Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-05-19 / 40. szám
6 KISKUNHALAS KELTI É1TESITÖJB május 19 ШшШтШ Präger Sándorné Hattyú drogériájában sor volt a legjobb, de támogatás nélkül nem tudott jobb eredményt elérni Az e:ső félidőben Csömör és Varga dir. góljaival 3:0-ás vezetést értek e'- a kispestiek. Rudics és Andre ánszky kerülitek ekkor gó helyzetbe, de a vendégcsapat kapusa mindent kivédett. A játékidő második részében úgy kezd a KAC az egyenlítésre is remény van. Andireánszky ideáiiis beadását előbb' Kmeth, majd Rudics go ja teszi eredményessé. A vendégcsapat ezután, rákapcsol és Csompr, Berényi és Lugossy gócaival beállítja a végeredményt. A Kispestből’ Csömör, Varga dr., Lu- gosisy, Hona’a, Olajkár és Havas, a KAC-bói Győri, Rudics, Dervaderics, Sonkó és Andreánszky játéka emelkedett ki. i i ! Várady mintabiráskodáisa Volt a nap kélemjSs meglepetése. Az olimpiai bemutató iránt naprót- napra nagyobb érdeklődés tapasztalható a városban. A bemutatón nyolc olimpiai bajnok szerepelj reméljük, nem kisebb sikerre’, mint lí berlini olimaiászon. ! Csik Ferenc elsőrangú úszó eredmé- ! nyeűrőR a világ münden táján élő sportemberek tudtak, hogy dlőadióképiessé- gei, milyenek, azt Ha as társadalma egy hét múlva megállapíthatja, men a világ leggyorsabb uszója; előadással' szerepé. a május 26-ikí o'ámpiai bemutatón. Anyakönyvi hírek i Kiskun vegyes—Kispesti AG. 2:2 (0:2) Vezette: Vanyiska SPORT Élvezetes és eredményes játékkal mutatkozott be a Kispest Halason Kispesti AG,—KAG 7:2 (3:0) Vezette : Várady A kispesti csapat játék ára a'ig 500— 600 néző vort kiváncsi, pedig ez a csapat elsőrangú: futballt mutatott be mindkét napon. ■ i , A vendégcsapat O'ajkár nélküli' állít tó és a közö t összeállítású együttes étaő napon a gyenge fedezetsorraf operáló halasiak ellen szép és változatos játékkal könnyen győzött. A Kispestben különösen! a csatársor játéka tetszett. Csömör, Varga dr. és Lugossy uigy mentek e’ a ha’asi fedezetsor mellett, ahogy akartak. A KAC cáapialtábjaki is a csaltárNagy melegben kezdte meg a két csapat a mérkőzést. A vegyes csapát így ált fet: Bolemányi — Gyiőrií, Dör- ner, — Jasianovics. Tóth, Király — Rudii cs, Kmeth, Dervadérits, Sonkó, Horló. A játék ma kiegyensúlyozott volt. A Kispest kezdetű endülotét jól hárítja a Kiskun csapat és néhány veszélyes támadás mutatja, hogy a vasárnapi séta helyett kemény küzdelemre van kilátás. Az első félidőben a Kispest két szerencsés góllal szerzi meg a vezetést és már biztos győztesnek látszott „ amikor Rudics váratlan labdájával Kmeth magfut és 2:lJre javít. A váratlan area- mény foljlkesiti a már letargiába süllyedt Kiskun csapatot és az e ső dugóhoz teljesen hasonló góllal Kmeth beállítja a végeredményt. Május 23-án teljes lait'éfagárdávai Szegedre megy a KAC a «Jani András«- vándordiijért folyó atletaversenyrs. A legjobb formában levő szenior és ifjúsági latféták rajtját nagy érdeklődéssel várják Szegeden. SZÜLETTEK: — Május 10. — május 15. — P%p József és Horváth Zsófiának Zsófia nevű leányuk. Lasancz Ferenc és Makra Rozáliának Rozália nevű leányuk. Szőke Imre és Miklós Illés Mária Magdolnának Mária nevű leányuk. Farkas Illés és Lajkó Teréziának Jenő nevű fiuk. Lázár Тщге és Szűcs Jullánnának János nevű fiuk. Zsombor József és Gusztos Juditnak József nevű fiuk. Herstik Márton és Páh- mor Komornak Ed t nevű leányuk. Eialázs Lajos és Rafael Teréziának Juliánná nevű leányuk. BabSnyecz Cs. Imire és Szalai Pintér Zsuzsánnának Margit nevű leányuk. Vitéz Jensi Gergely és Vén Máriának Éva nevű feányuk, Sebők József és Harkai Franciskának Károly nevű fiuk. MEGHALTAK: ráczki Mária 2 éves, Bugyi Józsefné Király Anna 22 éves, Kubcna András 62, éves, Kordé Anta'í 15 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Jupiter Henrik Stíslí Katalin sottvadí- kerti lakossá'. Vékony Ernő m|isko*ezS lakos Drahos Emmával. Braun József Reinho d Hedviggel. