Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-11-27 / 95. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE november 27 A TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: I f November 26. Búza 80 kg. 20.75—21.05 P, Rozs 18.80—18.90 P, Árpa 16.50—17 P, ; Zab 16.55—16.85 P, Tengeri ó 13.80 —13.95 P, uj 11—11.25 P mázsánként ; FERENCVÁROSI SERTÉSVASAI Nehéz sertés 110—111 fillér, közép 104—105 fillér, könnyű 96—98 fillér Mlogramoinként Magánhlrdeíéseb | MELÓ HAJFESTÉK, tökéletesen fest, rém fatal', mem kopik. Fekete, barma és világosbarna színben kapható RÄCZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1 (Takarék épültet). KÖRÖSI Jenő félsőszálíási tanyáján marhákat vállai telelőre. Ugyancsak oda faültetö munkásokat js keres áitalány- muinkára. i ELADÓ Felsőöírelgszőlőkbeu1 1 és fél’ hold szőlő és szántó. A szántó külön is eladó. Értekezhetni. Kisfaludy ucca 79. sz. állati • i DIÓFA törzset veszlek. Ifj. Csonka László, Fő ueca 4. , , . DUNDI babahintőpor, DUNDI baba- krém megakadályozza a csecsemők bőrének kipálását, kivörösödését. DUNDI babaszappan gyermekfürösztésre legalkalmasabb. Kaphatók a RACZ-PATIKA- BAN, Kossuth u. 1. (Takarék épüíét). , Д RÉGI református temetői kerítés « építésének tovább folytatására ajánlatokat kér és felvilágosítást ad NagypáJ) i Imre gondnok, Vásártér 4. Sz. A VÁSÁRLÓKÖZÖNSÉG szives figyel- ; mébe ajánlom a legújabb most érkezett ; DIVATOS RUHAANYAGOKAT! CteeS i gyönyörű divatszülőkben déutáni ruhákra, gyapjú georgette remek színekben, női ruha bársonyok, női kabát- és kosztümszövetek nagy választékban. FÉRFI SZÖVETEK, férfi téikabát és átmeneti kabátszövetek. Divatos férfi ing pupíé- tok. SEIDNER SÁNDOR CÉG. MOSÁST olcsón vállalok. Cím a kiadóban, i NEUMANN-SZESZ hajhullás elten. . Megszünteti ja haj korpásodását, a fejbőr viszkető érzéséit. Kapható RÄCZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. 1. (Takarék épütet). , ALIG HASZNÁLT rongyszőnyeg és egy té-Ükabájt eladó. Vásártér 11. ALKOTMÁNY u. 19. sz. alatt 2 szoba- konyhás lakás kiadó. BÚTORT a legszebb és legmoderl- j nebb kivitelben olcsón vásárolhat Ifj. CSONKA LÁSZLÓ müaszta'os bútor- raktárából, Fő ucca 4., a központi iskolával szemben. KITŰNŐ házikoszt kihordásra is olcsón kapható. Cim a kiadóban. KÖHÖGÉS, REKEDTSÉG, hurut és elnyáikásodás ellen egyedül a dr. KOPP- k LER-féte Biomenthol és dr. KAI SER-féle mellkaramellák használnak! Csomagja 10 I és 24 fillér. Főlerakat TOMORY gyógy- j szerésznél, Isteni Gondviselés patika, j Fő' ucca. MINDENFÉLE szücsmuhkát elvállal | Birkás szűcs, Szász Károly ut 3. sz. | (Stem-ház). FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármi- ! lyen nagyságú birtok megosztását, ki- j tűzését), épületek uj vagy átalakítási ter- j vének, földmérési és építkezési ügyek- í ben vázrajz, szakvélemény stb. elkészi- í tésít vállalom és végzem. Nagy Szeder i István, IV., Tábor uooa 21. EGYEDÜLI és legbiztosabb hashajtó ; a Tomory-féte DODó. Egy szem ára 4 fillér. Valódi csak akkor, ha Tomoryná* vásárolj la! JÓHAZBÓL va’ó fiút tanulónak felvesz Tóth Jenő hiantes- és mészáros- mester. BUDAPESTI MINTÁRA 25 FILLÉRES OS2TÄLY A PÁRISI BAZARBAN. Tessék megtekinteni! KÉRJEN ÁRJEGYZÉKET! SÓSTÓ meglett körülbelül 2 és fél kát. hold gyümölcsösnek, konyhakerté- szetn&k, vi-latelkeknek alkalmas szántóföld, Árpád u. 28. és Kard’ u. 2. sz. alatti házak eladók, Érdeklődni tehet dr. Bódi Lajos ügyvédnél. OZOM körömfényesitő minden színben kapható a RACZ-PATIKABAN, Kossuth ucca 1. (Takarék épütet). EGY nagy tubus FOGKRÉM 30 fillér, egy tejkrém szappan 30 Mér és egy valódi Grünteberg-fogkefe 40 fillér. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél, Fő u. 3. TISZTELETTEL értesítem a n. é. közönséget, hogy Szent Imre u. 4. sz. alatt a régi Práger-féle fatelepen kapható1 vágott és hasáb tűzifa, darabos és tojás szén a legolcsóbb napi áron. Szives pártfogást kér Kolos Ernő. SZEMŰVÉ GET RAC Z-PATIKABAN vegyen, Kossuth u. 1. (Takarék épütet). NEMES GYÜMÖLCSFÁK, garantált legjobb fajok, rózsa- és szegfütövefc kaphatók Baranyai Ferenc kertészetében, Abroncs ucca l/а, volt Fazekasféle kertészet hátiamögött. KECELI utón, város mellett Felsőőre gszőlökben egy hold csemegére átoltott szőlő eladó. Tudakozódhatni Varga József pályamesíemél Zöldfa Utca 24. sz. alatt. SÁNDOR Balázs Szondi-u. 19. sz. jőkarban levő lakóházát eladja. Értekezhetni ugyanott, vagy Szabadkai úti hentesüzletében. FARKAS KALMAN árás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát. ékszert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat isv magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javit. A kaJloicsai füszerpaprikutemteők szö!- vetségémek értesítése szerint a termetei engedélyek iránti kérelmek november 30-ig nyújtandók be a szövetséghez. Félhivatnak ennék alapján mindazok, akik füszerpaprikaterme’éssel kívánkoznak foglalkozni, hogy ezirányu kérelmüket az előirásos bejelentőlapon 'a kalocsai füszerpaprikatermelők szövetségéhez a fenti: határidőig nyújtsák b©. Bejelentőlapot a város jegyzői hivatalában lehet kapni. i 1 A Hatóság értesíti a lakosságot, hogy a Nagy tó vizén a szokásos korcsolyapálya területét 1937—38. évi idényre árverés utján november 30-án dé előtt 10 órakor a városgazdái hivataliban bérbeadja. I 1937. kih. 177. szám. Dr. Halász D. Sándor mint elsőfokú rendőri bühtetőfoiró torményhamisitási kihágás miatt Krupa Máltyásné kiskunhalasi lakos ellen indított kihágást ügyben, melyben a vádat dr. KathonB Mihály t. főügyész képviselte, a Kiskunhalason, 1937. évi junius hó 30. napján terhelt jelenlétében megtartott nyilvános tárgyalás alapján a vád és védelem meghaMI- gatása után hozom a következő ÍTÉLETET: Krupa Mátyásáé Sz. Kaszába Teréz terheltet, aki 36 éves, r. k., férjes, já- inoshallmai születésű, kiskunhalasi lakos, magyar á lampolgár, tejtermékke- reskedő, vagyontalan, bűnösnek mondom ki a 19.000—1925. F. M. sz. r. (43. §ча 3. pontjába és a 27.100—1927. F. M. sz. rendelet 11. §-ábu ütköző kihágás miatt, melyet azáltal követett em, hogy az ipargyakorlás , terjedelmére vonatkozó rendelkezést megszegve a vásárolt tejterméket a rendetet szerinti eljárástól eltérő módon feldolgozta, s ezért Krupa Mátyásné sz. Kasziba Teréz terheltet az 1895. évi XLVI. te. 4. §-a te apján a 11. Bn. 4. és 5. §-ának alkalmazásával behajthatatlanság esetére a II. Bn. 10,11, 12. §-ai állapján 2 napi elzárásra átváltoztatandó 10 P pénzbüntetéssel, mint mellékbüntetéssel büntetem. Az elzárást terhelt