Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-11-02 / 88. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE november 2 Halason is megtartják az országos kereskedőnapot A Főméttóságu Asszony altaf kezde­ményezett »Magyar a magyarért« moz­galomban az ország kereskedő,társadal­ma Kiiiön is kiveszi részét. November З.-ika, cSüförtok- országos kereskedő- nap tesz, amennyiben ezen a napon az ország minden kereskedője napi be­vételének 2—5 százalékát az tkció cél­jára adományozza. Halason is megtartják az országos kereskedöpapot. Aki tékát november 3-án, csütörtökön valamelyik halasi üz­letben vásárol, tudhatja, hogy kifizetett pénzének egyrésze a »Magyar a ma­gyarért« mozgalom célját fogja elöjnoz- ditani. Vásároljunk ezért ezen ü napon и h«Syi üzletekben! — A legkisebb órabérek beveze­tését kérik a vasutasok. A Magyar Vasutasok Országos Szövetsége kér­te az illetmény-, bér-, nyiugdüj- és nyugdíj bércsökkenések hatályon kiviil való helyezését, az üzemi részesedés felemelését a munkaidő és pihenő­idő szabályozását, a ruhail'etmények rendezését, valamint a legkisebb óra­béreknek a vasutasokra vonatkozó kiterjesztését. A miniszter megígérte, hogy az előterjesztéseket a legsürgő­sebben meg fogja vizsgáltatni és rö­videsen irásbelileg válaszol az elő­terjesztett kérésekre. — Teaest. A polgári ifjúság a 48-as Körben vasárnap este 7 órai kezdettel teaestélyt rendez. Az estélyen, nagyon szép tárgyak lesznek kisorsolva. A szépségverseny, győztese külön ajándék­ban fog részesülni. Jelentkezés a kibo- csájtott ivek utján a kör gondnokánál és este a pénztánál. Zenét К &ne dics Ferenc zenekara szolgáltatja. — Elitesek és ejtiltöttak működésiétől egy vaskuti Szülésznőt Súlyos bünte­téssel sújtott a bajai törvényszék bűn­Megérkeztek a téli Kabáto és nagyon olcsón áruljuk! Női posztó télikabát háromféle i szőrmével .....................29 P Divat kabátok ... 36 P«től ! Férfi hosszú kabát . 22 P Férfi hosszú kabát jobb í munkával .....................30 P Nagy választék gyermekkabátokban Fischer Ernő ruhaháza Fő u. 3 akinek gondatlanságai egy anya háláját okozta. A vádlott Hofgsang And- rásné szülésznő volt. A vád szerint a szülésznő felületesen végezte katttesisé- gét Dobos Jánosné vaskuti fiatal- j asszony szülésénél. A hanyag "eljárás j következményei fertőzés fett s a fiatal anya gyermekágyi lázban meg is halt. A halá'eset után Hofgsang Andrásnál az elhunyt férje és anyósa följelentették és a megindított eljárás során Dobesné holttestét kibontották és fötboműoüták. A törvényszék büntető tanácsa dr Ha- ranghy László egyetemi magántanár orvosszakértői vallomása után gondat­lanságból okozott emberölés vétségé­ben bűnösnek itétte Hofgsang András- nét és kéthónapi fogházbüntetés sei Súj­totta. Az Ítélet egyben örökre eltiltotta szülésznői működésétől az ejté-tet. — Az ©Ijtélt megnyugodott az itétotb©n:, de a védője fellebbezett el éné. — Megalakult Halasom a Nemzeti Manfcr,központ. A közel százezer ma­gyar munkástábort magában foglaló Nem,zeíi Munkaközpontnak vasárnap dél­után alakult meg Halason ai B3.-ik vi­tető tanácsai egy vaskuti szülésznőt, déki szervezete. Vasárnap езЪ ’ttéi *7 órakor a Ref. önképzőkör nagyter­mében tartották á halasi munkások az alakuló közgyűlést. Az egybegyüttek egyhangú felkesedésseiT kimondták a ha­lasi Szervezet megalakítását 'és megvá­lasztották a tisztikart. A tisztségek egyrészét betöltetlenül hagyták, miért a molnárok és téglagyári munkások s mezőgazdasági munkások is bejelentet­ték csatlakozásukat S’az üresen hagyott tisztségeket az ő részükre, tartották1 fenn. Elnöknek Lajos Lajost, aÍE-nök- nek Csó Sándort’' válásztolták. Borbás Sándor titkár, Palatinus Sándor jegyző, Hegyi Kálmán pénztáros, Lázár Imre és Paprika János ellenőrök tettek. — Lajos Lajos megköszönte a vezetőség­hez