Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-07-20 / 58. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE julíus 20 Julius végéig kell benyújtani vallomásaikat a halasi vagyondézsméra kötelezetteknek Felhívja и városi hatóság azokat, j akik egyszeri beruházási hozzájárulás i (vagyondézsma) fizetésre kötelezettek, hogy bevallásaikat július végéig1 a kecs- ; keméti ш. kir. pénzügyigazgatóságnál j feltétlenül nyújtsák b®. Bevallási iv , nyomtatvány a városi adóhivatalnál szerezhető be, darabonként 5 filléres áron. 1 Felhívja a hatóság a vallomás adására j kötelezettek figyelmet arra., hogy névre- \ Szóm felhívást bevallás adására senki j nem fog kapni, sem bevallási ivet пещ i kézbesít ki a hatóság a bevallás adásra { köteezetteknek, tehát mindenki maga í kötetes bevallás beadására felhívás bevárása nélkül, ’mert ;aki bevallását be nem, adja a megszabott határidőben, a terhére megállapított összegnek egy. j szeresét fizeti birság cálmén. Azt, aki abból a óéiból, hogy a beruházási hoz- , zájárulás fizetése alól mentesüljön, • vagy hozzájárulása kisebb összegben állapíttassák meg, adócsalás bűntettét követi el, amely miatt kiszabható szai- badságvesztés büntetésen felül a megrövidített összeg háromszorosától — nyolcszorosáig terjedhető pénzbüntetést szabnék ki. i i «©•#(© — Irtja a zaghentesekot a javnóa!*ni hltvlalajl. Az utóbbi időben igen elszaporodtak a városban1, különösen ; fa külterületen a zugvágások. Egyesek disznókat, birkákat, sőt borjut i vágnak és miután fogyasztási adót nem fizetnek, ipar után sem adóznak — a hentesáraknál olcsóbb áron mérik ki a levágott állatokat. Megtörténik azonban az is, hogy dögrováson lévő állatokat vágnak le és mérnek ki s ezzel — különösen a nyári hónapokban — közegészség- ügyiig is beláthatatlan károkat okoz- . hatnak. A javadalml hivatal most irtóhadjáratot indított a zugvágók ellen és rövid1 idő alatt többet sike(- rüJt is leleplezni. Megállapították, hogy Dinnyés Gergely Gyep-u. 16. sz. lakos 1 sertést, öZv. Taiskovi.es Istvánná Fehértó 72. sz. liakos 1 sertést, Mátyási János felsőkisteleki lakos 1 borjut, Fuksz Imire Hunyadi-u. 38. sz. lakos pedig egy sertést vágott le és mért ki. A jövedéki büntető eljárást valamennyi ellen megindították. Úgy értesültünk, hogy a javasaim: hivatal jutalmat ád azoknak, ajjik a zugvágókat följelentik. Városi cállővőverseDy A kiskunhalasi P. L. E. vasárnap tartja meg szokásos évi céliövőversenyét. Д versenybe, melyet igein nagy érdeklődés előz meg, a következő nevezések várhatók: Belterület I., belterület Ш., belterület V., belterület VII., beit. Városháza csapata, Máv. 'osztálymérnökség, Máv. fütőház két csapattal, Füzes puszta1 két "ösapatteí, Ftelsökistetefc, Fehértó, Bogárzó, Elresztö, Tajó és Baíota egy-egy csapattal. Külön érdekessége 'esz a versenynek a kapás lövés szökeíi- lő alakos céltáblára, melyre 1 perc alatt 5 lövést kell leadni, á®ó helyzet- bőr. Ez a versenyszám igen szórakoztató s emellett nehéz követelmény is. Az eddig még be nem nevezett csapatok nevezéseiket 20-ig okvetlen adják be, mert a később beérkező nevezések a verseny megrendezését lényegesen megnehezítik. | — Lövéiszversany Kalocsán. A kai- | locsai MOVE lövészei vasárnap lóversenyt rendeztek, melyen hét csapatban 61 versenyző indult. A halasi Polgári Lövész Egylet versenyzői is résztvetíek és — bár a csapat legnagyobb része kerékpáron ment át és fáradtain, versenyzett — az igen jó második helyezést érték el. Első lett a Budapesti Postás Sport Egylet csapata. Egyéni versenyben első lett Farkas Kálmán (Halas), második Ador Attila (Bpesti Postás), j A halasi csapat tagjainak eredménye; Farkas Kálmán 283 pont, Kovács Mihály 273 pont, Gáli Gyulía 262 pont, Szakád Benő 248 pontj Báli. István 247 pont. Osztályozott verseny: III. osztályon. 