Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-09-29 / 78. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE szeptember 29 HOLDANKÉNT 10 K'.lÓ VETŐMAGOT TAKARÍT MEG EZiíEi PORPÁCOLÁSSAL ARZOPAC PORZOL Ilii ÜSZÖGMENTESSÉG TERMÉSTÖBBLET l"-.*Állított áron beszerezhető: í Hattyú drogírlában VIGYÁZZON A NÉVRE-MÁSSAL NEM HELYETTESÍTHETŐ CSAK EREDETI GYÁRILAG LEZÁRT DOBOZBAN VALÓDI I Л TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: I Szeptember1 28. Buzia 80 kg.HOis 20.75—21.25 P, rozs 18.90—19.05 P, árpia 16.50—17 P, zab 17—17.15 P, tengeri 13.25—13.40 P mázsánként. * i i I FERENCVÁROSI SERTESVASAR I-a szedett sertés 105—106, Silány 93 —98 fillér kilónként. ( амвннннншошв Anyakönyvi hírek Saepit. 20-tót szept. 27-fg SZÜLETTEK: ! Viszmeg Lajos és Nagy K. JuHán- nának Imre nevű fiuk. Kolompár István és Kolompár Piroskának László nevű fiuk. Gazdag Lajos és Lovászi Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. -Huth Mihály és Postpischel Margitnak (iker szülés) Eszter nevű leányuk és Imre nevű fiuk. Huth István és Surján Rozália Rózániak Rozália nevű leányuk. Viszmeg Balázs és Bormagiel Máriának Anna nevű leányuk. Fülöp János és Rózsa Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Kulcsár Ferenc és Csőke Teréziának Zsófia nevű leányuk. Horváth József és Hasznos Etelkának Mihály nevű fiuk. Steimetz Vilmos és Da- czi Etelkának Vilmos nevű fiuk. Sós Sándor és Bakró Nagy Annának Irén nevű leányuk. Csesznok Benő és Bokros Máriának Mária nevű leányuk. Kolompár József Ferenc és Patai Piroskának Juliánná nevű leányuk. Csorba József és Magost Máriának Lukács nevű fiuk. Sebők Lajos és Balbenyecz Cs. Teréziának Terézia nevű leányuk. Laczi K. látván és Kovács Margit Erzsébetnek Mária nevű leányuk. Kauz István és Bauman Marjának László nevű fiuk. Nérnéth Lajos és Sárközi Juliannáinak látván nevű fiuk. Molnár István és Gábor Rozáliának Jolán ri&vü leányuk. Csendes Benő és Garas Reginának Erzsébet nevű leányuk. Kovács István és Hajdú Márjának István nevű fiuk. MEGHALTAK: Gulyás István 22 éves korban. Nagy Elek 21 napos. Berényi Erzsébet 4 hónapos. Karai János 32 éves. Angeli Juliánná 28 napos. Szálai Benőné Gáspár Juliánná 66 éves. Bánóczki Antal 13 éves. Csorba Lukács 2 órás. Tóth Piroska 3 hónapos. Ko'ompár Juliánná 4 napos koriban. ! . i I KIHIRDETETT JEGYESEK: Karai János Csatári Juiánnávaí. Pintér Sándor prónayfalvai lakos Rokolya Erzsébettel. Balog József Godó Anna Erzsébettel. Osztobányi József Guttmann Rózával. Dunai Kovács Lajos Urbán Annával. Gábor Mátyás Lajkó Annával, ördög József Fekete JuÜánnával. Hurkai Kálmán Majsaf Judittal!. Rokolya 'Péter Pál Szőke Herminával. Hegyi Balázs Gilányi Máriával:. Batiz Gábor Paprika Zsófiával. i ; ’j HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kós József rózsaszentmártoni lakos Bor. Máriával. Vineze Sándor orgo- ványi lakos Baranyai Mária Viimávaa. Vjrig Lajos Róka Annával1. Gyeni- zse László Borsos Irén Teréziával. Kollár Mihály Kovács B. Erzsébettel. Szekula János István Margittal!. Kovács József Szekeres Rozáliával. Pölö Ferenc Mihály pestszenterzsé- beti lakos Tamás Juliánnávaff. Diny- myés István gödöllői lakos Nagy Czi- f rok Eszterrel!. SPORT DomboVári VOGE—КДС ЗЮ (0:0). Vezette: Vaínmi. Vasármlap défitán félnégy órákor mérkőzött egymással az éllovas VOGE és a sereghajtó KAC. Meglepetést vártunk, de a VOGE szép játékával szemben, a halasi csapat nagyon gyenge futballt j vonultatott fel és így ez a vereség is ! meglepetésnek: számit, ha nem is olyan- j mák, mint amilyet vártunk. \ Az éső félidőben á KAC többször is \ veszélyes helyzetet teremt, d® nincs, j aki a labdát a hálóba vágja. Király > szép kapós lövése kecsegtet sikerről, de } Frei szelencéével ugyan, véd. A 23. pertc- 1 ben Somogyi lefut a jobbszéien, ? beadása a kapu torkába Száll s Kim- * mernek csak oda kelt tenni a fejét, hogy ' piegszür0S|sen a vendégcsapat első gólja. 