fűzött bizaímaf, majd 'bejelentette, hogy az аЛсцГо közgyűlés Táviratilag üdvözli 'Marton Béla országos e'Siökőf, vitéz Endre László alispánt, továbbá levélben üdvözljk vitéz Imjrédy Béla mi­niszterelnököt és Bomemjsza Géza ipar­ügyi minisztert. — Sükösdőt Baja vittam losi'tja. Az iparügyi minisztérium a kalocsai járási Sükösd község viUarnosáram szük­ségletének ellátására a bajai . Városi Gáz és Villamos üzemek bejegyzett cégnek engedélyokiratot adott ki. — Gyenge volt iá jánoshalmi vásár. Hétfőn zajlott le Jánoshalma té»i vá­sárja. A száj- és körömfájás miatt csu­pán lovakban volt közepes felhajtás. Az árak szilárdak voltak, vétel azonban igen kevés történt. Közepes igáslóért 200—300, jobb igáslóért 300—500 pen­gőt 'kértek. A kiriakóvásár forgaimja igen élénk volt úgy eladóban, mint ve­vőközönségben. A BUDAPESTI TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: November 1. Búza 80 kg.-os 20.80—20.90, rozs 15.15 —15.20, árpa, 18—18.20, zab 19.10—19.20, tengeri 15.73—15.80 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTESVASARs Zsirsertés 112—114, szedett I-a 107— 110, silány 96—102 fillér kiónként. Anyakönyvi hírek Október 24-től október 31-ig SZÜLETTEK: Figura István és Racsmán Julian­nának Géza nevű fiuk. "Dobokai Mi­hály és Könyves Etelkának Éva ne­vű leányuk. Kósa István és Király Gy. Erzsébetnek Tihamér nevű fiuk. Frosch Pál és Doszkocs Erzsébetnek Mária nevű leányuk. Horváth János és Patiai Máriának Erzsébet nevű le­ányuk. Körösi István és Szűcs Má­ria Annának Márja nevű leányuk. Bar tue z István és Kistót Juliannának Sándor nevű fiuk. Babós József és Lehőcz Juditnak József nevű fiuk. Weisz Benedek és Schvarcz Erzsé­betnek Agnes nevű leányuk. Gyóni Ferenc és Juhász Magdolnának Má­ria nevű leányuk. Luka Sándor és Körösi Irénnek Irén nevű leányuk. Lencsés Antal és Andóczi Ba'og An­nának Franciska nevű leányuk. MEGHALTAK: Németh Sándor 71 éves. Vüonya Imréné Tóth Endrész Mária 62 éves. Kerekes Sándomé Patai Mária 65 éves. Nagy Juliánná 3 hónapos. Ku- rucz Edit 3 hónapos. Lubozár Sán­dor 3 napos. Varga Jánosné Kilencz Mária 90 éves. Ágoston Károly 68 éves. Nagy Imre 85 éves. Osváth Lajosné 65 éves. Takács Józsefné •^Tiöth Borbála 27 éves. Osváth La- jösné jeszenszki Judit 65 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Drenkovács Béla tompái lakos Le- hóczki Erzsébettel. Babos Ferenc Zink Rozinával. Gál István Péter Sza­bó Erzsébet kiskiunmajísiai lakossal. Hegyes Balázs Szemerédi Hona pró- дауfalvai lakossal. Szabó Ferenc Ig­natovich Irénnel. Pakaj János Tjanács Rozáliával. Tegzes Sándor Horváth Jolánnal. Pap József Zseni E'eonórá- vat. Modok József Rokolya Erzsébet, tel. Tegzes Imre soltvadkerti lakos Hajdú Júliáméval. Csendes Mihály László M. Rozália Jolánnal. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Gyarmati Gábor Molnár Erzsébet- fel. Bodicsi Antal Dohonyi Erzsébet­tel. Faddi Lajos Király Rozá'iávfal. Fe'elős szerkesztő és kiadó: ; PRAGER JANOS Szerkesztő: * i MESTERHAZY AMBRUS Irta: Frédérich Boutet Folytatás Vécsey Leó fordítása A tudós a laboratórium asztalához lépett és egy hosszú, nagyalakú kém­lelőcsövet vett le az egyik tartóáJvá- nyocskáról. "Áttetsző, vizsziniü, sűrű fo­lyadékkal volt tee a kémlőeső, Halpher­son dr megmutatta, a vegyülefeit tudós­társa,inak. — Ez и mesterséges vér, uraim! Mint 'látják, ai beszárad ás i ideje és a párolgási tulajdonsága is egészen más, mint a jbibor véranyagé! A két tudós feszült érdeklődéssel’ vizsgálhatta a színtelen fotyadékvegyü- letet, amit vjgül Halpherson dr « ke­zükbe adott. Azután a íehérfejü tudós határozott hangon folytatta előadását: — A kísértet maga úgy fog lefolyni, hogy a fürdőben megnyitom Wilson karján a,z ereket. Ha teljesen elfolyt a vére, ha a fürdőkádban már per­cek óta fekszik holtan, akkor