Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-09-10 / 73. szám
б KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE szeptember 10 VALÓDI francia ARAN1S PUDEB 15féle színben, csodálatos illatban egyedül TOMORY gyógyszerésznél. Ha ezien pudert használja, nem lesz szeplőj®, mert j fényvédő hatásánál fogva a szépiákét j nem engedi kijönni és ezzief védekezik ■ a t avaszi szeplők ellen. T О M О В Y gyógyszerésznél, Isteni Gondviselés partikában. Egy nagy doboz 1 P 50 fill., kis csomag 30 Mér. bőrkikészítést és bármiféle aia- kitást és javítást váltál Birkás János szűcs, Szász Károly ut 19. DAGI György Bergt Mihály szomszédságában Jevő szőlőjét eladja kÉrte- kezhetni a helyszínén., i JÓ EMÉSZTÉS NAGYON FONTOS, DÓDÓ enyhe, olcsó, pontos és biztos. Egyedül TOMORYNAL. Darabja 4 fillér*. MIELŐTT BÚTORT vásárol, tekintse meg ROKOLYA BÉLA újonnan megnyílt BUTORRAKTARAT (Szabadkai ut 32. sz.). Modem hálók, kombinált szobák, konyhaberendezésék nagy választékban kaphatók. Részletfizetési kedvezmény! ■ HUSZAR AMBRUS húsárai a következők: Marhahús gutesnak 1 P, fartő felsál, hátszín 1.20 P. Sertéshúsok, bármilyen rész 1.40 P, zsírnak való 1.44 P, háj és zsír 1.60 P, bárányhus 1.20 P. Kérelmi ai nagyérdemű közönség tá- moigatását. Tisztelettel: Huszár Ambrus. Főüzlet: EÖTVÖS U., Makai kalapos házában. Fióküzletek: MALOM U. 2. és PETŐFI U. 14. sz. ABBAN ÉS MINŐSÉGBEN VEZET. ISKOLASZERT TAKARÉKOSSÁGBÓL A PÁRISI BAZARBAN VEGYÜNK! HA OLCSÓ ES Jó BÚTORT AKAR, vásároljon PACZOLAY müasztalos bútornak tárában, Kígyó u. 3. sz., központi iskola mellett. Mübutort rendelésre minden kivitelben kedvező fizetési feltételek melleit készítenek! > KIADÓ Zsana pusztán 100 holdas birtok harmadosnak. Értekezhetni a helyszínén Korda-féle birtokon. KIFUTÓFIUT felvesz László Imre fü- szerkereskedő. ■ r 1 | : KivtoMtos versenytárgyalási hírd;.ítmény. Kiskunhalas m. város hivatalai és intézményeinek az 1938 október 15- től 1939 április 15-ig (.erjedő fűtési idény alatti fűtéséhez szükséges tüzelőanyag szállítására nyilvános versenytárgyalást hirdetnek. Szállítandó mintegy 1000 métermázsa elsőrendű hazai darabos, dió vagy kockaszén, brikett vagy hazai szénből előállított! koksz. A szabályszerűen kiállított, cégszerűen aláirt, mellékleteivel zsinórral egybefüzött »Ajánlat a 10.593. 1938. Sig. számú versenytárgyalási hirdetményben kiirt tüzelőanyag számítására.« leírással e látott, pecséttel lezárt borítékba helyezett ajánlatok legkésőbb szeptember 26. napján délelőtt 10 óráig Kiskunhalas m. város iktató hivatalában közvetlenül vagy posta, utján nyújtandók be. Elkésve érkezett vagy távirati utón tett ajánlatok figyelembe nem vétetnek. Az ajánlatok szeptember 26-án délelőtt 11 órakor a városháza tanácstermében bontatnak fel, ahol az ajánlattevők, vagy Igazolt megbízó ftaik jelen lehetnek. Bánatpénzül az ajánlat szerinti értéknek 2 százalékát kél-' az ajánlat beadásának időpontjáig készpénzben vagy egyéb értékben * Kiskunhalas város közpénztáránálí letenni és a letétet igazoló nyugtát az ajánlathoz kel* csatota'. 