Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-09-29 / 78. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE szeptember 29 HOLDANKÉNT 10 K'.lÓ VETŐMAGOT TAKARÍT MEG EZiíEi PORPÁCOLÁSSAL ARZOPAC PORZOL Ilii ÜSZÖGMENTESSÉG TERMÉSTÖBBLET l"-.*Állított áron beszerezhető: í Hattyú drogírlában VIGYÁZZON A NÉVRE-MÁSSAL NEM HELYETTESÍTHETŐ CSAK EREDETI GYÁRILAG LEZÁRT DOBOZBAN VALÓDI I Л TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: I Szeptember1 28. Buzia 80 kg.HOis 20.75—21.25 P, rozs 18.90—19.05 P, árpia 16.50—17 P, zab 17—17.15 P, tengeri 13.25—13.40 P má­zsánként. * i i I FERENCVÁROSI SERTESVASAR I-a szedett sertés 105—106, Silány 93 —98 fillér kilónként. ( амвннннншошв Anyakönyvi hírek Saepit. 20-tót szept. 27-fg SZÜLETTEK: ! Viszmeg Lajos és Nagy K. JuHán- nának Imre nevű fiuk. Kolompár Ist­ván és Kolompár Piroskának László nevű fiuk. Gazdag Lajos és Lovászi Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. -Huth Mihály és Postpischel Margit­nak (iker szülés) Eszter nevű leá­nyuk és Imre nevű fiuk. Huth István és Surján Rozália Rózániak Rozália nevű leányuk. Viszmeg Balázs és Bormagiel Máriának Anna nevű le­ányuk. Fülöp János és Rózsa Erzsé­betnek Erzsébet nevű leányuk. Kul­csár Ferenc és Csőke Teréziának Zsófia nevű leányuk. Horváth Jó­zsef és Hasznos Etelkának Mihály nevű fiuk. Steimetz Vilmos és Da- czi Etelkának Vilmos nevű fiuk. Sós Sándor és Bakró Nagy Annának Irén nevű leányuk. Csesznok Benő és Bok­ros Máriának Mária nevű leányuk. Kolompár József Ferenc és Patai Pi­roskának Juliánná nevű leányuk. Csorba József és Magost Máriának Lukács nevű fiuk. Sebők Lajos és Balbenyecz Cs. Teréziának Terézia ne­vű leányuk. Laczi K. látván és Ko­vács Margit Erzsébetnek Mária ne­vű leányuk. Kauz István és Bau­man Marjának László nevű fiuk. Nérnéth Lajos és Sárközi Julianná­inak látván nevű fiuk. Molnár Ist­ván és Gábor Rozáliának Jolán ri&vü leányuk. Csendes Benő és Garas Re­ginának Erzsébet nevű leányuk. Ko­vács István és Hajdú Márjának Ist­ván nevű fiuk. MEGHALTAK: Gulyás István 22 éves korban. Nagy Elek 21 napos. Berényi Er­zsébet 4 hónapos. Karai János 32 éves. Angeli Juliánná 28 napos. Szá­lai Benőné Gáspár Juliánná 66 éves. Bánóczki Antal 13 éves. Csorba Lu­kács 2 órás. Tóth Piroska 3 hóna­pos. Ko'ompár Juliánná 4 napos kor­iban. ! . i I KIHIRDETETT JEGYESEK: Karai János Csatári Juiánnávaí. Pintér Sándor prónayfalvai lakos Ro­kolya Erzsébettel. Balog József Go­dó Anna Erzsébettel. Osztobányi Jó­zsef Guttmann Rózával. Dunai Ko­vács Lajos Urbán Annával. Gábor Mátyás Lajkó Annával, ördög Jó­zsef Fekete JuÜánnával. Hurkai Kál­mán Majsaf Judittal!. Rokolya 'Péter Pál Szőke Herminával. Hegyi Balázs Gilányi Máriával:. Batiz Gábor Pap­rika Zsófiával. i ; ’j HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kós József rózsaszentmártoni lakos Bor. Máriával. Vineze Sándor orgo- ványi lakos Baranyai Mária Viimávaa. Vjrig Lajos Róka Annával1. Gyeni- zse László Borsos Irén Teréziával. Kollár Mihály Kovács B. Erzsébet­tel. Szekula János István Margittal!. Kovács József