Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-09-08 / 72. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE szeptember 8 érdemelte a győzelmiét. Vitéz Fekete Kovács, Lehö', Kánaán éS a durvaságai­val is kitűnő Jávor dr. játszottak jól a Turulan. A KAC közvetlen; védelme az ©Bő félidőben bizonytalan játékává« elősegítette a vereségét. A játékidő má­sodik részében már hibátlanul működött (oz a csapa írész ijs, de 'ez még nem e'ég a győ retemhez. A fedezétsorbnn csak LagÓer volt jó. Kolozsvári; és Godó nin­csenek tormában. A csatársor legjobb tagja, de a KAC '-legjobb j átékosu is a fiatal Winter volt. Nagyszerű íabdakeze- !ése,_ higgadt és telkes játéka volt a mér­kőzés kellemes meglepetése. Jól játszott sérülése ellenére ja Kmrth és a második félidőben Viirágh. Csatári SzorgöF-masain játszotta a jharmiomikázó összekötő sze­lepet a kapu el ölt azonban nem, 'tudott eredményes fenni. A játékvezető sok,at hibázott. Nem követte a játékot ßs igy sokszor nem fújta le a lesállásoka't. íség a játékosokká’ a további teendőket. A KAC vasárnap Bácsa lmáson Szere­pel, ahol a komoly játékerőt képviselő B. Move ellen, kell bizonyítékát adni annak Jogy javu’óforrnáben van. * A KAC-tar'íaiék vasárnap So'tvadlker- ten 9:1 arányban vereséget Steaepivédett a Turittól. Ez a meglepő eredmény szükségessé teszi, hogy a jövőben ko­moly előkészület után kaphasson csak helyet egy-egy játékos a. csapatban, a szerdai értekeztet eb№fn az ügyben is határoz. í i El A bajnokság után: álása az első forduló 1. Dvogte 1 1 — — 4:0 2 i 2. BTSE 1 1 — — 3:0 2 3. ВТК 1 1 — — 7:2 2 , 4. Bácska 1 1 — — 3:1 2 5. TSE 1 1 — — 4:2 2 6-7. BSE 1 — 1 — 2:2 1 6-7. B. MpVe 1 — 1 — 2:2 1 8. BMTE 1 — — 1 2:4 — 9. MTE 1 — —­1 1:3 — 10. KSC 1 — — 1 2:7 — 11. KAC 1 — — 1 0:3 — 12. NSE 1 — — 1 0:4 — 1 A KAC futball szakosztálya jszerdán niagy bétkapius edzést tart a Vásártéri pá-yán. Felkérik mindazokat, akik a baj­noki és ISgaibiajnoki mérkőzésen szere- ,pel|ni óhaj ínnak, hogy pontosan délután fétolégy órakor jelenjenek még a pályán. Az edzés után játékosértekezlet lesz, amjelyen névreszóló igazolványokat kap­nak a játékosok. Ezizéf az igazolyány- nyail minden — a KAC által — rende­zendő sporteseményt ingyen megnlézhO- Itik a játékosok. Itt történnek meg az igazolások Ss itt beszéd mpg a vezető­Anyakönyvi hírek — Augusztus 30. — szeptember 6. — SZOLETTEK: Dezső Ferenc és Benedek Fonónak Ilona nevű leányuk. Lan- germamn Sándor és Kertész E Iának Ist­ván nevű fiuk. Szabó Pál és Darázs Te­réziának Margit nevű 'eányuk. Gárgyán Miklós és Csalik Erzsébetnek IsitVán nevű fiuk. Szűcs Mihály és Horváth JUiánnának Mihály nevű firak. Dudás Mihály és Gáspár Máriának Mihály nevű fiuk. Csápak Ferenc és Pólya Etelkának Etelka nevű leányuk. Kongos Sándor és Banga Margitnak Sándor nevű fiuk. Pető Tibor és Iván Juliannának Mária nevű leányuk. Miklós Sándor és Agócs Te­réziának Terézia nevű leányuk. Vaczkó István és ЕОгЙ Máriának Mária nevű