önköltségén keli foganatosítani. A pénzbüntetést az ítélet jogerőire emelkedésétől számított 15 nap a’aft különbeni végrehajtás terhe mellett Kiskunhalas m. város pénztárába keli' befizetni. A pénzbüntetés, valamint az elkobzott és gazdában jószágok értékesítéséből befolyt összeg az 1901. évi XX. te. 123. §F ának rendelkezéseihez képest felerészben Kiskunhalas m. várost, felerészben az államkincstárt illeti1 m©g. Azonfelül az ítéletnek a Helyi Értesítőben leendő közzétételét terhelt költségére elrendelem. Kelt Kiskunhalason, 1937. juniuS 30.-án. Dr. Halász D. Sándor s. k. rendőri, büntetőbiró. O—=-^ ......."TISSO Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS D A RSETEKTIV Angol bűnügy! regény — Irta: C. ROWLAND Doktor | VÉCSEY LEÓ FORDÍTÁSA Folytatás ' ; 5 Hartey Hapgood tehetettenüi, megsem,- misü’ten roskadt a lezárt c©Ia priccsére. Levegő után kapkodott. Billing őrmester, aki az utat mutatta1, már jócskán eőrehaladt a cMafolyosón lámpásával. A pillanatok alatt lejátszódó izgalmas jelenet idején m,ár a folyosó túlsó végén állott Most aztán érthető csodálkozással ‘ és lelkendezve sietett vissza a lezárt cellához, hogy megtudja, mi történt — Mi az, doktor ur? Miféle k©gy6tf- len 'tréfa ez? — kérdezte az őrmester kelletlenül. — Alig hinném, hogy Hap- good ur tréfás kedvében volna ilyen gyászos előzmények után. Azonnal hozom a kulcsot és... — Ne fáradjon, őrmester ur. — Az orvos betekarolt a csodálkozástól szinte megkövült rendőrbe s félrevonta őt a cellaojtó elől. 1 ! i — Hagyja! Jó helyien van itt. Ott benn a cellában jól el lehet, amíg mi visszamegyünk a helyszínre. j — Mi?... Micsoda?... ! ’ j Tompa, nehéz dörrenések hangzottak a lezárt cellaajtó mögül. A fiatalember éktelenül és kétségbeesetten döngette a vasajtót: | — De hát hogyan, miért?! — ordított a bezárt ember a cellából. — Megőrült? Miért csukott ide, doktor ur? — Amiért meggyilkolta az édesapját! — felelte az orvos szárazon. — Nem jéni őrültem m|eg, fiam, hanem maga. S ha az őrmester ur megha lja, amit tudomáI sóra akarok hozni, bizonyára neki sem j lesz kifogása az ellen, hogy egyelőre I ön tegyem a rendőrségi cellák egyetlen lakója! Gyerünk, Billings ur. önnél1 van a ház kulcsa. Gyerünk vissza... Olyan dolgot mutatok ott önnek, hogy bámulni fog és megváltoztatja véleményét! BiHings azonban nem állt mindjárt kötélnek. Megvetette lábát в cella élőtt: — Gyilkosság? Hova gondol, uram, — hütedezett méltatlankodva, — hiszen ez valóságos iskolapéldája a gondosan végrehajtott öngyikosságnak s igazán nem értem1, hogyan mehetett ennyire. Higyje el, tudom1, mi a kötelességem s a jogaimmal is tisztában vagyok. На а fiatal Hapgood1 feljelent, el vagyok veszve; erről nem szabad megfeledkeznie, doktor ur. Az orvos azonban szelíd kényszerrel mégis csak elindította a rendőrőrmestert. Visszatértek az őrszobára. — Nézze, BiHings, — mondotta határozott hangon — annyit mondhatok, hogy én se vagyok tökkel ütött fajankó. Ha elnteri engedni Harley Hapgoodot, mielőtt észleleleimet közöltem volna önnel, akkor majd én teszek feljelentést... Akkor pedig nézheti, hogy mi következik! i I 1 Farrar doktor elindult a szemelő esőben és BiHings őrmester, — miit tehetett . mást, — követte. Az orvos valósággal I futott, a rendőr alig