Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-01-22 / 7. szám
•6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 22 Magán hirdetések HUSZAR AMBRUS Eötvös uecai huS- csarnofcának húsárai a következők: Marhahús, peicsenyiPhiuisolk 1.40 P, vesepecsenye mögtiSziiVa nyomaték nélkül 1 pengő 60 fii ér, guyáshüjs l pengő 20 fii-ér, sertéskaraj és comb 1 P 40 fiEiéir, fej és láb 1.20 pengő, zsír-szalonna 1 pengő 48' fil’ér ,'sertéshlus 1 P 40 fillér, szinzsir 1.60 P, birkahús 1.32 P, borjúhús állandóan kapható. Bárminemű friss felvágottak naponta friss készitésüek. Egyedül KARTELEN KÍVÜL áló cég! FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármilyen nagyságú birtok megosztását, kitűzését), épültetek uj vagy átalakítási tervének, földmérési és építkezési ügyekben váznajz, szakvélemény stb. elkészítését vállalom és végzem. Nagy Szeder István, IV'., Tábor ucaa 21. HALASI SÓSBORSZESZ a legerősebb és legkiválóbb minőségű. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél, Fő u. 3. SZÉKEK, polcok, fogasok, cementlapok, asztal eladó Tábor u. 21. sz. a. CSÓNAK u. 3. sz. lakóház eladó. 16-os és 12-es kakasos jókarban levő vadászfegyverek eset'eg részletfizetésire is eladók. Megtekinthetők Csiszár te- iekkönyvvezetőnél, III. kér., Agyag u. 3. sz, alatt (külső mázsaház mellett). FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látSzerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, ezüst pénzt, arany es ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. FAVÁGÓT keresnek Nefeiejts ucca 6. sz. alatt. ; ASZTALOSGÉPEK, aszta os szerszámok eladók. Cim a kiadóhivatalban. KÖHÖGÉS, REKEDTSÉG, hurut és elnyálkásodás ellen egyedül ai dr. KÉPP- LER-fé e Biomenthol és dr. KAISER-féle mellkarame'iák használnak! Csomagja 10 és 24 fillér. Fölerakat TOMORY gyógyszerésznél, Isteni Gondviselés patika, Fő ucca. i VÉGRE EGY JÓ KERTÉSZETI í KÖNYV jelenik még, mely nem íróasztali, kertészek munkája, bánéin ez Magyarországon az első gyakorlati szakmunka, mely a talaj minden titkát teltárja, az éghajlat, növényi élet és a: kertészkedéshez szükséges minden alaptudománnyal behatóan foglalkozik. Mezei és kerti gazdálkodás, gyümölcs- és szőlőmive’és teljés anyaga foglaltatik e könyvben. Az első kötet február elején jelenik meg, A könyv címe: Általános magyar kertészet. Itta: Béirgendy Szilveszter gazdálkodó, a »Gyümölcskultúra« szaklap szerkesztője. E munka már most megrendelhető lapunk kiadóhivatalában. BÚTOROZOTT szoba, 2 szeméyniek is, esetleg ellátással kiadó. Hunyadi u. 4. LYON borotva szappannal a borotválkozás könnyű, mert puhítja a szakáit és nagy habja nem szárad. Arai egy nagy darabnak csak 66 fi lér. Még ma próbálja ki. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél (Isteni Gondviselés-patika). GYOMORSÜLYEDÉSES gyógyhas- kötők és fűzök megrendelhetők részlet- fizetésre is Práger Irén Főu.1. sz. alatti füzőüzletében, menetjegyiroda mellett. RÓKA-, görény- és báránybőrt vesiz, valamint kikészítésre e’jfogad. Bármiféle szücsmunkát olcsón eVáiM Birkás János szűcs, Szász Károly ut 19. sz. GYERMEKKOCSI megvétele keltetik. 