Szekeres Rozáliával. Pölö Ferenc Mihály pestszenterzsé- beti lakos Tamás Juliánnávaff. Diny- myés István gödöllői lakos Nagy Czi- f rok Eszterrel!. SPORT DomboVári VOGE—КДС ЗЮ (0:0). Vezette: Vaínmi. Vasármlap défitán félnégy órákor mér­kőzött egymással az éllovas VOGE és a sereghajtó KAC. Meglepetést vártunk, de a VOGE szép játékával szemben, a halasi csapat nagyon gyenge futballt j vonultatott fel és így ez a vereség is ! meglepetésnek: számit, ha nem is olyan- j mák, mint amilyet vártunk. \ Az éső félidőben á KAC többször is \ veszélyes helyzetet teremt, d® nincs, j aki a labdát a hálóba vágja. Király > szép kapós lövése kecsegtet sikerről, de } Frei szelencéével ugyan, véd. A 23. pertc- 1 ben Somogyi lefut a jobbszéien, ? beadása a kapu torkába Száll s Kim- * mernek csak oda kelt tenni a fejét, hogy ' piegszür0S|sen a vendégcsapat első gólja. 1 Két perc múlva KíimMel tör ki, átad Ber­tának és már iSi 2:0! A 30. percben esik a mérkőzés legszebb' dugója. Jobboldali támadás után a labda átszáll a másik oldalra és Szajkó kapáslövése ellen nincs orvosság, на as ip lő gólt, de a játék­vezető les dmén megsemmisíti. A második félidőben alig van ese­mény. Csak Lág er tesz, bizonyságot ar­ról, hogy nem csatár, mert kétszer ip a kapu, torkából halássza ki a már biztos gólnak látszó labdát. A vasárnapi mérkőzés után megért­jük azt, hogy a KAC az utolsó helyen van. A halasi csapat átszervezése sür­gős feladata a vezetőségnek. Fontos az is, hogy a csapat megfelelő edző kezébe kerüljön, miért olyan eöemi hibákat lát­tunk, amit nem szabad elkövetni a baj­nokságban szereplő csapatnak. Semmi taktika, semmi rendszer nincs a csapat játékában. A csatárok bujócskáznak, a fedezetek é felejtkeznek arró, hpjgy ne­kik, védekezni kel, a hátvédek — külö­nösen Mészáros — a kapus kezéből is kirúgja a labdát (lásd 2. gól!) Ékkor, amikor erre szükség nincsen. Jó edzőt kell keresni; és akkor megváltozik a csapat eddigi szereplése. A VOGE szépen játszott ép nagyobb gólarányu győzelme sem lett volpa igaz­ságtalan. A 'technikás csapatban Galam­bos, Szajkó, Somogyi és a fedezetsor tetszett. A KAC-ban csak Győri, Winten és Bakos játszottak éfogadlhatóan. Kiskőrösi РТЕ-KAC b., 4:1 (1:1). A KAC tárta" okban egy-két jő er ő* van csak. Jobb fledezetsorraf.' más lett volna az eredmény. Gyenge nívójú játékban győzött a helyi csapat. A KAC gólját Kovács B. lőtte. A bajnokság áfiá'sa Й negyedik forduló Után. , i 1. D. VOGE 4 4 12.•2 8 2. B. MOVE 4 3 1 — 13:5 7 3. NSE 4 3 — 1 20:6 6 4. BTSE 4 3 — 1 17:6 6 5. TSE 4 3 — 1 17:7 6 6. Bácska 4 2 — 2 7:7 4 7. ВТК 4 2 —­2 12:19 4 8. MTE 4 1 — 3 9:16 2 9-10. KSC 4 1 —, 3 5:12 2 9-10. BMTE 4 1 — 3 7:16 2 11. BSE 4 — 1 3 5:15 1 12. KAC 4 —-r-' 4 0:13 — A bajai alosztály egyéb eredményei: TSE - KSC 5:0, Bácska — BMTE 2D, BTSE — ВТК 3:1, В. Move — MTE 3:2, NSE — BSE 2:1. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS IГЖЯ51Я5ЯШШЖМВШ НЯЖЯВДз EB A sötét mult Regény ' 1.1 I ;!!;1 j Mint deílektiVrejgényirói és a bűnügyi fesetiek hivatásos íoUforgntójla, két év- j Itazedtes pál.yafiultíá|siom alatt megszámlál'- < haitatteh'vénes 10s szörnyű, büncseleknidny ; pflapzfáikus' liejlrását vetoí|tem papírra, — ! de válójában, kézzelfogható közteöséfe- ben, a szemtanú fcözvéffien #tményeként cpak egyetlen tejgy&zer, 1936 Havaszán éltem át a minden izében különös, pél­dátlan érdekésiségü emberölés sciVbe- rnajrkqfóan drájmiai és1 ösji borztalbmpiíbi- fiatát. A montekiaírfól kaszinó hatalmas, pzlorongá|£|g tömött játéktermében, « itrente' en quatantenasz[tali metett történt titokzatos kettős gyilkosság volt ez, amelyről 1936 májusában a rvifjág min­den lápja megemlékezett, szánalmasan harms' és; rikítóan olcsó leüráplbain s ajnjéjL küi, hogy a rejtély meg|oldápájt tóütár- jtájk volna. Az alábbiakban módomban áÜ. — a főiszereplők engedélyéivel ter­mészetetek — az olvasó elé eteveni- jtenii a különös és szálnpoimpás izgalmak­kal feli dráma mindén résziteltét, iámnál* is1 itíkább, mert éppen léin voltam az, pki a nem imjänidennBpi erdejkeisBegü;, el­képzelhetetlenül összekuszált bűneset ki­bogozásához a nyomozó hatóságoknak U döntő adatot szolgálita|t|tam, 'mint a különös események egyik véletlen, de myitoftszemü és gyakorolt szdlmiá'lérzék- kel rendelkező mellékszereplői^. Akkoriban Monfekar-ó egyik legszebb Irta : Vécsey Leó mlaigáppatotájában, a klasszikus szép­ségű márványfalt. Ftorencé-viflában van- dégaskedtem, nyofc-tiz mjap óta. Házi­gazdám, Mr. Lin Pickering, az lausztráSiaíi milliomos^ egyike volt ama keveseknek, (akik szívesen 'látnak ' ál­landó vendéget házukban, nem úgy, mint a Riviéra többi dúsgazdag vílaítiulaj- dbnoslai. Én úgy kerültem á villába, hogy Mr. Picketing exótikus vadáisiz- élményeiről készülő könyvét rendeztem sajtó alá. Ami valójában azt je’entetta, hogy az előkelő társaságbeli ausztráliai mi(lliomios az esjébéd Utáni pihenőórák- blan néhány kurta mondatban felvázolt előttem Valami dzsiuingélbiei vadásztör­ténetet, megmUtjatváh egyben az ese­mény középpontjában áló krottodilko'- ponyát, vizlíófogjat, vagy eítefánltagyiai- raf. Én azuítán összefüggő, kerek löirápt rögtönzölliem ezekből lediktálVán, azon ta^fcgibén a szomszéd szobában a feje­zetet -Mrs. OaintÄme Smedíteymieik, házi­gazdám leánya idős zongoratanárnőjé­nek, akinek vékony ujjal éppen olyan gyakorlott finomsájgigal cikkáztak a:z Író­gép billentyűin, mint az ébenfekete' zön- gprián. i Azon az emlékezetes, májuSIközépi na­pon, amikor a dráma (törlénlt, házígáizs- dámmlal és teálnyával együtt, fiatén lalk- turik az oszlopos ógörög homlokzatú, de belül a legmodernebb fényüzlésseí be­rendezett tengerparti, pa otában. UtószP­zun vo4, a vendegek tiletg|n|aig|yo>bit> részé eltávozott, éppen csak a Szüikiefob kör­nyezet miairadlt együtt. Maga a vita, 'húsznál több Blzebáiiiávat tucatnyi vendég ehe.yezúsére i|s alkalmas volt. A fehér márványpíafetát Mr. Lin Pickering ' va­lami; orosz nagyhercegtől! vá-ferota, laikol la gyönyörű vtfil'a építéséhez iszükiséglés Vagyont a kaszinóban, a roufettaisztlal nfefett nyerte össze, a szerencse is­tenasszonya jóvoütából. Akkoriban Pá- ros-páratten viüla