1 Két perc múlva KíimMel tör ki, átad Bertának és már iSi 2:0! A 30. percben esik a mérkőzés legszebb' dugója. Jobboldali támadás után a labda átszáll a másik oldalra és Szajkó kapáslövése ellen nincs orvosság, на as ip lő gólt, de a játékvezető les dmén megsemmisíti. A második félidőben alig van esemény. Csak Lág er tesz, bizonyságot arról, hogy nem csatár, mert kétszer ip a kapu, torkából halássza ki a már biztos gólnak látszó labdát. A vasárnapi mérkőzés után megértjük azt, hogy a KAC az utolsó helyen van. A halasi csapat átszervezése sürgős feladata a vezetőségnek. Fontos az is, hogy a csapat megfelelő edző kezébe kerüljön, miért olyan eöemi hibákat láttunk, amit nem szabad elkövetni a bajnokságban szereplő csapatnak. Semmi taktika, semmi rendszer nincs a csapat játékában. A csatárok bujócskáznak, a fedezetek é felejtkeznek arró, hpjgy nekik, védekezni kel, a hátvédek — különösen Mészáros — a kapus kezéből is kirúgja a labdát (lásd 2. gól!) Ékkor, amikor erre szükség nincsen. Jó edzőt kell keresni; és akkor megváltozik a csapat eddigi szereplése. A VOGE szépen játszott ép nagyobb gólarányu győzelme sem lett volpa igazságtalan. A 'technikás csapatban Galambos, Szajkó, Somogyi és a fedezetsor tetszett. A KAC-ban csak Győri, Winten és Bakos játszottak éfogadlhatóan. Kiskőrösi РТЕ-KAC b., 4:1 (1:1). A KAC tárta" okban egy-két jő er ő* van csak. Jobb fledezetsorraf.' más lett volna az eredmény. Gyenge nívójú játékban győzött a helyi csapat. A KAC gólját Kovács B. lőtte. A bajnokság áfiá'sa Й negyedik forduló Után. , i 1. D. VOGE 4 4 12.•2 8 2. B. MOVE 4 3 1 — 13:5 7 3. NSE 4 3 — 1 20:6 6 4. BTSE 4 3 — 1 17:6 6 5. TSE 4 3 — 1 17:7 6 6. Bácska 4 2 — 2 7:7 4 7. ВТК 4 2 —2 12:19 4 8. MTE 4 1 — 3 9:16 2 9-10. KSC 4 1 —, 3 5:12 2 9-10. BMTE 4 1 — 3 7:16 2 11. BSE 4 — 1 3 5:15 1 12. KAC 4 —-r-' 4 0:13 — A bajai alosztály egyéb eredményei: TSE - KSC 5:0, Bácska — BMTE 2D, BTSE — ВТК 3:1, В. Move — MTE 3:2, NSE — BSE 2:1. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS IГЖЯ51Я5ЯШШЖМВШ НЯЖЯВДз EB A sötét mult Regény ' 1.1 I ;!!;1 j Mint deílektiVrejgényirói és a bűnügyi fesetiek hivatásos íoUforgntójla, két év- j Itazedtes pál.yafiultíá|siom alatt megszámlál'- < haitatteh'vénes 10s szörnyű, büncseleknidny ; pflapzfáikus' liejlrását vetoí|tem papírra, — ! de válójában, kézzelfogható közteöséfe- ben, a szemtanú fcözvéffien #tményeként cpak egyetlen tejgy&zer, 1936 Havaszán éltem át a minden izében különös, példátlan érdekésiségü emberölés sciVbe- rnajrkqfóan drájmiai és1 ösji borztalbmpiíbi- fiatát. A montekiaírfól kaszinó hatalmas, pzlorongá|£|g tömött játéktermében, « itrente' en quatantenasz[tali metett történt titokzatos kettős gyilkosság volt ez, amelyről 1936 májusában a rvifjág minden lápja megemlékezett, szánalmasan harms' és; rikítóan olcsó leüráplbain s ajnjéjL küi, hogy a rejtély meg|oldápájt tóütár- jtájk volna. Az alábbiakban módomban áÜ. — a főiszereplők engedélyéivel természetetek — az olvasó elé eteveni- jtenii a különös és szálnpoimpás izgalmakkal feli dráma mindén résziteltét, iámnál* is1 itíkább, mert éppen léin voltam az, pki a nem imjänidennBpi erdejkeisBegü;, elképzelhetetlenül összekuszált bűneset kibogozásához a nyomozó hatóságoknak U döntő adatot szolgálita|t|tam, 'mint a különös események egyik véletlen, de myitoftszemü és gyakorolt szdlmiá'lérzék- kel rendelkező mellékszereplői^. Akkoriban Monfekar-ó egyik legszebb Irta : Vécsey Leó mlaigáppatotájában, a klasszikus szépségű