Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-11-02 / 88. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE november 2 Halason is megtartják az országos kereskedőnapot A Főméttóságu Asszony altaf kezdeményezett »Magyar a magyarért« mozgalomban az ország kereskedő,társadalma Kiiiön is kiveszi részét. November З.-ika, cSüförtok- országos kereskedő- nap tesz, amennyiben ezen a napon az ország minden kereskedője napi bevételének 2—5 százalékát az tkció céljára adományozza. Halason is megtartják az országos kereskedöpapot. Aki tékát november 3-án, csütörtökön valamelyik halasi üzletben vásárol, tudhatja, hogy kifizetett pénzének egyrésze a »Magyar a magyarért« mozgalom célját fogja elöjnoz- ditani. Vásároljunk ezért ezen ü napon и h«Syi üzletekben! — A legkisebb órabérek bevezetését kérik a vasutasok. A Magyar Vasutasok Országos Szövetsége kérte az illetmény-, bér-, nyiugdüj- és nyugdíj bércsökkenések hatályon kiviil való helyezését, az üzemi részesedés felemelését a munkaidő és pihenőidő szabályozását, a ruhail'etmények rendezését, valamint a legkisebb órabéreknek a vasutasokra vonatkozó kiterjesztését. A miniszter megígérte, hogy az előterjesztéseket a legsürgősebben meg fogja vizsgáltatni és rövidesen irásbelileg válaszol az előterjesztett kérésekre. — Teaest. A polgári ifjúság a 48-as Körben vasárnap este 7 órai kezdettel teaestélyt rendez. Az estélyen, nagyon szép tárgyak lesznek kisorsolva. A szépségverseny, győztese külön ajándékban fog részesülni. Jelentkezés a kibo- csájtott ivek utján a kör gondnokánál és este a pénztánál. Zenét К &ne dics Ferenc zenekara szolgáltatja. — Elitesek és ejtiltöttak működésiétől egy vaskuti Szülésznőt Súlyos büntetéssel sújtott a bajai törvényszék bűnMegérkeztek a téli Kabáto és nagyon olcsón áruljuk! Női posztó télikabát háromféle i szőrmével .....................29 P Divat kabátok ... 36 P«től ! Férfi hosszú kabát . 22 P Férfi hosszú kabát jobb í munkával .....................30 P Nagy választék gyermekkabátokban Fischer Ernő ruhaháza Fő u. 3 akinek gondatlanságai egy anya háláját okozta. A vádlott Hofgsang And- rásné szülésznő volt. A vád szerint a szülésznő felületesen végezte katttesisé- gét Dobos Jánosné vaskuti fiatal- j asszony szülésénél. A hanyag "eljárás j következményei fertőzés fett s a fiatal anya gyermekágyi lázban meg is halt. A halá'eset után Hofgsang Andrásnál az elhunyt férje és anyósa följelentették és a megindított eljárás során Dobesné holttestét kibontották és fötboműoüták. A törvényszék büntető tanácsa dr Ha- ranghy László egyetemi magántanár orvosszakértői vallomása után gondatlanságból okozott emberölés vétségében bűnösnek itétte Hofgsang András- nét és kéthónapi fogházbüntetés sei Sújtotta. Az Ítélet egyben örökre eltiltotta szülésznői működésétől az ejté-tet. — Az ©Ijtélt megnyugodott az itétotb©n:, de a védője fellebbezett el éné. — Megalakult Halasom a Nemzeti Manfcr,központ. A közel százezer magyar munkástábort magában foglaló Nem,zeíi Munkaközpontnak vasárnap délután alakult meg Halason ai B3.-ik vitető tanácsai egy vaskuti szülésznőt, déki szervezete. Vasárnap езЪ ’ttéi *7 órakor a Ref. önképzőkör nagytermében tartották á halasi munkások az alakuló közgyűlést. Az egybegyüttek egyhangú felkesedésseiT kimondták a halasi Szervezet megalakítását 'és megválasztották a tisztikart. A tisztségek egyrészét betöltetlenül hagyták, miért a molnárok és téglagyári munkások s mezőgazdasági munkások is bejelentették csatlakozásukat S’az üresen hagyott tisztségeket az ő részükre, tartották1 fenn. Elnöknek Lajos Lajost, aÍE-nök- nek Csó Sándort’' válásztolták. Borbás Sándor titkár, Palatinus Sándor jegyző, Hegyi Kálmán pénztáros, Lázár Imre és Paprika János ellenőrök tettek. — Lajos Lajos megköszönte