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Karafiát József zaászentmihályi Bakos Székely Annává’. Bacsó Benő Mészáros Zsófiává'. Szakmar! Mihály Juhász Máriával':. Németh Balázs Kuklis Joánna'. Tusori István Bezdány An- návap, Szőrfi István solltvadkerti lakos Gubuez rónával. Ahdóczi Balog Mihály Dicső Tonava'. Mészáros Márton Gár- gyán rónává’. H'odlna István újpesti Bakos Siklósi Erzsébettel. Csizmás József Siklósi Máriává?. Csefregi Benő Imre Gajág Teréziával. Sántái József 66 éves korba,n, Fazekas Gáborné Nagy B. Judit 68 éves, Körösi Páí 1 hónapos, Maruzsa György 69 éves, Hadász D. Ferenc 83 éves, Kis Ágoston 51 éves, Farkas Gergeiyné Szántó Julianna 67 éves, Nagy V. Judit 14 éves, BerSczki Mária 21 napos, SziVilágítson ás fázzon Villonnal! Gazdaságos, kényelmes, V tiszta, olcsó. Világítási és ipari áramdij a fogyasztás arányában csökken, háztartási áramdij 36 fillér ^ w Felelős szerkesztő és kiadó) PRÄGER JANOS k í ti H< Hí Hi ft С I ч Е30 AHOL A HÁLÁL ARAT Irta : FIGYEL* Folytatás 1 i 5 Az efeő ezredet, amely főleg marokkói harcosokból állott, behaj ózták. A hata'mas gőzös megtelt éneklő, kiabáló жаГопакка’, akiket a gyors győzelem, hevített. \ • .< j Az utnajt indulók között volt Pnebló százados; ő arra voít kiszemelve,hogy összekötő kapocs tegyen a gyarmati hadsereg és az anyaországban tevő felkelők között, * j. A tenger csCndtes volt; a hullámok békésen nyatdosták a hajó bordázatát. Az ut eíső része kellemesen folyt le. A legénység birkózással töltötte idejét. Hirtelen lárma: ha'látszott. Egy arab a; tengerbe esett. , Lebocsájtották a mentőcsónaikokat. De általános megdtermedésre későn, mert egy hata'mas cápa villámgyorsan úszott a; fuldokló íe'é és egy harapással kettéj- szeCte. Utána, csak egy véres esik maradt I ! Ili'1'! A legénység rövid ideig a szomorú, eset hatása állatit állott; u,táná tovább folyt a birkózás, a tréfálkozás, * , Nem gondoltak arra, hogy a halál szálldogál fejűik felett; a mának örülitek, mintahogy az emberek általában szeretnek megfeledkezni az elmúlásról. A következő nap megmutatta a tenger erejét. Házmagasságu hullámokat dobott a gőzösre és mint egy dióhéjat, dobálta ide-ndla. A katonák arcára komorság vésődött; a keményszívű, félelmet nem ismerő harcosok, mint a birkák, húzódtak egymás mie lá. Szinte leritt arcukról: a természettel nem lehet iés nem is szabad tréfálkozni. A természet fiai) rSspéktá ták a természetet. - Л A Vihar eállott; már látni lehetett a spanyol’ partokat. A kapitány kiadta a rendelkezést: ,, — Mindenki lövésre készen álljon. Tartani kel attól, 'hogy a kormány tudomássá1! bír a felkelésről és csapiatokat kö d a par traszállás miegakádályoi- zására. • j i i 1 Ez azonban nem, következett be. A csapatok minden ellenállás nélkül léphetlek a: spanyol földre. Velük együtt tarlóit a Ha ál' is, hogy megkezdje aratását. Alvarez я fejéhez kapott: — Evesztünk! Ha, Frankóék eljut- j nak Madridba-, mindannyian lógni fa | gunk. Maga is, én is. Jói tudja', hogy «, tábornok nem ismer tréfát? .Jöjjön veliemj a hadügyminisztériumba.1 Nincs egy percnyi időnk se késlekedésre. . , Aívarezt és titkárját a