Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-04-17 / 31. szám
április 17 KISKUNHALAS HELYI ÉR TESITÖJE Fehér Géza. volt halasi diák, aki j Minden mást megelőzött Bulgáriában él — érdekes mozaikokat közöl a 48=as idők emlékeiből Száz éven felüli bolgárok, akik még látták és ismerték a menekülő Kossuthot Fehér Géza volt halasi diák, az európai hírű tudós tudvalevőleg Bulgáriában é.í és ott fejti ki nagyszabású értékes tudományos munkásságát. Fehér Géza most rendkívül érdekes cikkben irt mozaikokat a hősiesen elbukott magyar szabadsági harc emlékeiről egyik legújabb tudományos könyvének lapjai között. Ezeket az érdekes visszaemlékezéseket a tudós a következőkben írja meg:' A magyar szabadságharc történetiről keveset foglalkoztak aizzál az idővel, .amelyet Kossuth Lajos és menekült társai Sumenben töltöttek, amely most Botgarországhoz tartozik. Akkor azonban még török terület volt. Pedig ez a csaknem félesztendős tartózkodás tele volt érdekességgel és izgalommal. A többhetes menekülés után az akkori Suliidéban verődtek össze a török földre jutott magyarok, a legtöbben itt találkoztak feleségükkel és itt fogott hozzá a törhetetlen lelkű Kossuth ahhoz a munkához, amelyet a magyar ügy szolgálatában később külföldön végzett. Kossuth kíséretében voltak a vezérek . közül Bem tábornok, Parczel Mór, Dembinszky és a szahajdsági harcnak több mint ezer hős katonája. Kossuth Lajos felesége is Sufniéban érte utol az urát. Tömérdek emberi és történelmi emléket lehetett volna összeszedni az idején elkezdett kutatásnak, de már meghaltak az emberek, ákik Kossuth Lajossal és társaival’ érintkeztek, a dokumentumok nagy része is szétszóródó ;t, csak egy töredékét tudták összeszedni és: — úgy mondják — Kom! stantinápolyba szállítani. Suíücíibcn kegyelettel őrzik Kossuth Lajos emlékét Sumen lakossága még ma is kegyelettel őrzi Kossuth Lajos emlékét. Minden gyerek tud a nagy férfiről és elvezet a házhoz, amelyben 1849 november 21-töl 1850 február 16-ig lakott, .. A bolgár-magyar egyesület néhány hónappal ezelőtt emléktáblával jelölte meg azt a házat, amelyben Kossuth Lajos lakott. Megérkezésekor ugyan társaival együtt a török kaszárnyában szállásolták el, de már néhány nap múlva átköltözött Had- zsi Dirriitraki portájára, A török hatóságok úgy találták, hogy ebben a házban jobban tudnak vigyázni a nagy magyar életére, akit a bécsi kamarilla fölbérelt emberei török földre is követtek. Kossuth fejére nagy összegű vérdiij volt kitűzve, mert Becsben tudták, hogy nem lesz tétlen, ha vesztett harc után ec'ls kellett hagynia hazáját. A török kormány is értesült a bécsi orgyilkosokról és éppen ezért jelölte ki Sument, a legnagyobb török katonai helyőrségek egyikét Kossuth Lajos tartózkodási helyéül.' Még igy is meg-t történt, hogy három bécsi kopó Kossuth közelébe férkőzött és séta közben megtámadta. Kossuth beugrott a háza kapuján és elretieszelte. A gyilkosok baltával estek neki á nehéz tölgyfának és addig vágták, amíg a közeli házakból oda nem iramodtak az emberek. Bem tábornok azután úgy intézkedett, hogy a kormányzót állandóan három magyar kísérje a sétájára. Kossuth apánk hajdani hajlékában Elvezettek Kossuth Lajos hajdani I hajlékába. Rendes kis török ház, ap- I rócska kerttel. A kapun ma is fát- I szarnak a baltavágások! Kis falépcsö : vezet a verandára, onnan nyílt Kos. I suth lakása. Az ajtó melleit ott lóg Hadzsi Dimitraki fényképei amelyet kilencvenöt éves korában készítettek Kossuth házigazdájáról. Két