a vezetőséghez fűzött bizaímaf, majd 'bejelentette, hogy az аЛсцГо közgyűlés Táviratilag üdvözli 'Marton Béla országos e'Siökőf, vitéz Endre László alispánt, továbbá levélben üdvözljk vitéz Imjrédy Béla miniszterelnököt és Bomemjsza Géza iparügyi minisztert. — Sükösdőt Baja vittam losi'tja. Az iparügyi minisztérium a kalocsai járási Sükösd község viUarnosáram szükségletének ellátására a bajai . Városi Gáz és Villamos üzemek bejegyzett cégnek engedélyokiratot adott ki. — Gyenge volt iá jánoshalmi vásár. Hétfőn zajlott le Jánoshalma té»i vásárja. A száj- és körömfájás miatt csupán lovakban volt közepes felhajtás. Az árak szilárdak voltak, vétel azonban igen kevés történt. Közepes igáslóért 200—300, jobb igáslóért 300—500 pengőt 'kértek. A kiriakóvásár forgaimja igen élénk volt úgy eladóban, mint vevőközönségben. A BUDAPESTI TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: November 1. Búza 80 kg.-os 20.80—20.90, rozs 15.15 —15.20, árpa, 18—18.20, zab 19.10—19.20, tengeri 15.73—15.80 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTESVASARs Zsirsertés 112—114, szedett I-a 107— 110, silány 96—102 fillér kiónként. Anyakönyvi hírek Október 24-től október 31-ig SZÜLETTEK: Figura István és Racsmán Juliannának Géza nevű fiuk. "Dobokai Mihály és Könyves Etelkának Éva nevű leányuk. Kósa István és Király Gy. Erzsébetnek Tihamér nevű fiuk. Frosch Pál és Doszkocs Erzsébetnek Mária nevű leányuk. Horváth János és Patiai Máriának Erzsébet nevű leányuk. Körösi István és Szűcs Mária Annának Márja nevű leányuk. Bar tue z István és Kistót Juliannának Sándor nevű fiuk. Babós József és Lehőcz Juditnak József nevű fiuk. Weisz Benedek és Schvarcz Erzsébetnek Agnes nevű leányuk. Gyóni Ferenc és Juhász Magdolnának Mária nevű leányuk. Luka Sándor és Körösi Irénnek Irén nevű leányuk. Lencsés Antal és Andóczi Ba'og Annának Franciska nevű leányuk. MEGHALTAK: Németh Sándor 71 éves. Vüonya Imréné Tóth Endrész Mária 62 éves. Kerekes Sándomé Patai Mária 65 éves. Nagy Juliánná 3 hónapos. Ku- rucz Edit 3 hónapos. Lubozár Sándor 3 napos. Varga Jánosné Kilencz Mária 90 éves. Ágoston Károly 68 éves. Nagy Imre 85 éves. Osváth Lajosné 65 éves. Takács Józsefné •^Tiöth Borbála 27 éves. Osváth La- jösné jeszenszki Judit 65 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Drenkovács Béla tompái lakos Le- hóczki Erzsébettel. Babos Ferenc Zink Rozinával. Gál István Péter Szabó Erzsébet kiskiunmajísiai lakossal. Hegyes Balázs Szemerédi Hona pró- дауfalvai lakossal. Szabó Ferenc Ignatovich Irénnel. Pakaj János Tjanács Rozáliával. Tegzes Sándor Horváth Jolánnal. Pap József Zseni E'eonórá- vat. Modok József Rokolya Erzsébet, tel. Tegzes Imre soltvadkerti lakos Hajdú Júliáméval. Csendes Mihály László M. Rozália Jolánnal. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Gyarmati Gábor Molnár Erzsébet- fel. Bodicsi Antal Dohonyi Erzsébettel. Faddi Lajos Király Rozá'iávfal. Fe'elős szerkesztő és kiadó: ; PRAGER JANOS Szerkesztő: * i MESTERHAZY AMBRUS Irta: Frédérich Boutet Folytatás Vécsey Leó fordítása A tudós a laboratórium asztalához lépett és egy hosszú, nagyalakú kémlelőcsövet vett le az egyik tartóáJvá- nyocskáról. "Áttetsző, vizsziniü, sűrű folyadékkal volt tee a kémlőeső, Halpherson dr megmutatta, a vegyülefeit tudóstársa,inak. — Ez и mesterséges vér, uraim! Mint 'látják, ai beszárad ás i ideje és a párolgási tulajdonsága is egészen más, mint a jbibor véranyagé! A két tudós feszült érdeklődéssel’ vizsgálhatta a színtelen fotyadékvegyü- letet, amit vjgül Halpherson dr « kezükbe adott. Azután a íehérfejü tudós határozott hangon folytatta előadását: — A kísértet maga úgy fog lefolyni, hogy a fürdőben megnyitom Wilson karján a,z ereket. Ha teljesen elfolyt a vére, ha a fürdőkádban már