minisztériumban nagy izga'ommal fogadták. Mindenki elvesztette fejét. Ide-oda rohant, í Senki se tudta,, mi a teendő. A'ivar&z az államtitkárt kereste fel. — Intézkedj; — mondotta, — hogy a munkásság és a polgárság hozzánk- huzó és velünkérzö része fegyverhez jUsson. Ne jajgassatok, hanem cselekedjetek! A szervezés irányítását bízzátok reám! .. I — E'képzelhietetfen, hogyan szervezhették meg titokban a felkelést! — kiátóíta magából kikelve Alvárez képviselő. — A kormánynak nem szabad tűrnie, hogy parancsának e®miszegüít- jenek! .te — Mindfez igazság — vá'aszo’t .titkárja, — de nincs erő a felkelés elnyomására, j . > i i и \ : — A munkásságot kell felfegyverezni és harcba vetni. — Kaionai ag kiképzetlén és fegyelmezetlen tömeg az. Közben megszólalt a telefon. Jelentették, hogy Frapkó tábornok hadserege megvetette lábát a spanyol főidőn. — Éppen érted akartaim, küldetni. Nélküled nem tudjuk a szükséges intézkedéseket foganatosítani. Pílana'ok alatt megtörtént Alvarez megbízatása, aki, nagy erélyel fogott hozzá az elfenáHiás megszervezéséhez. Nem saj'nát fáradtságot s néhány nap aflaitt megvetette egy kicsiny hadsereg «sápját. Ez a sereg sze de tf-vadét f emberekből' állott; egyrészüket a félelem, hozta, össze, mert tudták, hogy Frankó tábornok nemzeti hadserege mindent! e'söpörv apipt nem talár a nemzet szem- pontjábói’ ért ékesnek és szükségesnek. AíVareznek te kellett győznie a féltékenységet; egysek a minisztériumban nein nézték jó szemmel* müködá:- sét. Attól tartottak, ho'gy a megszervezett hadsereget saját céljaira használja feí >és félrelökve mindent és mindenkit, Spanyolország diktátorának kiáltja kői magát, i i i ! ! I í 11 . I i A spanyol kormány tagjai egymás iránt is bizainaüanok voltak; legtöbbet a véletlen, a szerencse vetett a magasba és onnan nem akart leke- irűStó. Intrikái, egymás háfamögötti cselszövés jelemjeáte poliíjjkájukaiL : A-Varez mindegyikkel játszott; senki se tudta),, hányadán; áll! vele. Fáradtan,kimerültén tért haza; donna Kára kisírt szemmel fogadta. — No, mi baj? — kérdezte bátyja. — Juanita! eltűnt! 1 ' i — E tűnt! — kiáltotta riadtan Alvarez, — az iehetefiein! i — Sajnos, úgy van. Tűvé tettük érte az egész várost. Minden ismerőst felhívtunk; mjndenültt kuta^ituik, kerestük. Sehol semmi nyoma). El nem tudom; képzetei, mi történhetett viele. Alvarez, m|lnt aki eszét veszítette,, .fsl és a á futkosott a szobában. — Semmi oka nem vort árra, hogy megszökjön — mondta mintegy önmagának. — Szerettem,. Az óhaját is testem,. Valósággá’ neki éltem. Mit gondolsz, Klára: mjii történt veüe? Te bizalmasa, anyja, barátnője voltál. Te még a gondolatát is ismerted. Csak nem vette szivére, hogy férjhez akartaim, adni? Boldogságát kerestem és azt is akartam e émi. — Te jó apa, vo tál — vágott közbe Kára,. — Nem, ke’i szemrehányást tenni önmagadnak. Juamla nem szökött meg. Valaminek történni kelleff. De hogy mi, azt én se tudom. A két testvér egy ideig szótlanul nézett egymásra. Majd rövid szünet után AÍVarez megjegyezte: — A legnehezebb időben; következett be a szerencsétlenség. A rendőrséget igénybe se vehetem; az most a felkelőkkel rokonszenvező egyének felkutatásával van el- flog.Iafva, Nézzük át Juanita szobáját. Talán ott akadunk valamilyen nyomra, amelyet kiindulási pontnak felhasználhatunk. ; . ■ ■ j : (Következő számunkban folytatjuk). t r ► ( Ka cs F< LÜH mex Öles A 4 *» jilér Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvála'et nyomdájában, Molnár u. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.