1 • c ' i,| ü i ;| í i A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság 4532—1938. tik. sz. ; i ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT <■ t Dr Adárn Dezső végrehaj ta tónak kiskorú Obendorf János végrehajtást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehajtató (kérelme következtében az 1881 :LX. 'te. 144, 146 és 147. §-ai értelmében elrendelj fi végrehajtási árverést 347 P tőkekövetelés és az árverési, .kórvényért GLÓRIA LÉGYHALAL motyt és minden más rovart is BIZTOSAN elpusztít. Egytizedliteree üveg szájfuvóval 1 pengő. Kimérve is kapható. Elismert KOMOLY gyártmány. Feleslegessé teszi a drága külföldi készítményeket. Utánzatoktól óvakodni. Сззк akikor valódi, ha TOMORY ELEMÉR gyógy- szerésznél, az Isteni Gondviselés patikában Szerzi be. HALASI KERESKEDELMI BANK RT. Kiskunhalas. Kölcsönöket előnyös feltételekkel folyósít. Betéteket elfogad. Külföldi szállít ásóknál előleget ad. Kény- szerkölcsönöket és egyéb értékpapírokat vásárol. Külföldre utazóknak idegen pénzek kiutalásában eljár. JÓKAI u. 36. sz. sarokház, üzlethelyiségnek is alkalmas, eladó. Értekezhetni Kisfaludy ucoa 88. sz. alatt. МОТТА PORRAL védje ruháit a molyok elten. Kapható Rácz János gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz. (Takarék épület). I FELSÖÖREGSZÖLÖKBEN Bessenyeiiéi szőlőiből 3 hold gyümölcsös és szőlő lakóházzal, két ivóvizes kúttá* eladó. Értekezhetni a helyszínén Paprika ■Balázzsal. í i j 1 VETŐBÚZA, íucernamag, szöszösbük- köny MEGBÍZHATÓ MINŐSÉGBEN SCHÖNFELD cégnél kapható, Kossuth ucca 3. ■ i ti HEGEDŰK (egész és feles) eladók. Sólyom uccu 9. sz. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert ős szemüveget, nagy választékban. BriUiánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít TOMORY-féte HALASI < SÓS- BORSZESZ legerősebb, kitűnő és a legolcsóbb. Egyedül csakis TOMORY gyógyszerésznél. MINDENT a készítőnél vásároljon! A közvetítő haszna a zsebében marad. Javítást csak szakembernél végeztessen! Szakszerű munka, hasonlíthatatlanul olcsóbb árak! REKAMIER, SEZ* LÓN, FOTEL, MATRAC készen és rendelésre. Tekintse meg kirakatomat! — NYERGES LAJOS kárpitos, Dohány u. 6. ez., dr. Bódí-féle ház. HALASI CSALAD SZAPPAN a legkiválóbb és leggazdaságosabb, minden illatban. óriási dadab 96 fillér. Kizárólag csak TOMORY gyógyszerésznél’ kapható az Isteni Gondviselés patikában. ezúttal megállapított 17 P költség behajtása végett a kiskunhalasi kir. járás- bíróság területén lévő Kiskunhalas mi. városban fekvő s a kiskunhalasi 13244. sz. tkvi betétben А I. 1-6. .sor 21175-21, 21176, 21177, 21180, 21181, 21-82. hrsz. 414 n.-öl szőlő, 382 a.-Öt szőlő, 116 n.- öl lakház. és udvar, 518 n.-öl Szántó^ 538 n.-öl szőlő, 937 a.-öL’Szőlő íjaz örög- szőlőkbeni ingatlanból kiskorú Obendorf János nevén álló egyke tied illetőségre 890 P 75 f. kikiáltási 1 árban a C. 4. és 9. sorsz. alatt vözv. Obendorf Jánosné Szabó R. Judit javára b©ke- be’ezett haszoné’v®aeti jog fenntartásával. _ a halasi 1018. sz. betétben А. I. 1-2. 6-7 sorsz. 21173, 21174, 21178, 21179. hrsz. 239 n.