percek óta fekszik holtan, akkor bevezetem a szervezetébe az általam feltalált keveréket, melynek nemcsak pótolni kelt a vért, de uj életrie is kel* keltenie szerveinek működését. Gondolják meg, uraim, mi ennek a, y©- gyütetnek a jelentősége az orvostudományban, a vérátömlesztésnél és általában az étet meghasszabbitásáné* 1! Ha felfedezésem csakugyan az, aminek ■ tartom, akkor nincs kizárva, hogy Wilson feltámad. Azért mondom: hogy nincs kizárva, mert hiszen, áz urak is tudják, az első kis értetnél mindig több atz eshetőség a siker ellen, mint mellette. Ha a kis,ériét' nem; sikerülne, az nem bizonyítja még Bizt, hogy a találmánynak nincs jelentősége! Akkor meg kell keresnem az okot, ami: az éfetre- étedést az embernél megakadályozza... A tengeri malacokkal, kutyákkal és majmokkal folytatott kisérteteim százszázalékosan sikerültek! Halpherson dr összeráncolta homlokát és rövid pihenő után, élénk tagfejtéssel, ruganyosán lépett oda a megbilincselt kísérteti emberhez: — Én a magam részéről, uraimi, — kiáltotta — százszázalékosan és tökéletesen bízom a sikerben és meg vagyok győződve róla, hogy Wilson egy félóra muh/'a legalább is éppen olyan épen és életerősen, mint most, fogja leöblíteni a kiáliott nem mindennapi izgalmakat néhány pohár sziverősitő konyakkal... — Erről van tehát szó, uraim! Itt van egy ember, akit az igazságszolgáltatás a tegszörnyübb és íegkegye tle-iebb halálra ítélt, mey ame'Jlett még a jas is. Ezzel szemben én — mondjuk így — szelíd és fájdalomnélkü'i halált kínálok, azonkívül az alapos reményét annak, hogy feltámad, uj életre kél, nteyben egész más, szebb és jobb tesz a vérberendezése, azonfelül a dicsőséget is, ami ebből reá háramlik... És miost válaszoljon Wilson, itt, tanuk e őtt, mint az este... A bilincsbevert emb,e’r nagyot nyelt, igyekezett összeszedni magát; végül rekedten szőtt: — N«m, bánom, elfogadóim! Tegyen vetem, amit akar. IV. A KÍSÉRLETI PARIA Jim, a néger óriás megmozdult, hogy megragadja a zsámolyán kuporgó meztelen embert. Csak éppen uria és parancsolója intésére várt. — Nem, nem! — kiáltott közbe magánkívül Moffat doktor, a biológia professzora — Halpherson, gondolja meg. Ez az ember1 meg van fétejnjütve, nincs beszámítható állapotban... A beleegyezését nem tehet józan elhatározásnak tekinteni. < — Úgy van! — helyeselt sietve és buzgón Jeffries is. I vesen a tudós, — mik az eshetőségek? Nem, nem! Éni sejnfmitesefre sem egyezhetek bele, ez lehetetten.. Vagy meghal ez az ember, akkor ön közönséges gyilkos. Vagy életben marad, akkor pedig a bűntársa, aki ©gy ilyen veszedelmes gonosztevőt, ismét rászabadít az emberiségre. Ntem, ez nemi tehet... A halálraítélt azonban fi-takozott: — 0, ha ételben maradok — dadogta, miközben vad elszántság tükröződött a szemében, — ha újra kezdhetem... inkább elmegyek szenet 'lapátolni a hajóra... a légynek sem fogok ártani. — Azt elhiszem neki, — mormogta 'Halpherson. — Aki egyszer átéli a halált, sokkal jobban ragaszkodik az étet- h©z. semmint többé л legkisebb miértékben kockára tenné az életét... Ami pedig az én felelősségemet űtett, kedves Moffat kolléga, azt majd én elintézem önmagammpl. Egyelőre csak Wilson ur hiríe’en eltűnéséről lehet szó, ami ez- időszeriní... tekintettel arra, hogy egynéhányszor már kijátszotta a rendőrség embereinek éberségét... aligha fog nagyobb feltűnést kelteni. A többi telki- ismeret kérdése... bár ©gy; kissé к haladó és kockáz-attól vissza nem riadó tudományos kutatás kérdése is!...Ha úgy gondolja, koilégám, menjen, vagy maradjon... én nem ákaromi befolyásolni az eJia tarozásában. — Gondola meg! roiyiaroi neírojyiaijuKj. Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője LBpváUalat nyomdájában, Mo mór-fii. 2. Fe'elős nyomdavezető: Mészáros Dezső REGÉNY