szobája volt a kormányzónak. Megmutatták, melyik volt Kossuth hálószobája és melyik szolgált dolgozóul. A hálószobában kinyitották egy nagy faliszekrény ajtaját, kalauzom, a ház gazdája, megnyomott egy gombot, mire a polc kifordult a helyéből és lépcső lett láthatóvá, amely a föld alá vezetett. — Ezi a lépcső alaguitba visz — magyarázta — amely a kerten túl lorkoljik a szabadba. Természetesen nem goszpodin Kossuth számára készült. Az apámtól tudom, hogy akkoriban minden gazdag török háznak volt ilyen titkos kijárója, mert sohasem lehetett tudni, hogy éjszakának idején mikor fogják körül a házat — a szultán nevében. Elmondta, hogy maradtak emlékek Kossuth után, de azokat még az apjla éleiében elvitték — úgy emlékszik — Konsíiantinápolyba. Csak egyetlen kardhüvelyt őriz, a kertben ásták ki. Elő is hozta, Rozsdás tokja olyan a magyar kardnak, amilyennel Kossuth Lajost ábrázolják. Beszéltem öreg törökökkel, akik atyjuktól tudnak egyetmást a, sum- lai magyarokról. A sok adatot egybevetve, meglehet állapítani, hogy a menekültek a település első napjaiban munkához láttak, hogy megélhetésüket biztosítsák. Miagyarok építették és tartották üzemben török földön az első spiritusz- és sörgyárat. Épiiettek Sümenben fürdőt is, a mely különbözött a török fürdőktől és amelyet messze földön »magyar fürdő«néven ismertek. Egy Sáfrányi Mihály nevű zenész, aki a magyar hadseregben tambur- major volt, zenekart állított össze (a bőgőt maga fabrikálta) és nagy sikerrel húzta a törököknek a szebbnél szebb magyar nótákat. Saját szerzeményei is szerepeltek a műsoron, úgy -mint a Kossuth-mars, Szolnokit- mars sth. Ezeknek a kottáit nemrégiben Fehér Géza, a Bulgáriában dolgozó magyar tudós találta meg. Egy Szil,ágyi György nevű szabadságharcos tánc és illemtanárként működött és megtanította a benn- szülötteket a magyar csárdásra. Sokain áttértek a mohamedán vallásra és hivatalt vállaltak. Egy Farkas nevű szabadságharcos Osmán pasa néven a konstantmápoljyi katonai iskola parancsnoka lett. Egész: Törökországban Farkas Osmán néven ismerték. Később elvesztette a Szultán kegyét, mire selyemzsinórral megfolytották és holttestét a Bosz- porusba dobták. Néhányam a névtelen magyar hősök között Sumenben megnösühak, unokáik még ma I is itt élnek. Kutattam ilyen magyar nevű ivadékok után, de nem tudtak nyomra vezetni. Két aggastyán, akik látták Kossuthot Ellenben találtam két csaknem százéves férfit ,akik látták Kossuth Lajost és jól emlékeznek reá. Hadzsi Achmed N-asid bejjel a törökül 'kitünően beszélő Döbrösi Lajos református lelkész hozott össze. Ki- lencvenhét éves, de sziellemíeg friss. Kis török kávéházban találkoztunk egy pohár sörbet mellett. — Látod, magyar barátom — fordult hozzám — te most az én vendégem vagy, úgy jHetnék, hogy én fizessek, de nekem nincs pénzem, Kossuth effendi?! Haj, haj, régen volt, de jói emlékszem reá, mert járt az apám házához, aki kajmakám volt... helytartó... — Szép, méltóságteljes tairtásu férfiú volt ,a ti királytok, pompás szakállal. Kardot nem viselt. Szemben lakott velünk, mi gyerekek egyre lestük, de ő ritkán ment el hazulról. Ha nagyritkán kisétált, néhány magyar kisérte. Volt egy arab tanítóm, aki magyarázta, hogy azért olyan szomorú a magyar király, mert nagy csatát veszített. A másik kortárs Nikola 'Zeleansko, volt bolgár ügyvéd, A fia és az unokája vezetik föl és nagynehezén elhelyezik egy széken. De amikor már ül, vidáman néz körül. Pedig nincs messze a száztól. — Kossuth