-öl szántó, 187 n.-öl szántó. 346 n.-öl szántó, 50 n.-öl (Szántó az öregszőíőkbeni ingatlanból kiskorú Obendorf János nevén álló egykelted illetőségre 141 P 50 f. kikiáltási .árban a C. 14. sorsz. alatt özv. 'Obendorf Jánosné javára bekebelezett haszonélvezeti jog fenntartásával. 1 A tkvi hatóság az árverésnek a tkvi hatóság hivatalos helyiségében (régi járásbirósági épü'et) Fő u. 1. sz., emelet ba’ra, 1. ajtó megtartására 1938. OKTÓBER 5. (öt) napjának d. e. 10 (tiz) óráját tűzi ki s az 'árverési feltételeket az 1881. évi LX. te. (J50. §-Ц alapján a következőkben álapitja meg: 1. Az árverés alá eső illetőségek együtt vagy csak a 13244. Sz. (betétit beni illetőség adatnék e , úgy ázpkat a kikiáltási ár kétharmadánál, — ha pedig csak a 1018. Sz. betétbeni ‘illetőség adatnék el, úgy azt 360 P (fedezeti árnál alacsonyabb áron e adni nem lehet. 2. Az árverezni szándékozók kötetesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes érték- papirosban a kiküldöttnél tetenni, vagy a bánatpénznek előlegeden bírói efétb® helyezéséről kiá-litott letéti elismervényt á kiküldöttnek átadni és az 'árverési föltételeket a'áirni (1881 :LX. te. 147, Д70, 150. §-ai; 1908 :XLI. te. 21 §.) Kiskunhalas, 1938. augusztus 21. Dr BOROSS s. k. kir. jbiró. — A kit- admány hiteléül; Mészáros iroda- főtiszt. i , , . ( . Felelős szerkesztő fis kiadó: j PRAGER JANOS Szerkesztő: ( MESTERHAZY AMBRUS A MENEKÜLŐK Regény Folytatás ' ( : 19 j ; — Mi újság Manue'ó? — kérdezte. 1 — Semmi különösebb. Tegnap este lelőttek egy rendőrt. Most hajszolják 6 tettest. ! Г — S ez neked mellékes ügy? r — Természetes, mert én nem vagyok benne. Ez esetben pedig nem érdekéi. Téged talán közelebbről érint a do*og, (pert a tettes a te vendéged. t i — Honnan tudod? 1 i — Onnan, mert csak neki állott ^érdekében, hogy a rendőrt ©Hegye láb jaHó*» aki betörési ügyében nyomozott. , — A rendőrség tud erről? ( — Nem is sejti. ' I — S te jelented majd a Jelfedezett nyomot? i 1 • . ! : • — Eszem ágában sincs. Jobban jövök ki, ha Pnebiót segítem. — Pnebiót gyanúsítod? — Én nem gyanúsítok. Tudom1, amit tudok. Az ügy különben se tartozik teád. Ne avatkozz bele. ' ! — De beleavatkozom-. Ha PnObtó a tettes, akkor el keli tüntetni a nyomokat. I 1 : j i 1 . I i Manue'ó gyanakodva nézett Pedróra. Majd megkérdezte1: — Tálán te is a bandába (tartozol? — Micsoda bandába? | _ Ne tetésd magad. Mindenki tudja О Irta: B. Faragó József a városban, hogy Pnebló egyik vezére I a csempészeknek. Azokkal p©dig te is 1 szoros kapcsolatban vagy. Avagy talán tagadni, merészeled? — Hallgass, mert meggyünk vrt-m a bajod! i V — Nem félek tőled, dacára hogy félelmetes az öklöd. D® neked se ke? tartanod tőlem. Adj egy pohár pálinkát és borítsunk fátyojt az ügyre. Nemi tudunk semmit az ügyről. Nem tartozik reánk. Nincs igazam? Pedró idegesen megjegyezte: — Mindenben. ! : ! • Bartos Éva és társnői idegesen várakoztak Carvaresra. Nyomasztólag hatott kedélyükre a környeztet; szabadulni szerettek volna. . 