggé-tájt megállapította, hogy egé­szen közömbös tett már minden kínzás iránt és feltartózta'thátiatlanut siklik az atom felé. Egész különös elképzelések akarták iaz ’álomban való’ átmenetet közvetiíeni. "Egy spirális tetején ült, amely alatta szánttá'an csavarodásban mindjobban szélesedett és lassanként elkezdett közben' lefe’-é csúszni aiz utón, mind gyorsabban és gyorsabban haladt, mig nem fll mi°4gás Szédítő, édes zuha­nássá változott. Vagy egy golyót látott maga előtt, amely fehér országa ion gu­rult, mind kisebb lett, de sohasem tűnt élt s gurulósai mindig tisztán volt hal­ható. Mindez ©ItenéElhiatatlianiul a hódító álom felé terelte, folytonosan minden erejével meg kellett ráznia akaratának összeomló1 várát, nehogy járkál ás köz­ben elveszítse önuralmát. Nem mert egy percre semi megállni, lepihenni, mert félt attól a borzasztó kábultságtól, amely szabad zsákmányává teszi Knut támadásainak. De Knut alud­ni látszott vagy pedig az őrü’et újabb fázisába került, ame"ybl&n minden tevé­kenység megszűnik. Péntek déltájban Peder kiolthatta a lámpákat. Az ég vilá­gosabb lett és elég fényt adott, hogy a megfenyített tenger messze távolságig megmutatkozzék,. , Az órák jöttek és mentek anélküli, hogy Peder tudatára ébredt volna az idő múlásának. Egy mindenféte fájdal­makkal teli világ kellős közepén érezte magát: a fájások keresztülkasul hajtot­tak rajta, minden oldalról egybetalálkoz­va és összeolvadva, de arra még sem vo tak képesek, hogy ébr^n tartsák. Alig volt képes á fényszóró kiszolgálásához szükséges néhány mozdulatot megtenni. öntudatának utolsó maradékai azt súgta neki, hogy valaminek történni» kell. A szétvert szekrény egy szilánkja uj gondolatra hozta, A legborzasztóbb erőlködéssel' a szilánkot étos ékké he­gyezte és minden erejével bdteszurta a lyukas fogba. Most jobban érezte ma­gát és hogy érzékei: ismét feléledtek, az ábban mutatkozott, hogy fájdalmai elle­nére valami halk, egyforma zajt külön­böztetett meg. Elkezdte' rendszeresén átvizsgálni a helyiséget, amíg meggyő­ződött róla, hogy a zaj forrása a peíró- leumtartók kamrájában van. Valami esz­köznek a zaja volt és olyan hangot adott, amákor fémmjel fémet kínoznak, Amikor Peder belépett a kamrába, erős zugás és sistergés hallatszott. Egy- ZUgás jelentőségét, Knut odalent ez eszközök között egy vasfurót talált és 'az őrület erbjéveC ke- resztüUyukiasztotta a tartályok padlóza­tát. összeszoritot® állkapcsokkal, amely még mélyebben fúrta az ék®® a beteg fogba, úgyhogy ia fájdalom egészen ösz- szehuzta Peder testét, munkához látott, hogy и tartályokat kinyissa1. Izgatottan cserélgette a kulcsokat, mig végre hosz- szas próbálgatás után fölszaki fotta a zárt, épp kellő időben, hogy и készlet utolsó maradékát bugyborékolva lássa eltűnni a padlózat nyílásán. * i ( i A lámpák már1 rnjeg voltak: töltve, de Peder kiszámította az égés tartalmát és úgy találta, hogy a lámpáknak az első reggeli órákban ki kell aQudmiok, amiken az éjszaka még nem mlu^ el egészen. Hiábavaló volt most miár1 Knutra rohan­ni és ártalmatlanná1 tenni, hogy a to­rony ne maradjon idő előtt világosság nélkül, pe Pedert megzavarta! a szeren- csét’enség; egyletien gondolat vöt® rajta erőt, őrültem zakatolt a hideg verejték- tőn nedves főjében az a kiváncsisiág, Knutot ezekért a rémes éjjelekért, в borzalmas, meddő erőfeszítésekért és ezért az utolsó tettéért megbünteti1. Még egyszer! felszakitotta a zárakat, 'belenyúlt karjával a tartályba és látta, érezte, hogy üres... Azután ai nyíláshoz rohant, félrelökte a torlaszokat, a ládá­kat, ledobta ‘a deszkákat... i Sürü fekete füst tódult kit ei nyilasból és abban a pillanatban kéklő láng csa­pott fel, amely megperzselte arcát. Késő vöd. Knut meggyujlotta a petróleumot. Most már nem teltetett mlást menteni:, csak az életét. Peder kétségbeesett erő­vel csapott a vastag üveglapokra. Az üvegszilánkok arcát és kezét találták, megsebezték és ’őrültté tették. Vakon Bz arcára folyó vértől, félig megful­ladva, keresztülszoritotta magát a nyitá- I son, felszaggatva ruhájiát és1 hasát és a villámhárító vasrudja után nyúlt. Azután kilendült és épp, amikor elkezdett lefelé csúszni, jutott eszébe, hogy jobb let® AF Sz 2 s na] { I Hl Va­6»á volna kinyitni az üveglapok valamelyik csavar zár át... és most kénytelen fesz kihúzatni a beteg fogait, ha ntegint fiá­nál fesz. ; f i / j i ...Babyfon nagy városára, , Hét tornyok bűnös honiára Tűzeső hull, halál zuhog, Isten trónja reespg-ropog... - énekelték a lángok... ; i ...Az emberiek:, akik reggel csónakkal jöttek Hangensundbó-t, már méssziröl meglátták, mint Változik füstölgő láng- oszloppá a világítótorony. - , • i — Ég a világítótorony!... Siessünk emberek! — üvöltött fel a vezető mat­róz. — 'Az Isten legySn irgalmas a két toronyőrnek... i 1 i I Nekifeküdtek az evezésnek, úgyhogy, a csónak siklani látszott a nehéz hullá­mok felett és hallgatásba dermedve néz­tek a kőből’ való eső felé, amelyből a lángok sárkánya: nyújtogatta nyelvét. Azt az e-m-bert, :afci; a- gránitt-ömibön tér­delve kérges kezüket megragadta, nem ismerték meg míudjárt a matrózok. Egyszerre a kormányos fettivöltött: — Peder, te vagy az!? < г A támolygó-, fehérfejü aggastyánban nehéz vo-'t megtalálni a fiatal t-or-onyőr régi vonásait. Peder- viháncoiva nevetett és a foga felé mutogatott. : — Gyorsan, gyorsan! Meneküljünk! A torony meintheíetfera... > f ­Az em-berßk némán feküdtek újra az evezőknek. Az égő torony lángjainak sistergése versenyre kelt a hullámok zúgásával. Feles'ieiges volt Peder társa után kérdezősködni: Knjufot hamuvá pe-rzstefe a piuSztolás angyalának izzó*, piarazsas, rettentő lehelle-te... És soha­sem derütt ki, ml ofcoktfa a skud&sneusi világitótorony szörnyű pusztulását. Az őrütt Peder- összefüggéstelen szavaibó* semmit sejm lehetett megállapítani. Az a feltevés ma- is, hogy őrjöngő rohamá­ban lelpusztitotta ártatlan társát, az öreg Knutof. A törvény kéz© azonban nem érhette már ei- őt! (Vége). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapválalat nyomdájában, Molnár-u.2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső. Fő ZHa Som Lsni

Next

/
Oldalképek
Tartalom