beveze­tem a szervezetébe az általam felta­lált keveréket, melynek nemcsak pó­tolni kelt a vért, de uj életrie is kel* keltenie szerveinek működését. Gon­dolják meg, uraim, mi ennek a, y©- gyütetnek a jelentősége az orvos­tudományban, a vérátömlesztésnél és általában az étet meghasszabbitásáné* 1! Ha felfedezésem csakugyan az, aminek ■ tartom, akkor nincs kizárva, hogy Wilson feltámad. Azért mondom: hogy nincs kizárva, mert hiszen, áz urak is tudják, az első kis értetnél mindig több atz eshetőség a siker ellen, mint mel­lette. Ha a kis,ériét' nem; sikerülne, az nem bizonyítja még Bizt, hogy a talál­mánynak nincs jelentősége! Akkor meg kell keresnem az okot, ami: az éfetre- étedést az embernél megakadályozza... A tengeri malacokkal, kutyákkal és maj­mokkal folytatott kisérteteim százszáza­lékosan sikerültek! Halpherson dr összeráncolta homlo­kát és rövid pihenő után, élénk tagfej­téssel, ruganyosán lépett oda a megbi­lincselt kísérteti emberhez: — Én a magam részéről, uraimi, — kiáltotta — százszázalékosan és töké­letesen bízom a sikerben és meg va­gyok győződve róla, hogy Wilson egy félóra muh/'a legalább is éppen olyan épen és életerősen, mint most, fogja le­öblíteni a kiáliott nem mindennapi iz­galmakat néhány pohár sziverősitő ko­nyakkal... — Erről van tehát szó, uraim! Itt van egy ember, akit az igazságszolgál­tatás a tegszörnyübb és íegkegye tle-iebb halálra ítélt, mey ame'Jlett még a jas is. Ezzel szemben én — mondjuk így — szelíd és fájdalomnélkü'i halált kínálok, azonkívül az alapos reményét annak, hogy feltámad, uj életre kél, nteyben egész más, szebb és jobb tesz a vér­berendezése, azonfelül a dicsőséget is, ami ebből reá háramlik... És miost vá­laszoljon Wilson, itt, tanuk e őtt, mint az este... A bilincsbevert emb,e’r nagyot nyelt, igyekezett összeszedni magát; végül re­kedten szőtt: — N«m, bánom, elfogadóim! Tegyen vetem, amit akar. IV. A KÍSÉRLETI PARIA Jim, a néger óriás megmozdult, hogy megragadja a zsámolyán ku­porgó meztelen embert. Csak éppen uria és parancsolója intésére várt. — Nem, nem! — kiáltott közbe ma­gánkívül Moffat doktor, a biológia pro­fesszora — Halpherson, gondolja meg. Ez az ember1 meg van fétejnjütve, nincs beszámítható állapotban... A beleegye­zését nem tehet józan elhatározásnak tekinteni. < — Úgy van! — helyeselt sietve és buzgón Jeffries is. I vesen a tudós, — mik az eshetőségek? Nem, nem! Éni sejnfmitesefre sem egyez­hetek bele, ez lehetetten.. Vagy meg­hal ez az ember, akkor ön közönséges gyilkos. Vagy életben marad, akkor pedig a bűntársa, aki ©gy ilyen vesze­delmes gonosztevőt, ismét rászabadít az emberiségre. Ntem, ez nemi tehet... A halálraítélt azonban fi-takozott: — 0, ha ételben maradok — da­dogta, miközben vad elszántság tükrö­ződött a szemében, — ha újra kezdhe­tem... inkább elmegyek szenet 'lapá­tolni a hajóra... a légynek sem fogok ártani. — Azt elhiszem neki, — mormogta 'Halpherson. — Aki egyszer átéli a ha­lált, sokkal jobban ragaszkodik az étet- h©z. semmint többé л legkisebb miér­tékben kockára tenné az életét... Ami pedig az én felelősségemet űtett, kedves Moffat kolléga, azt majd én elintézem önmagammpl. Egyelőre csak Wilson ur hiríe’en eltűnéséről lehet szó, ami ez- időszeriní... tekintettel arra, hogy egy­néhányszor már kijátszotta a rendőrség embereinek éberségét... aligha fog na­gyobb feltűnést kelteni. A többi telki- ismeret kérdése... bár ©gy; kissé к ha­ladó és kockáz-attól vissza nem riadó tudományos kutatás kérdése is!...Ha úgy gondolja, koilégám, menjen, vagy maradjon... én nem ákaromi befolyá­solni az eJia tarozásában. — Gondola meg! roiyiaroi ne­írojyiaijuKj. Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője LBpváUalat nyomdájában, Mo mór-fii. 2. Fe'elős nyomdavezető: Mészáros Dezső REGÉNY

Next

/
Oldalképek
Tartalom