leányuk. Szabó látván és Szökős Krisz­tináinak István nevű fiuk. Tóth István és Török Krisztinának Emília nevű leá­nyuk. Nagy Etek István és Zádori Her­minának Eiek nevű fiuk. Király László és Pető E tékának László nevű fiuk. Sárközi József és Góezen Juliannáinak Sándor nevű fiuk. Nagy Jlehő és Márkó Annának Katalin és Erzsébet nevű leá­nyuk. MEGHALTAK: Halász Amitalné Csontos Hermina 75 éves korban, Tutori Isltvánné Rokolya Rózája 72 éves, Csiszár Dénesné Pet­ras Karo lna 75 éve>v SzPcsödi György - né Berki Zsuzsámra 98 éves, Hegedűs Sándorné Bukmér Mária 24 éves. Illés Kataíjn 10 hónapos, Melkvi István 35 éves, Kovács Pá'né Borbély Mária 79 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Tapodi Pá~ Fábián Eszter tompái la­kossal1. Kovács József Szekeres Rozá­liával. Hollósa Simon István sárpiüsi la­kos Bán Edit Zsófiával'. Borbás Benő Savanya Zsófin Jo'annak Vincze Sán- dipr orgoványi lakos Ba-anyai Mám Vil­mával. Rabi János Vastag Katalin Fran- ciskávai. Szekula Jánois István Margit­tal'. Virág Lajos Róka Annává1. KoLár Mihály Kovács B. Erzsébettel. Zjfeh Já­nos Bóka Franciskává'!. Horváth Nán­dor kiskunmajslai líafeos Volovár Teré­ziával!. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Во’vári Mihály József Vattai Mat#d Máriával1. Paprika Antal Sebők Jolán­ná va1-. Horti János Lak Máriával. Vörös Mihá’-y Sánta Rozáliával'. Horváth Jó­zsef 'Csehn Kovács Máriává51. főtt végrehajtási ügyében a'tkivi ha­tóság a végrehajtató kiéreflmie következ­tében az Í881 :LX. te. 144. 146 és 147. §-ai értemében e’rende’i a végrehaj­tási árverést 1500 P tőkekőveteiiás és jár. behajtása végett a kiskunhaűaisi kir. járásbíróság területén lévő, Kiskunba- fas Városban fekvő s a 'kiskunhalasai 11490. sz. tkVi betétben A. x. 1. Süir 13259—149. hpsz. 240 m-ÖS házhely az A’sós záráson (az adó- és értékbizonyit- vány szerint ház és kert), Kasza István nős Farkas Ionával^ nevén álló »családi birtok« ingatlanra 1500 P kikiáltási ár­ban. I ,A Itkvi hatáság az árverésinek a: tkvi hatóság hivatalos helyiségében, I. em. 2/a megtartására 1937. OKTÓBER 13. (tizenhárom) napjának d. e. 11 (tizenegy) óráját tűzi ki és az árverési fe tétele­iket; a következőkben alapítja meg: 1. Az árverés iafá eső ingatlant 765 pengőnél alacsonyabb áron laíól eladni nem-, fehet. ' 2. Az árverezni •'fezándékozók köte­lesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 szá­zalékát készpénzben, vagy óvadékképes értékpapirosban a kjjkü'döttnél letenni. Kiskunhalas. 1937. junius 11. Dr. BOROSS s. k. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteiéül: Mészáros iroda- f őtiszít. Api 3440-1937. tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT I Az Országos Falusi Kislakáoépiitésii Szövetkezet VégiPehajfatónak Kasza Ist­ván végrehajtást szenvedő élen indi­KÖSZÖNETNYILVANITAS Mindazon jóharátoknak és ismerősök­nek. jakik fe'Jejthetef.etn Édesanyánk te- metésén resztvettek s ezzel fájdalmun­kat enyhíteni igyekezltek, ezúton mpn- dunk, háás köszönetét. CSISZÉR TAMÁS és családjai. Féelös szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szí fél i A V latos Sz ■■ or Rita F Diri Adó Qlo' Sít Sze Pér Szc sze Vat fél ne M let D A ВУ да A sárga vihar R g n У Folytatás i 4 Sokiáiig bészérlt. A vörös parancsnok végre is .poíonverte a, legényt és elza­varta... Georgia fiai boldogan futott, rohant haza __ í S EkjnB könnyedén, dé túláradó Szív- vei továbbá®1. Még egyszer vissza­szóQt: — A viszontlátásra, uraim! 1 Ez jutott mioSt alz eszembe. 1 Gyenge szelő lopakodott a Szobába, a- függönyöket játékosan megöbegtette. A .jnpönyezet aTfatt a dohányfüstöt meg- kiavalrlta, hogy ronlgyotora szakadt!... Ekiinls, ahogy Szivarozva )ei fdől a kere- veten bőszé'. Az élményeit mondja Öl. Hogy m,it végzett a négy hónap alatt... 1 — Sokáig kutattam;, fáradtam, amíg Ázs:;a Eleikére bukkantam. iFélve csjajk a nyomiára. Japán kicsi és mégis négy. Tokió pedig metropolis... Na és négy hóimappail ezelőttN amikor lábamat Nip­pon földjére tettem, csak annyit tudtam, hogy ebben az országban van. az, amit keresek. . t 1 _ i . 1 Kissé mjWtha fáradt lenne a hangja. í — KépzteKhlefed, milyen bizonyta’an ci- m|em V|ort... Idegitépö, nyugtalanító na­pokat :ér-‘tiem át. A türetmejfenség feszi- tett. A kétségbeesés környékezd t... Mi fesz, hal elkésem? Ha a! ’találmányit töké- fetesitik?... Akkor már úgy elrejtik, hogy Wem férkőzhetek hozzá! Egész arzenál fogja körülvenni!... És egyál­talában, megfoiátom-e? Feszülten fjgyeäem Ektinis arcát. A fü­Ifem mohóm isszák szavait. — ÉS' egy hétté ezelőtt, egy késő dé’után, mikor már jó esték© hajlott az: idő és miikor már csüggedten visz- szafe é indultaim, ide, a SzáiEóbá, egy párbeszédet hiaötettam,. Két japán beszél­getett. És Ázsia telikéről. Hogy azon az, éjjelén ismét kisérfetiezlnék... Ó, te sz©nt véetten! Mi tenne, ha te ném volnál?... De nem eresztettem eC szem élői a kiét japánt. Mint a saját árnyékuk, kö­vettem őket... 1 i A végsőkig fe'csjgázott... Izgalmam­ban, kiváncsiiságotolban felugróm: — Megtaláltad? Eking moísolyog: ■ — Meg! Meg!... A készünkért ugyan nem tudom biztosan, hogy hot van, de tudom, hogy hol kisérteteztnek! Egyetlen írövid szó szakad ki belőtem: — És? Ekipis félül a kereveten. : — És.?... ÉS Gárttaim, a pusztító hatá­sait. Lovakon próbálták ki. Egy csoport­ban vét legalább negyven ló. Kiajtonlaj, !|oVak. És val’áboninjan rájuk bocsátották a ha'áisugairákat... A »ménesből« hár­mat enpuszttlíottaik anélkül, hogy bármi- féTe fegyverrel hozzájuk .nyaltak volna. Érted?... A csoport ló kellős köze­pében egyszercsak kimúlt három! — Bámulatos! — Tisztek figyéfték a kísérteteket, óvatosam a közelükbe férkőztem, kihall­gattam őket. Nem voltak megelégedve az »eredménnyé’.