Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-03-30 / 26. szám

KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE március 30 NYILT-TÉR (E rovat alatt ködöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség). Tudatom a közönséggel, hogy fele­ségemnek, Czinkóci Júliáiméinak senki hitelt vagy kölcsönt ne adjon, mert érte felelősséget nem válalok és nem fizetem ki. DUDÁS FERENC Toldi-u. 2. «9» Frontharcos gyűlések a tanyaközpontokon Rendkívüli érdeklődés mellett foly­nak a frontharcos szövetség helyi alaí- ku’atának tagtoborzó gyűlései a ta­nyai központokban. Eddig a füzesi, gőböljárási, zsanai, balotai központok­ban voltak gyűlések. Mindenütt nagy lelkesedéssel fogadták a halasi cso­port kiküldötteit és tömegesen csat­lakoztak a mozgalomhoz. Április 3-án, vasárnap délután 4 órára Pirtóra és Bogárzóra van­nak a gyűlések meghirdetve. Remél­hető, hogy a májusi hősök napjáig ezren felül lesz a halasi főcsoport baj társak száma és a hallasi front­harcos bajtársak végre az őket meg­illető megbecsülésben lesz részük. MANSz ismeretterjesztő előadás A MANSz tegközéebbi ismeretter­jesztő előadássorozatát április 6-án, szer­dán délután fél 6 órakor tartja meg a> Gazdasági Egyesületben. Ez alkalommal! előadásokat tartanaik: Dr Mészöly Géza Orvos: »Befolyásoló körülmények a gyermek szellemi képességére« cimml01, továbbá Hegyi Tibor glmn. tanár: »Szín­ház, mozi, rádió» cimnuel. Mindkét efö- adás igen érdekesnek és tanulságosnak ígérkezik és ezúton is felhívjuk ezen előadások meghallgatására az érdeklődő közönség figyelmét. A MANSz vezető­sége minden érdeklődőit szeretet iejí hív És vár. , I A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: Március 29. Búza 80 kg. 21.5—21.20 P, Rozs 18.70—18.85 P, Árpa 15.50—16 P, Zab 15.50—15.80 P, Tengeri 12.55— 12.65 P mázsánként. BÉRENCVAROS) SÉRTÉSVASA# Nehéz 109—111.5, közép 104—106, könnyű 92—97 fillér kilónként. síéi: Mészáros és Virágh nyújtottak csak kevesebbet, minit amit várni tehe­tett. A többiek emberfeletti küzdelmet folytattak a jobb körülmények között lévő Vasutas csapát ellen. SERE 200 MÉTERREL TÖBBET FU­TOTT ÉS CSAK HARMADIK LETT SZEGEDEN i Vasárnap rendezte meg a Déli Kerii- j let mezei futóbajno'kságát a KEAC pálya I mellett eltarüűő mezőkön. -Ezen a baj­nokságon Halast egyedül az ifjúsági j Sere képviselte, a többi ifjúsági futó I és ^ senior Ács anyagiak miatt (itthon maradt. Siere egyedül, vezető nélküli állt ki a versenyre és indítás után hatal­mas irammal kilőtt a bolyból. A nagy iram csakhamar 200 méteres vezetéshez ; juttatja Serét, de eltévedt és amikor f a rendes pályához visszaért, ez az . előny megszűnt. A nagy előny igy (hát­rányára lett a halasi futónak és kifárad­va az utolsó métereken, összeroppant i és igy meg kellett elégednie а з. helye­zéssel. SPORT DVSE — KAC 4:1 (1:0). Dombóvár. Vezette: Láng A bajai alosztály őszi, veretlen baj­noka elten játszott a KAC vasárnap délután és tisztes veresége azt mutatja, hogy a halasi csapat tavaszi formája állandósul. Az etiső félidőiben változatos játék alakul ki a pályán. Mindkét ^csa­pat szépen játszik, de eredményt Berta révén csak a helyi csapat ér fel. A játékidő második részében a fá­radt halasi játékosok (hajnali 4 órá­ié1 délig utaztak), már nem tudják úgy tartani magukat és Berta (2), valamint Somogyi góljaira. Láger szabadrúgás­ból ©ért dugójával válaszol csak. Az alosztály baj nők je’öltje a DVSE megérdemelten győzőit, bár a gólarány túlzott. A halasi csapat nagy hátrány- nyat indult a küzcte'lembe. A rossz .vas­úti összeköttetés, na és Király hiánya, a lehetetlen felszteíteós és a korai .kelés érthetővé teszik az eredményt, sőt ezek a zavaró k-örüílmények elsőrangú ered­ménnyé alakítják a 4:l-et. A halasi jisaj- patban a múlt vasárnapi mérkőzés hő­A MOHÁCSI TE JÁTSZIK VASÄRNÄP HALASON A halasi csapat vasárnajpi bajnoki el­lenfele igen erős csapat. A tavaszi idényben döntetlenül játszott