'Cim a, kiadóhivatalban. KERESZTES örökösök Alsóöregszőlőkben lévő 2 holdas szőlőjük eladó. Bővebbet Bőm u. 7. sz. alatt. SÓLYOM ucca 7. sz. alatt asztal, székek, kredenc, cimbalom, 12 személyes étkészlet eladó. FAGYÄS ELLEN egyedül csak a TOMORY-fé-e Kárpáthy fagybalzsam használ. Hatása csodás! A viszkető érzés és püffedtség azonnal megszűnik. Olcsó és hatása biztos. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél (Isteni Gondviselés-patika). FIFI óvja egészségét, 3 darab 70 fillér. Egyodül TOMORYNÄL. NAGYOBB mennyiségű tűzifa, akác hasáb, dorong, tuskó és rozsé ölszámra eladó. Értekezhetni Dohány utca 3 sz. alatt. HALASI CSÄLAD-SZAPPAN egyedüli legjobb gazdaságos szappan. Mindenféle illatban, óriási darab 96 fillér. Egyedül TOMORYNÄL. FOZVESSZÖT keres megyéte’re Kovács Sándor kosárfonó, Szász Károly u. 7. sz. Ugyanott mindenféle kosár áru jutányos áron beszerezhető. JÓ EMÉSZTÉS NAGYON FONTOS, DÓDÓ enyhe, olcsó, pontos és biztos. Egyedül TOMORYNÄL. Darabja 4 fillér. HÄROMSZOBAS családiház azonnal kiadó. Értekezhetni Kossuth u. 25. sz. alatt. ÉRTESÍTÉS! A Halasi Hitelbank Részvénytársaság, Kiskunhalas, 1938 január 1-től kezdődően megalakította a HETI- BETÉTRENDSZER keretében a II. év- társulatot az elsővel teljesen azonos feltételekkel. Részletes fe’világositásit a bank pénztára, illetve a kibocsájtott hirdetmények adnak. EGY szoba, előszoba, konyha és kamrából álló lakás kiadó Kossuth u. 31. sz. alatt. NAD nagyobb mennyiségben eladó. Tábor ucca 21. FÖLDMÉRÉSSEL foglalkozó törvényes diplomás mérnök Kiskunhalason egyedül Kocsány László mérnök, Városház ucca. Megkülönböztetésül a nem mérnök neve után nem Írja a »mérnök« szót. TANÍTVÁNYOKAT vállalok. Cim a ki- adóhivatalban. KUKORICASZAR eladó. Értekezhetni Nefelejts utca 2 sz. alatt. KIFUTÓFIU AZONNAL FELVÉTETIK Weisz Ignác üzletében. ALSÓÖREGSZÖLŐKBEN 2952 n.-ö« szőlő kedvező fizetési fe tételek mejjiett eladó. Értekezhetni Batthyány ucca 28. alatt. OLCSÓ üres szobát keresek. Uriíakás fürdőszobával azonnalra kiadó. Cím a kiadóhivatalban. > Ennek az árverésitek megtartását az árverés határnapot megelőző utolsóelőtti hétköznapon déli 12 óráig be kell jelenteni. Az árverést a bejefiepito fél távollétében j.s megtartom. 713—1937. vght. szám, ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY Dr. Keiner Armin kiskunhalasi ügyvéd által képviselt Ко then,c Anna javára 350 P tőke és több követelés járulekai erejéig, amennyiben a követe- fésre időközben Részletfizetés történt, annak beszámításával, a kalocsai kir. törvényszék 1934. évi P 47—31. ßz. végzésével eRe.nde t kielégítési végrehajtást szenvedőtől 1933. évi aug. hó 6-án •e- és feülfogtlalit 2345 P-r® becsült ingóságokra a kiskunhalasi kár. járásbíróság 1935. Pk. 2490. sz. végzésével az árverés eirunde tatvén, annak á’z 1908. évi XLI. te. 20. §-|a alapján a következő megnevezett: Dr. Holländer Ignác ügyvéd ábtat' képv. Philips Rádió Rt. javára 265 P s jár., továbbá ai foglalási jegyzőkönyvből ki nem tűnő más foglaltatok javára js, az árverés megtartását elrendelem, de csak arra az esetre, há kielégítési joguk ma iís fennáll és ha eü- ienük halasztó hatályú igénykénét folyamatban nincs, végrehajtást szenvedő lakásán, Kiskunhalason, Szent Imre u. 1. sz. alatt leendő megtartására határidőül 1938. JANUAR 24. napjának délelőtti 11 órája tűzetik ki, amikor a bi- rói-ag lefoglalt bútorok, szőnyegek, függönyök, képek s egyéb ingóságokat a 'egtöbbet Ígérőitek, — de legalább a becsár kétharmadrészéiáirt — készpénzfizetés 'meiett él fogom adni, még akkor is, ha a bejelentő fél a helyszínen nem jelennie meg, ha csak ellenkező kívánságot-írásban nem nyilvánít Kiskunhalason, 1938. január 6-án. HODOSSY kir. bír. végrehajtó. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHÄZY AMBRUS A tűztorony Kis regény — Irta: Hans Strobl — Vécsey Leó fordítása Folytatás 2 Peder még egyszer kinézett oda, aho* Pa ég, mint valami ó’omitakaró feküdt az összeolvadt és fehér hólyagokkal IPipattogzó fémtömieg felett. A babona és öntudatossá^ nászából, amely Pedernék lényét alkotta;, valami kínzói félelem zavaró maradéka; ülepedett le. Először életében jutott eszébe, amit a bányászokról' olvasott, amikor la bányalég előtör, minden rést betölt, fuldokló kínokkal nekikergeti a szerepi- cséteneltet a Sziklafalnak, reményícíen, kétségbeesett menekülésbe. Fejőt csóválta, igen elégedetlenül feküdt le szalmazsákjára a;z erős fény aila|tti árnyékba és mindenért a kezdődő fogfájás tompán fel'épő jeleit okolta. Lenn a lakószobáiban Knut hangja hangzott fel ijesztőn, mihít olyan szokalt- fen esemény, mjiinlék ,jelentőségéit Peder nem tudta- feltoigni. A szavak, holmi; régi templomi énekből származtak,, mPly Isten haragjairól szó-t és a bo.sszu angyp- láróJ, akit a földre küldött. De a mondatok valami különös átalia|k|uűá;son mentek át, máskép hangzottak, sokká* súlyosabban, megrázóbban. kértolheteöen értelmet hirdetőén. Sienkit sem Szabad kiméin!, kitörni a csecsemők első fogajt, szétárasztani a pusztulást és a halált mindenki felett, aki ember... Mi|nt pips tüziíakomából nyúlnak ki a mólók parázsló nyelvei... a romlást viszik magukkal és felfalnak mindenkit, aki bűnös ... Btabyton nagy városára;, Hét tornyok bűnös honáira Tűzeső huh, hlaláfJ Zubog, Isten trónja recsßg-ropog... A régi zsoltárisorok hangja megduzi- zadt, mint méreggel teli sárkány taraf. Minden egyszerű, komoly fenség lehullott róluk, mély keserűség, az üvöltésig izgatott harag rázta meg az istenfélő elmélyedés Vaját, amelyből kinőttek... Minél tovább jutott Knut p szövegben, annál kevésbé tartotta magát hozzá, anna* vadabb és zavarosabb lett a borzalmas szavak káosza. És mind erősebben hangzott hangja a vilá- gitóíOrony-falainak rabságában, mint via- ilami kőből való hangesövön keresztül felfelé. I i Peder először meg akarta nézni, mit csinál tulajdonképpen Knut, de amikor1 éppen el akart indulni, tend befejeződött a borzalmas éneik: a föld, aj tenger és minden élőlény 'telié szőrt, rettenetes átokkal. Az átkozódás után még egy hörgés következett, mintha a düh már szótanná tette volmla, azután mélységes csend és némaság... A szalmazsákon kinyujtózkodva nézte Peder a fényszóró körforgását és megpróbált magyarázatot találni. Knut különös viselkedésére1. Ez azonban sehogy sem sikerült. így a’udt éj aztán, nyugtaiéin szivvet. Hirtelen arra az érzésre ébredt, hogy valami nincsen rendben. Az első álom- ittjas pillantása meg nem látott semmi különöset. Knut háttál átült neki és a fényszóró