Lajos?! Jót emlékszem rá — kezdi. A napra is, amikor közénk érkezett. Már őszi idő járt, zuhogott az eső. Kis, egyíovias kocsiban ült, mögötte hosszú karaván gyalogolt a sárban. Senki sem tudta, hogy kik. Magyar hősök voltak, mind. A kaszárnyába vonult a menet Eötvös U. 21 A címre ügyeljen! : és másnap reggel hire járt, hogy magyarok érkeztek közénk. Erre mindenki a kaszárnya felé futott. /V magyarok jöttek-meniek, kardosam Arany török líráért birkákat vették és megsütötték őket. Később nagyon megszerettük a magyarokat. Asszonyok is voltak velük. Akkor láttunk először kalapos nőt. Rögtön dolgozni kezdtek. Sokan, kijárták a mocsarakhoz, teknősbékát; fogtak, a húsát megették, a csontjából mindenféle holmit csináltak. A magyaroknak köszönhetjük, hogy disznóhast ehettünk. Nekünk addig tiltották a törökök, de a magyaroknak megu engedte Huszmein, pasa, mert vendégek voltak. Erre aztán nálunk is tűrték. Kossuthot kérdezem. — Ritkán láttam — feleli — die az apámtól tudom, hogy nagy ember volt. Minket úgy tanítottak, hogy tőle vettük a bátorságot a szabadi ságharchoz. Hallottam, hogy az öz-\ vegy Batthyány grófné (tisztán ejti ki a nevet) küldözött neki pénzt. D© a magyarok is csináltak pénzt. Vertek rézgarast, amit még a távolabbi Törökországban is elfogadtak. Szép világ volt, a városunk fölvirult, amíg a magyarok itt éhek. I Megsimogatja a kezemet_ — Úgy ám, te magyar — mondja elégülten — emlékezem 5n mindezekre. És még sok másra is. Alkonyodott már, amikor az ötödik feketekávé után az utcára értünk. A török mecset erkélyén épp akkor jelent meg a muezzim, hogy esti imára hivjla a próféta fiait. Súlyos sérülésekkel véres verekedés folyt csütörtökön este a Kisfaludy uccában Csütörtökön este kilenc óra tájban véres verekedés folyt le a Kisfaludy utcában. A Kisfaludy utca 71. számú házban lakó Bal a Pál és Szabó István már régóta haragos viszonyban van az ugyancsak abban a házban lakó Mucsi Imrével, aki állítólag és a házban lakók szerint összeférhetetlen természetű ember volt és a házban lakókkal 'állandóan veszekedett. Különösen Balla Pállal 'és Szabó Istvánnal nem tudott összeférni és már többizben volt köztük összetűzés és -apróbb verekedés is. Ugylátszik, hogy csütörtökön este is összetűzött egymással a három ember és az udvaron verekedés támadt közöttük .Balta és Szabó élő- adása szerint a veszekedést ismét Mucsi kezdte és ők erre vasvillát ragadtak és Mucsi Imrét erősen megverték. A vasvffiával fejbeütötték és arcán súlyos sebeket ejtettek rajta. A házbeliek és a szomszédók közüt többen azonnal értesítették a rendőrséget, ahonnan rendőr ment ki a helyszínre és ott a földön fekve véresen Málta Mucsit. A rendőr értesítette a mentőkéi, akik kórházba szállították a súlyosan sérült embert, ahol megállapították, hogy húsz napon túl gyógyulható sebesülés érte, ezenkívül pedig a kar. ját is eltörték Mucsinak, A kórházban azonnal ápolás alá vették a sérült embert. Bállá és Szabó ellen pedig súlyos testi sértés címén megindult az eljárás, egyúttal a nyomozás is arra vonatkozóan, hogy mi okozta a súlyos verekedést. A LEGSZEBB AJ/iNDÉK ÉS MARADANDÓ: A FÉNYKÉP! örökítse meg gyermekét, családiját. Műtermem munkakörét kibővítettem. Poroelán, sírkő képeket és , menyasszonyi képeket és nagyítást iá legmüvészfeebb kiviteliben készítek. ünnepnap és vasárnap műtermem egészniap nyitva! Tegyen próba-rendelést! Mérsékelt árak! Teljes tisztelettel: WEIDLICH EDE fényképész mester, I i j Kiskunhalas, Eötvös u. 8