bir't lépést tartani vele. Végigloholtak a lucskos főuccán. Az őrmester nagy kockás zsebkendőjével a homlokát töröigette. — Mondom, doktor ur, — mondta futás közben, lihegve, — ki van zárva, hogy gyilkosság történt volna. Nem, &z kizárt dolog... Az egész eset mi is tehetne más, mint öngyilkosság? Az öregur bezárkózott a konyhába, minden ajtót, ablakot elreteszelt, kinyitotta a gázcsapokat s bedugta fejét a sütőbe. Hogy ennek a szerencséién fiatalembernek része tenne benne? Eh, hiszen magam is láttam, mikor hét óra előtt körülbelül három perccel megérkezett Londonból kis autóján, már pedig azt már tudjuk, hogy az öíreg hat óra tiz perekor ha’-t meg. Akkor pedig a fiú még legalább húsz mérföldnyire tehetett innen. Ez csak világos és érthető... Forrar doktor fölényes fintorral jelezte, hogy egészen más véleménye van a dologról s megáit a ház előtt, 'hot a tragédia tejátszódott. BiHings őrmester elővett© a kulcsot s rövid kísérletezés után benyitottak az előcsarnokba, ahol még mindig égett a gázlámpa. Az orvos egyenesen a konyha feé veitté útját. — Figyeljen hát ide, kedves BiHings, — kezdte a doktor. — Elsősorban arról van szó, ugyebár, hogy a konyhaajtó belülről van bezárva? — Igen. Ez biztos! — Helyes! — folytatta diadalmasan az orvos. — De akkor legyen szives megmagyarázni nekem azt, hogy míg ш ablak, meg az ajtó amott gondosam el volt reteszelve és az alsó rések 'is ki voltak tömve újságpapírral, miért j nem tette fel: az öreg a reteszt 'érre pz I ajtóra is és miért nem tömte ki ennek j az alját is papírral? . j — Hát, Istenem, bizonyára elfogyott az újságpapírja! Nézze csak, a szekrény- ajtó nyitva van. A polcon látszik, hogy újságpapírral szokták letakarni, m©rt iít- ott odatapadt rá a nyomdafesték. Egy szelet papír sincs benne. Elfogyott. Nem volt kéznél több. Erre már én is gondoltaim. Meg aztán a szőnyeg is, ott kívül, eléggé elzárta a nyílást az ajtó alatt. — Jó. Mondjuk, hogy nem volt kéznél több papir! — kiátotta a doktor, — de vannak itt törlőrongyok, vagy ott van az asztalterítő! Azt is felhasználhatta volna az öreg. Vagy hozhatott volna még papirt a szobájából. Ha félig elvégezte a rések kitömését, miért hagyta abba. a feteuton? Nem a papirhiá- nyon mu:-t ez káiremi, hanem azon, hogy ezen az utón át távozott a gyilkos. — S mielőtt kiment, belülről zárta be az ajtót? — gúnyolódott Billings őrmester, fejét csóválva. — Nem. Akkor zárta be bélül, amikor már kivü- volt, — felelte az orvos, ügyet se vetve a gúnyolódásra. — Ezt pedig csak ezen az ajtón tehetett megtenni. Figyeljen 'csak ide! Az ajtólap széle és az ajtófélfa között van egy keskeny rés. Látja? Ezen a résen át szépen, óvatosan be Cehet dugni és ki is lehet hu zni egy ceruzát. A hátsó aj tó sokkal jobban zár, ott tehát nem lehetett volna megcsinálni. Viszont már csak megtévesztés céljából is okosabb, ha az illető a külső ajtót reteszeli el 'belüliről. De ez még nem minden. Mielőtt tovább mennénk, megmutatom önnek, hogy hogyan tehet egy belső záródást előidézni kívülről. Jó, ha megtanulja ezt, egyszersmindenkorra, rendőrőrmester Ur. (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalaa Helyi Értesítője Lapvá-tetet nyomdájában. Molnár u. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.