a Dom­bóvári VSE elten, áz »nult vasárnapon pedig Bácsalmáson a 4. helyezett Move élten T:l-r© végzett. A feljavult KAC és az MTE összecsapása tehát első­rangú küzdelmet ígér, amit bizonyára sokan megtekintenek Halason vasárnap. Ezen a mérkőzésen tippverseny tesz! Azon három néző, aki az eredményt el­találja, vagy megköze ilölsg legjobban tippel, jutalomban részesül. Anyakönyvi hírek — Március 21. — március 128. — SZOLETTEK: Páify Ferenc és Németh Irén­nek Ferenc 'nevű fiuk. Tóth Sándor és Patai Krisztina Zsó­fiának Sándor nevű fiuk. Szőke Fe­renc és Szabó Jusztinának Benő nevű fiuk. Lovai Kálmán é> Bodó Piroskának József nevű fiuk. Hegyi János és Ko­vács Máriának László nevű fiuk. Szalá P. Sándor és Tóth Baranyi Erzsébetnek Károly nevű fiuk. Király Gy. László és Dobos Teréziának Erzsébet nevű teS- nyúk. Raor Smotoz József és Viszmeg Etelkának Mária néni leányuk. Abrahám Imre és Vecsernyés Annának Anna nevű leányuk. Lak Benő és ökördi Julianná­nak Balázs nevű fiuk. Bálint Ferenc (és Deák Juhá,nnának Piroska nevű leá­nyuk. Komora Gyula és .-Komora Erzsé­betnek Gizella nevű leányuk. Urfi Fe­renc és Szelcczki Margitnak Benő nevű fiuk. Mikó István és Árpády Irén Vihna Teréziának István nevű, fiuk. MEGHALTAK: Ternyák Etelka 21 napos, Behány Ju­lianna 12 éves, Farkas Balázs 4 hóna­pos, Szili Lajosné Batte'heim Ida 52 éves, Simon Ferencné Samu Anna 64 éves, Torma László 6 hónapos, Szaba­dos János 74 éves, Monori Zcdtán Benő 5 éves. , KIHIRDETETT JEGYESEK: Szűcs Mihály Tolnai Mária kunszent- miktosi lakossal. Baksa Ferenc kalocsai lakos Rekedt Nagy Erzsébet Katalinnak Viziák “ózsef Zseni Gizella Magdolná­val. Vaiss Imre Zsebő Zsófia Teréziával'. Béna Balázs Nagy Katalin Krisztinával. Király László Gábor Kis Máriává* Agócs Imre Martonosi Annává!. Pap István Móricz Máriával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Derűs Gábor Mihatecz Erzsébettel. Lo­vas Sándor Kozma Juliánná jánoshal- mai lakossal. Szávold Imre Sáfár Teré­ziával. Vili Sándor Kis Piroskával. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS a JAPÁN TENGER KALÓZAI Regény Folytatás 12 Ferfier nem ért rá válaszolni, mert a kabin ajtaja, ahová éjszakára bezárták, őket, megnyílt és két japán férfi lépett be. Először az orvost ragadták meg és felsegítették, azután több lépcsőn fel­felé a fedélzetre hurcolták. Feriter meg­hökkent, amikor megpillantotta a fedél­zetről nyíló kilátást. A kalózok hajói kis kikötőben pihentek, mely egy keskeny bejáraton kívül, minden oldalról magas hegyekkel volt körül bástyázva. Most már könnyen megértette, hogy miért képtelenek az európai nemzettek megfé­kezni a tengeri rablók garázdálkodását. Hisz még a legerősebb flotta is kép­telen tenne ей a kikötőt bfockiroznd, még kevésbé azok az apró kis cirkálók, melyeket a japán kormány hébe-hóba hajlandó a rablók búvóhelyének feljkutat- tására vizre bocsátani. Feriier doktorit most csónakba szál­lították, mely a hajó mellett horgony- zbtt. Később társai is melléje kerültek, akik szitnén nem tudták a kikötő fölötti bámulatukat visszafojtani. így érkeztek meg a partra, ahol álijg fe fegyverzett japánok vették át a foglyokat. Megsza­badították kötelékeiktől, de tud)l|ukra ad­ták, hogy a legelső szökési kjsérfetük bálájuk óráját je’enti. — Az egyik puskámat is ott láttam az egyik sárga gazembernél, — panasz­kodott az impresszárió felháborodva. — Remélem, még életben találjuk a két tisztet, akiknek kedvéért tengerre szálltunk, — szólt Feriter. — Az imént .megértetem egy pár szólt, amit őreink egymással váltottak. Holnap nagy ün­nepség készül a szigeten istenségük tisz­teletére és ezek számára gyűjtögetik az áldozatokat... Igen'... ezek a hazafias testvérek alávaló gyilkosok és amit ők áldozásnak neveznek, nem más, mint közönséges gyilkosság. A kis menet eközben é'érkezPtt egy domb tetejére, majd szétes pázsit kö­vetkezett, azután pedig sűrű erdő. Per- cekig szinte elfelejtette az