« Csak egyet akartak elpusztítani sí nem hármat... így hát a találmány még mindig nem fökétetieisi! Haigatonk. Bennem megismétlődnek a szavak... Borzasztó fegyver! Ret­tenetes! Minden eddigit fetelimul'! ÉS nincs e ter.e védekezés! Ném hiszem, hogy védekezpi fehetne étiénél Csak ugly, ha elpusztítjuk! — Egyébként ma saját szemeddel meggyőződhetsz róla, — mondja né­hány másodperc mutea Ekjns. Megnézi óráját: — Nemsokára indulhatunk! Kopognlak. Ekins ajtót nyit. A szolga jefenik pieg a küszöbön, tevéiét hoz. Tisztefet- teüljesen köszön, átadjia a levelét és is­mét köszön, azután távozik. Ekins fiells^akitjia a borítékot, ame­lyen dűlt betűkké’ áh: »Mr. PÉTER JEROM Sptemdid hotel.« És mikor ©olvasta a te vetet, felkiált: — 0! Aztán feTszakitja az ajtót, a szolga után szól: — Hete! Héo! Az visszajön. Mélyen meghajol: — Ki kü’dte’ ezlt a leveliéit? A szo’ga felvonja vállát: — Nem tudom. A portás adta idle, hogy hozzam fé”! Ekins rohan a portáshoz. Magával viszi a szolgát ís. Visszajön. Dühös, csíakhemj káromko­dik. Öklével belevág a levegőbé. — Érthetetlen! Kapok egy tevéét és senki sem tudja, hogy ki hozlta. A por­tás aZt mondja, az én Szobám lakkjában találta s az első pillanatban azt hitte, postám jött! — Felém, nyújtja a levelet: — Olvasd! Csak néhány sor a papíron, sebtében odavetve minit akinek kevés idejé volt ■ az írásra. A belső címzés azonban már i nem »Péter Jerom.« " »Ekins ur! Figyelmeztetnünk kell önt, hogy ne ártsa miagát bizonyos dolgokba! Ez turimegy a vendégjog határán és ve- szedémetsé válhat önre nézve!« Megsemmiisülfan bámulok, — Hált már tudják, hogy ki vagy? Ekins bő int: — Amint látod! És valószínű, part­r aszal látóim óta tudjájk... ó, Japánnak nagyszerű kéme’háritója van! Elsőran­gú! i Újra csendben vagyunk. Odakint aiko- nyodik. köze’edik az ázsiai éjjiei. A ke­leti ég alja már sötét. — És mo«t mi tesz? — kérdem Ekinst. — Mi tenWe? — kérdi vissza ő. — Elmegyünk? — Igen! — Ma este, éjjé1? — Igen! Va’ami kényelmétfen érzés nehezedik rám;. Mari ária gondotok. Nemsokára fel­kel fé ö tözik s az é: teremben tahilko-' я:Пк. De Japán félelmetes!... Hogy is mo'ndtaa Ekins?... »Japán kéme’háritója elsőrangú!...« És: »Va’ószinüleg partra- szá'íátom Óta 'tudják, hogy ki va­gytok!...« ó, ezm a napon sok minden összejött. Wu-Sung a hajón, a japán pincér... a fűz, a japán pinciér félig elszenesedett hoíittiefelte... Végül ez a tevéi.. — Barátom, ma na menjünk! Egy lánnyal ismerkedtem meg Sanghaiban, egy amerikai höígy, dúsgazdag, most este van véé 'találkozóm az étteremben és szeretném, ha te is megismernéd! — mondom ügyettemil. Restellem, hogy a vagyonára céloztam: »dúsgazdag.« — Hm, hát nő?! — mormog Ekins. Kissé gunyoros a hangja. — Erről rád- ismertii! Nő, nő, mindig csSak nő! — Furcsán mosolyog. — A nők töltik he- az ételedet... s ők visznek a sárba is! — Ekomolyodik: — Mindent elhanya­golsz miattuk... (Következő számunkban folytatjuk). f M Si E! К u M t? St p G T V К P F Z К к Nyomatott в Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvátafot nyomdájában, Molnár u. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.

Next

/
Oldalképek
Tartalom