óiamüvét babrálta. Peder elcsodálkozott, hogy Knut feljött a gépterembe, ahol már hetek óta nem mutatkozott és felállt, hogy megnézze, mi vonta magára társa figyelmét. Ebben о pillanatban megdöbbenve vette észre, hogy az óramű áll és a lámpák fénye egyenesen a szárazföld felé fordul. A villámlás és a sötétség váltakozása megszűnt, a világítótorony őrködése megállt és a tenger fénytelen, sötétjében a veszély leselkedett. — Knut! — ordította Peder, — mi jutott az eszedbe? Miért állítottad meg az Oramüvet? Peder támadásának elejétől Knut visz- Száhuzódott, ökölbeszorítottá kezét és olyan hangon, ami előbbi rettentő énekére emlékeztetett, szólott: — Isten haragja sújtsa őket! Olyan, volt, mint valami vadállat, amelyik őrzőjének vasbotja elől ketrecébe húzódik vissza és csak a. szemei ragyognak a sötétből. Peder nézte és nem- tudott magyarázatot találni arra, milyen gonosz erő ejtette rabiul társát Hosszú hallgatás után, melynek feneketlen mélységéből az irtózat erai|eC(kedeitt ki némáin és fe'tar'tózhatatlanul, Peder az óramű felé fordult, megrántotta, a fogantyút és nyögve, mint valami dermedt rémületbő’ szabadulva, kezdte meg ismét körforgását a gépezet. Mialatt ő a mechanizmus működését figyelte, Knut Peder háta mögött elérte a lépcső tor-ifi kolatát és szótlanul tornászott! a szűk nyiűáson keresztül. ; Peder agyában ekkor átcikázott egy gondolat, puszta feltevés, amely megmagyarázta volna társának különös viselkedését, de amely oly borzalmas volt, hogy jobbnak látta, nem követni. Megelégedett azzal, hogy a mogorva öregség különös rigolyái nyiKránu4n|ak Knut- nál. Másnap reggel kérdör® akarta vonni az öreget, de amikor látta annajc mély levertségét, n©m, tett neki szemrehányást, hanem megelégedett a szégyenkezés látható jpaiv©!. Két napig szótlanul mentek e; egymás mielett a torony őrei. Knut isimjét! felvette az utolsó Ttejek szokásait. 'Mint fez óramutató járta körül szüntelenül p csöppnyi gránitszigetet háírakulcso'-t kezekkel, lassú, léptékké' s; ha valaki rákiáltott, felegyenesedett egy percre, azután ujjna összeomlott önmagába. A tenger lé'egzPtt közötte és a látóhatár függönye között s Knut tovább' olyan volt, mintha, tényleg az idők partján haladna, mint a.z óramutató. Peder nőm tudta fejfogni, hogy Knut nem fárad el, és nemi rogy össze szédülten a folytonos körforgástól. Az értel- rneten körmozgás középpontjában állt a világítótorony és Knut agy keringett körülötte;, mintha. Iatka:t|ait|jam köHefen P vonzódás 'törvénye tartaná és forgatná, mint'valami égitest ura körül az űrben1. Peder fogy ér®zte, hogy ez a vándorlás’őt is befonja vaíami szörnyű hálóba» Knut telakja nyomot hagyott vissza, mint ahogy a madár gyors röpte után a levegő valami árnyéktól Elátszik kettészeltetek ■— mozgásának folytonos ismétlődése mind mélyebbé tette ezt a nyomot, valósággal behasitótta az affi- moszférábia, végül is elvágta a szigetet P világítótoronnyal "• együtt a körülötte fekvő Világtól. Peder alig várta az §ji- szakát, hogy végre ne lásson semmit sem Knutbó1. (Következő számunkban fo-ytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapválalat nyomdájában, Molnárul. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.