1-ső Farkas Kálmán (Halas) 283 pont, IV—V. osztályon 1-ső Gáli Gyűl,a (Halas) 262 pont, VI. osztályon 1-ső Báli István (Halas) 247 pont, 2-i.k Gáli Gyula (Halas) 230 pont. — Míg mindig él a jánoshalmi tragédia leütött ákloZilta. Részletesen beszámolt lapunk larról a megdöbbentő tragédiáról, amelynek főszereplője Madarász Péter jánoshalmi toHkereskedő, aki volt vadházastájrsát baltaesap ás okkal “leütötte, majd felakasztotta magát és meghalt. A tragédia másik áldozata, Kazinozi Mártonná, azonban. szörnyű iejsebév®!, nyitott agyvelővel még mindig él, amit az orvtosok valóságos csordának tartanak. Sorsa azonban még be’áthatatlan, ha valami hirtelen roham nem végez vele, gyógyulása még hónapokig eltarthat. — Gyönge volt a keceli vásár. Keceí- ten tegnap tartották meg az állat- és kirakodóvásárt, ameyen a száj- és körömfájás járvány miatt csak nagyon' lanyha volt a felhajtás. Mindössze 430 darab átírás történt. Az állatának tovább estek, a választási malae párját 18—20 pengőért adták. Egyébként is vásár folyamán a halasi csendőrség három zsebtolvajt is fogott, akik elten megindult az eljárás. 1 — Uj őrsp л ácsnak Jhscsh Imán. Szabó János csendőriiszthe.yiette.t, a jánoshalmi őrs parancsnokát sia.át kéjeimére Bajára helyezték át, ahol a bajai őrs vezetésével bízták meg. A já- noshsírni őrs uj parancsnoka Benkő 'Vince .törzsőrmester fett, akit Tamásiból he yiez'tek a (jánoshalmi őrs élére. Anyakönyvi hírek Julius 11-től julius 18-ig. SZÜLETTEK: Ács Ferenc és Gazdag Jolánnak Sándor nevű fiuk. Gárdösi József és Kurucz Zsófiának Zsófia nevű leányuk. Sós Kálmán és Windecker Katalinnak Katalin nevű leányuk. Hegyi Ferenc és Vőneki Amáliának Ferenc nevű fiuk. Batjz Sándor és Dicső Veronikának Katalin nevű leányuk. Pólyák József és Szélpál Piroskának József nevű fiuk. Rózsa István és Tóth Baranyi Juliannának István nevű fiuk. Terbe János és Hulímann Margitnak Kálmán nevű fiuk. Takács István és Csorba Évának Ete ka nevű leányuk. Vincze János és Patyi Emerenciának Sándor nevű fiuk. Czíbolya József és Király Gy. Teréziának Terézia, nevű leányuk. Magda, Sándor és Paprika Máriának Jolán nevű leányuk. Császár László és Макка Annának Lász- nevü fiuk. Dávid Jenő és Misikéi Cz. Erzsébetnek Jenő nevű fiuk. MEGHALTAK: Kovács József 15 éves. Csizmás Mária 6 hónapos. Liptai János 62 éves. Nagy Leleez András 52 éves. Moldvai János 54 éves. Horváth József 58 éves. Hegyi- Ferenc 5 napos. Gyenizse Sándorné Vilonya Juliánná, 50 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Daday Zoltán Tihanyi Hónai Etelkával. Szarvas István Farkas Rozália zsidai lakossal. BreCska Mihály Nagy Ilonával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Dömötör József Lajos budapesti lakos Ka^i Arankával. Biró Imre Gu- bik Erzsébettel. Holló József Szőnyi Ilonával. Kis József Gyenizse Judittal. ...... Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS A MENEKÜLÖK Regény Irta: B. Faragó József Folytatás í 4 Pusztay gyengéden magához vonta. — Az tő'ed függ, — mondotta, p- Ha akarod, örökké mellettem marad- hatsz, mint feleségem. Természetesen csak akkor, ha szived is ezt diktálja. Ve'ed akarok maradni, — mCri szeretlek. Tiéd a szivem, a lelkem1. Az első pillanattól fogva szerisiteliak —■ csak nem mertem, érzéseimet kinyilvánítani. Most már ismerlek és tudemi. hogy Богаорш! nyugodtan reád bírhatom, örömest megyek veled egy uj hazába, mert a régit elvesztettem. Úgy érzelmi, valami azt súgja, hogy Oroszország megszűnt számo|m(ra. Rokonaim, isme- roiseim mindnyájan e'pusztultak; az uj emberiek idegenek nekem. A té hazád íejsz ezután, az én hazám. f Pusztay szorosan magához ölelte a ragyogó szemű 'leányt és fprirón megcsókolta. — Menyasszonyom maradsz addig — je’entette ki határozottan, — amig a pap áldását