vollt a ikis palotácska Igulnyneve a környéken, tekintette" arra, hogy az emigráns orosiz arcisztokra'ía oiyan páratlan szerencsével operált a játékasztal' pároIS mezőnyén a páratlan szépségűi yitffla megszerzése érdekében, feikalmi párjával, egy tenge erkölcsű párisi revütáncosniüvei. De éppen ez a páros számjegy és az ezzel kapcsolatos hely zeit fett a mosolygó villa végzete, mert a szerencse istenasszonyának bő­kezűsége nem tudott lépést tartani a kis táncosnő mek|i|szlaba<Mit igényeivel és a Páros-pára tfen villa hamapoisian dbbra került. Az uj tulajdonos, az ausztráliai тойотой, belülről teljesen ,á|tiasaki;tí|a1i[]aj <és modlernizátlta a pompás, tömör palo­tát egész isetreg vendégszobát épülteiéit, váfemennyir külön fürdőszobával és q1'- Itözőveá és egyetlen leánya neve után, Fference-viiának keresztelte el. Mr. Lin Pickering utó érhetetlenül fi­gyelmes házigazda voit. Szobámban^ az álgy méTfetti könyvállványon ott sora­kozott a legfrissebb magyar regényiro- Öafem piinden számottevő munkája, — azonkivüjü pégy nyelven, az illusztrált vadászati Szakmunkái egész sora. Az inólasztal un ku .yanyelvekre vágott, finom kéziraüvek egy doboz evé'papir, a Flo­Nyomatott a Kiskunhalae Helyi Értesítője Lapváte-at nyomdájában, Moteár u. 2. — Műszaki vezető nence-víllia elragadó mífeilattürképével éke­sítve s mrilfetlte egész hálom repütepoata tevélbélyeg. (Külön inasa volt minden­kinek. A regge'iit az ágyban szolgálták feli egyedien vendégnek nem keltett kö­zös étkezési időponthoz alkalmazkodni. Egyedül a z estetoédlnél teJlálkozltak a villa fakói. Százféle szórakozás állt rendeü- kezésünlkre: fürdő aiz ef különített ten­gerparti stirandrészen, tenniSz, angol bii- Csárdterem, firenzei stifesu. könyvtár, rá­dió, bridge, házi mozgófényképve'itő, ve­lencei, zeneterem, goílfpátyn és négy gép­kocsi, kirándulásokra. Akinek kedve tá­madt egy kis játékra a kaszinóiban, az íróasztali! fiókj'ában tekinltélyes összegű játékpíénzt talált egy Werthelm - zárás aeé’dbbozban!, amelynek tartalmát időn­ként itffitjokzatos kezek póto ták és kiegé­szítették, ha eifoigyéban yoltak a kerek és négysaegfetes, azjines zsetonlapocs- kák. Valóban a paradicsomban érezhette miagát a csodá afes márványpatbta mini­den fakója — a tragédia napjáig! Life Pickering, a 'gyönyörű pafeta urai, özvegyember voftt, mintegy Ötven év köriííi, furcsaképü férfi, akinek külse­jét 'és arcvonásait még keletit szoknia' a tekintetnek. miig összebékűlt veié. Az első' pillanatban elienfizenvnis és idegen- szerü volt ez az arc, agy hatott, mint valami ha’otti mászik. Teljesen kopasz volt. hossza, keskeny, valósággal mész- fehér állát egyetlen szál szőrzet ^ám etenkiteitß sem Szakáll, seim bajusz, még a legkisebb pihe sem. Nagy, sötéíisizinű pápiaszemet viseöt s csak hosszú vizs­gálódás után döbbent rá az ember, hogy szemödöke sincsen. Szemét soha­sem láthatta s|enki, tehet, hogy szempü- sem volt. (Következő számunkban fotytatjuk). Mészáros Dezső. Aj Pé 1 Szí 2 Va 3* fii * Az >telj tő f Ze (A К D« G« B( Ju V' Vá Ki

Next

/
Oldalképek
Tartalom