1 « Egyikük az ajtóhoz lépett, hogy kitekintsen. Ijedten kiáltott fel: — Bezártak! í ■ i j Valóban úgy állott a dolog. A szolga távozásakor észrevétlenül elfordította a kulcsot. f. ; 1 , — Foglyok vagyunk — sírta el m-ajgát az egyik leány. j — Sajnos, igen — mondta Bartos Éva. — Sírással azonban ne.m segítünk sorsunkon. Várjuk m©g Carvarest. Tőte majd megtudjuk, hogy пц ft szándéka velünk. - I i ! i i í — Jó nem- lehet, mert akkor meht hozott volna ide, — jegyezte meg a harmadik leány, aki Agnes névre hallgatott. — Beleestünk a v®rembe — folytatta Bartos Évái. — Igyekezzünk, hogy sértetlenül kikerülünk. N® veszítsük eP a fejünket; gondoljuk át nyugodtan ai dolgokat. Legfontosabb az, hogy a külvilággal érintkezésbe kerüljünk:. Ha hirt adhatok Baltás nevű volt úti,társamnak, akkor hamarosan megszabadulunk. Ebben a pillanatban csattant a zár jés Garvares lépett b®. f, j — Maga. gazember! — kiáltott reá Bartos Évái. — Hova hozott bennünket? Garvares gúnyosan megjegyezte: — Csak csendesen galambocskák. Hatalmamban vannak és kénytelenek engedelmeskedni parancsaimnak, mert más- külömben elvesztek. Senki se törődik, de nem is tud magukról. Azt (teszik ezért, amit előírok! — Csalódik! ' •( — Pedig úgy lesz. Nekftm van türelmem. • — Nyomorult! — kiáltották a leányok. - „■ Garvares egy szót sem szólt. Megfordult és gyorsan elhagyta a szobát. ( A leányok lesuj tot tan bámütak utána. 1 1 i t I (ill — Most már bizonyosságot szereztünk — mondotta Bartos Éva. — .Sejtelmeink sajnos, valósággá vá'tak. Adja Isten, hogy innen kimeneküljünk. Zokogva borultak egymásra. > * i l; i'. — Mi volt veled Pnebíó? — (kérdezte Pedró egy a korcsmába belépő középkorú, erőteljes férfitől'. — Már ®gy hete, hogy nem' adtál magadról ételjelt. Reményiem, nem követtél e' 'részegségedben valami ostobaságot? A férfi, ftkih©z a korcsmáros szavait intézte, nyugodtan válaszolt: — Jói tudod, hogy csak józan fejjel dolgozom. Ha ital van bennem, akkor otthon maradok. Juanita ilyenkor ágyba zavar és- nem enged ki. Azt mondja; ha meggondolatlanságom miatt bajba jutok, fiaképnél haigy. Ismered asszonyomat. Tudod, hogy nem érti. a tréfát. Vigyáznom kell ezért magamra. — S mi van a rendőrrel ? .v — Nem értelek. > ‘Ilii — Manueló szerint te lőtted te da korcsma előtt posztóié rendőrt, i — Az öreg megint bolondokat beszélt. Semmi közöm az ügyhöz. Azt a Miquetiband-ai követte el. — Biztos Vagy abban? — Már akkor értesültem a dologró1’1, amikor tervezték. De n®m akadályoztam meg, mert rólam is tudott egyetimást a rendőr. így megszabadultam tőle anélkül, hogy a rovásomra bármit is írhatnának. > , . — Ennek örülök — jegyezte meg Pedró. — Nem1 szeretném, ha a rendőrgyilkosság szálai hozzánk kapcsolódnának. összeomolna akkor évek óta kiépített exist Unciánk. — Mindezt én is tudom. Nem keH ezért miattam aggódnod. Fontos azonban, hogy te se bukj le. (Gyakran látom1 nálad Carvarest, — ez nem tetszik nekem. Úgy érzem, 'hogy e>z jaz ember fogja kitörni a nyakadat. Mi dolgod van ve(e? L ] 1 : (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvátyeial nyomdájában, Motoór-u. 2. Felelős nyomdavezető Mészáros Dezső