reánk mietm adta. Az én felségem. tisztán, főit nélkül léphet “csak a házasé’etbe. Natasa szinte tulvilági boldogságban válaszolt: — Ezt vártam tőled, uram, parancsomra, bálványom* Apró kalandok, reménykedések, ag- godalmalskodások váltakoztak. Egyik nap ragyogott fe'ettuk a nap, — másnap már fellegek borították életük egét. Gyakran megtörtént, hogy az országút (éhes vándorai támadták meg őket és elrabolták élelmiszereiket. — Örüljünk, hogy életünket meghagyták — mondotta a mindig reménykedő Pusztay. — Az éhség gonosztevőt farag gyakran még a jobb érzésű embereikből is. Mi majd szerzünk újra, éleimet. Natasa szintén a bizakodó felfogást vallotta. Mióta érezte Pusztay lényéből' kisugárzó szeretetef, "amióta látta,hogy a férfi valósággal rajongva szereti — minden veszteséget jelataíéktb'elninek látott. f — Egyedül te maradj meg njekejnl — mondogatta. — Minden mást vegyenek el tőlem, — ákkor isi kimondhatatlan boldog leszek. i, , Egy Szeptemberi napon, amikor a beköszöntő1 ősz már hu’latni kezdte a fák teveiejt, nagyobb községbe kerültek. Részben oroszok, részben tatárok lakták a kínai határ közelében tevő magára hagyatott faíu't; ide már csak ja hiúé jutott el az orosz förgetegnek. Semmivel пбщ törődve, állataikat müvévé tengették életüket ,a jóindulatú emberiek, akik távot a modem kultúrától megtartották igazi emberi érzésüket. Erköfcset'k, szokásaik a régi alapokon nyugodtak. > | Natasa a falu bíróját kereste fel. Meggyőző1 szavakkal ecsetelte sorsukat és védelmiét kérte. — Leányom — mondotta a fehér szaká'u aggastyán, — én minden idegent vendégemnek tekln'etk. Nyugodtan maradhattok náunk addig, amíg szükségessé nem válik 'távozástok. A vándor társaság hamarosan barátságba került a lakossággal. Megnyerték Szeretetülket azáltal, hogy ofyan "dolgokra tanították meg őkert, amelyek' ed- digteé ismeretlenek: voltak eíőtíülk. Két hete tartózkodtak Pusztay és társai a faluban, almikor kínai kereskedők érkeztek, akik a falu mezőgazdasági terményeit vásárolták össze. A leggazdagabb sé'yemköntösbe burkoltan intézkedett; szo'gái vakon engedelmeskedtek. 1 ! i g i I — Nagy hatalom hazájában — mondották a falusiak,. — Va-Pung ur. Idiótái vanniak & ezerre és ezerre (mg szo-gáinak száma. A hatalmas mennyei birodalomban nagy összeköttetésekkel rendekezik; mindent, még,a legiehetet- lenelbb dolgot is eí tudja intézni, v Va-Pung minden alkalommjal vggig hallgatta Natasa énekét. Szemét a leányra meresztve élvezte az éneket. Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lap vállalat nyomdájában, Molnárul. 2. Felelős nyomdavezető: Látszott rajiba, hogy a leány megbabonázta. Minden alkalommal kereste Va-Pung Natasa társaságát. Kedvében igyekezett járni és ajándékokkal halmozta el. Natasa azonban a figyelmességeket min- dig tapintatosan, udvariatsan visszauta- sitotta. Szomorúan jegyezte meg Via-Pung: — A fehér rózsa miért nem füröszti meg arcának sugaraiban á'ázffitos szolgáját, akinek legfőbb vágya, hogy a boldogság ajándékát küdhosao et számára. — 'Boldog vagyok én Via-Pung ur — mondta Natasa. — Menyasszonya vagyok társamnak, akit kimondhatatlanul szeretek. Va-Pung arca láthatóan ekomorodott. Nem szólt egy szót se. Magához rendelte Szolgáit és azokkal suttogott. Es-® kiadta1 V&-Pu.ng в rendelkezést, •hogy a kora hajnali órákban indulnak. Mindenkitől elbúcsúztak. Va-Pung Natasához fordulva, megjegyezte: — A Sors akaratát néha meglehet változtatni. Én megpróbálom. Talán sikerül. Natasa nem, értette meg a szavaikat. Nem is töprengett rajba. Abban a Jue- delembén volt, hogy ez, is a (kínai képes kifejezéseinek egyifea s fenyegetést valójában nem foglal magában. Reggelre, amikor & falu felébredt, a kínai kereskedő karavánja már mesz- sziie járt. rr __(Kővetkező számunkban folytatjuk). Mészáros Dezső