orvos ször­nyű helyzetét, annyira elragadta a vi­dék pia zár növényzete, óriási bambusz- fák kétoldalt élő sövényt képeztek és a könnyed szellő, mély a tenger felől fuj- dogált, felborzolta a hajlékony ágakat. De hirtelen megszűnt a fasor és а тек net e gy tisztásra őrt, mely az erdői kö­zepén térült el. Amikor ai doktor meg­pillantotta ezt a térséget, nem tudta eiragadtátott kiáltását visszafojtani. Ré­gi, félig rombadőlt templomépület em|ei<- kedett előttük, melynek pazar szépsége minden müértőt elragadott volna. A magas kupolaépületét, melynek legtetejét fantasztikus japán istenségek faragott képei ékesítették, tiszta- márványból emelték. Végtelen, hosszú folyosón át a templom belsejébe vezették az euró­paiakat, azután hatalmas udvarokon és parkokon át egy óriási csarnokba, melynek padlóját márvány tömbök képez­ték. Az egyik rabló rányomott valami titkos rugóra, mir© két óriási kő széjjei- vált és a padlón nyiá támadt. Két kalóz létrán át ©lőresietett a föld­alatti folyosóba. A foglyokat is utána­terelték és pár pillanat müva az egyik fegyveres kezében fáklya gyulladt ki. Hosszú földalatti vándorlás kezdődött. Ferter csodálkozva állapította meg, hogy a földalatti folyosó több kilométer hosz- szu. Érezte, hogy a hőmérséklet per­cenként sülyed idelent. Idővel olyan hi­deg lett a levegő, hogy Ferter dide­regni kezdett és fázósan húzta ösßae vé­kony trópusi öltönyét. Egyszerre távoli vizcsobogás és zu­gás ütötte meg az orvos éles hallását, Stokton ugyanezt észtelte, mert haEiga- tódzva torpant meg, de az egyik rabló erőteljes lökéssé* előre tessékelte. Minél tovább jutottak, annál világo­sabban hallatszott a nesz, mely eleinte halk és alig hallható volt. Most a fo­lyosó elkanyarodott. Feriier, aki a me­net élén haladt, elsőnek vet© a kanya­rulatot és... az orvos sohasem sejtette, hogy i*t a Japán tenger kicsi szigetén, mélyen a föld méhében ilyen pazar lát­vány fogaja, mint amilyen most amplo szeme elé tárult. Tágas, magas barlangban állt, mely­nek falát hatalmas vizesés képezte, ami megmagyarázta a zúgást és csobogást. Földalatti folyam lehetett, mely в bar­lang menyezetéről egy szétes medencé­be zuhant és onnan folytatta útját nyiteán a napvi'ág felé. Azután a barlang belsejére fordította figyelmét. A földön még vagy tiz euró­pai ember hevert bilincsekben. Két fegyveres japán őrizte őket. Ezemkivü­©gy kis japán fiú is volt mell aki egy feltűnő vastag kötél mefett he­vert, ami a menyezetrői csüngött alá. Feriier a magasba pillantva, észre­vette, hogy a kötélre harang van erő­sítve, me'y va’ószinüteg börríbiíő hang­gal rendelkezett, tekintve óriási mé­retét. A foglyokat kisérő japánok néhány halk szót váltót íak az őrökkel, aztán megragadták Feriiért és társait, akik csakhamar ott hevertek szintén össze­kötözve, a többi fogoly те lett a 'földön. Néhány matróz eítenltáttst kisérett meg, de Feriier angolul pár szóval meg­nyugtatta őket, úgyhogy megadták ma­gukat el'©átállás nélkü sorsuknak. Erre a rablók kivonultak és a foglyok egye­dül maradtak őreikkel. Feriier az impresszárió és a kapitány közé került. Tudta, hogy terre a két emberre minden körülmény között szá­míthat. — Meg kell kísérelnünk a szabadulást, — suttogta az orvos társainak, — de mondják, észrevették valahol az eltűnt tisztek nyomát? — Azt hiszem, a terem túlsó oldalain hevernek, — felelte a kapitány, — leg­alább mintha egyenruhájukat láttam volna. — Próbáljuk meg egyikünk bilin­cseit meglazítani, — folytatta' az oiVos — az a többieket is kiszabadíthatná., — És akkor itt gugsoliunk száz és száz méternyire a föld alatt — jegyezte meg Stokton fogcsikorgatva, — Istenem, majd találunk kiutat! — vélte Feriier — elsősorban mindenesetre a biinc-e-ktöl kel megszabadulnunk. (Következő számunkban fo-ytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapválalat nyomdájában, Molnár-u. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.

Next

/
Oldalképek
Tartalom