márványfalt. Ftorencé-viflában van- dégaskedtem, nyofc-tiz mjap óta. Házigazdám, Mr. Lin Pickering, az lausztráSiaíi milliomos^ egyike volt ama keveseknek, (akik szívesen 'látnak ' állandó vendéget házukban, nem úgy, mint a Riviéra többi dúsgazdag vílaítiulaj- dbnoslai. Én úgy kerültem á villába, hogy Mr. Picketing exótikus vadáisiz- élményeiről készülő könyvét rendeztem sajtó alá. Ami valójában azt je’entetta, hogy az előkelő társaságbeli ausztráliai mi(lliomios az esjébéd Utáni pihenőórák- blan néhány kurta mondatban felvázolt előttem Valami dzsiuingélbiei vadásztörténetet, megmUtjatváh egyben az esemény középpontjában áló krottodilko'- ponyát, vizlíófogjat, vagy eítefánltagyiai- raf. Én azuítán összefüggő, kerek löirápt rögtönzölliem ezekből lediktálVán, azon ta^fcgibén a szomszéd szobában a fejezetet -Mrs. OaintÄme Smedíteymieik, házigazdám leánya idős zongoratanárnőjének, akinek vékony ujjal éppen olyan gyakorlott finomsájgigal cikkáztak a:z Írógép billentyűin, mint az ébenfekete' zön- gprián. i Azon az emlékezetes, májuSIközépi napon, amikor a dráma (törlénlt, házígáizs- dámmlal és teálnyával együtt, fiatén lalk- turik az oszlopos ógörög homlokzatú, de belül a legmodernebb fényüzlésseí berendezett tengerparti, pa otában. UtószPzun vo4, a vendegek tiletg|n|aig|yo>bit> részé eltávozott, éppen csak a Szüikiefob környezet miairadlt együtt. Maga a vita, 'húsznál több Blzebáiiiávat tucatnyi vendég ehe.yezúsére i|s alkalmas volt. A fehér márványpíafetát Mr. Lin Pickering ' valami; orosz nagyhercegtől! vá-ferota, laikol la gyönyörű vtfil'a építéséhez iszükiséglés Vagyont a kaszinóban, a roufettaisztlal nfefett nyerte össze, a szerencse istenasszonya jóvoütából. Akkoriban Pá- ros-páratten viüla vollt a ikis palotácska Igulnyneve a környéken, tekintette" arra, hogy az emigráns orosiz arcisztokra'ía oiyan páratlan szerencsével operált a játékasztal' pároIS mezőnyén a páratlan szépségűi yitffla megszerzése érdekében, feikalmi párjával, egy tenge erkölcsű párisi revütáncosniüvei. De éppen ez a páros számjegy és az ezzel kapcsolatos hely zeit fett a mosolygó villa végzete, mert a szerencse istenasszonyának bőkezűsége nem tudott lépést tartani a kis táncosnő mek|i|szlaba<Mit igényeivel és a Páros-pára tfen villa hamapoisian dbbra került. Az uj tulajdonos, az ausztráliai тойотой, belülről teljesen ,á|tiasaki;tí|a1i[]aj <és modlernizátlta a pompás, tömör palotát egész isetreg vendégszobát épülteiéit, váfemennyir külön fürdőszobával és q1'- Itözőveá és egyetlen leánya neve után, Fference-viiának keresztelte el. Mr. Lin Pickering utó érhetetlenül figyelmes házigazda voit. Szobámban^ az álgy méTfetti könyvállványon ott sorakozott a legfrissebb magyar regényiro- Öafem piinden számottevő munkája, — azonkivüjü pégy nyelven, az illusztrált vadászati Szakmunkái egész sora. Az inólasztal un ku .yanyelvekre vágott, finom kéziraüvek egy doboz evé'papir, a FloNyomatott a Kiskunhalae Helyi Értesítője Lapváte-at nyomdájában, Moteár u. 2. — Műszaki vezető nence-víllia elragadó mífeilattürképével ékesítve s mrilfetlte egész hálom repütepoata tevélbélyeg. (Külön inasa volt mindenkinek. A regge'iit az ágyban szolgálták feli egyedien vendégnek nem keltett közös étkezési időponthoz alkalmazkodni. Egyedül a z estetoédlnél teJlálkozltak a villa fakói. Százféle szórakozás állt rendeü- kezésünlkre: fürdő aiz ef különített tengerparti stirandrészen, tenniSz, angol bii- Csárdterem, firenzei stifesu. könyvtár, rádió, bridge, házi mozgófényképve'itő, velencei, zeneterem, goílfpátyn és négy gépkocsi, kirándulásokra. Akinek kedve támadt egy kis játékra a kaszinóiban, az íróasztali! fiókj'ában tekinltélyes összegű játékpíénzt talált egy Werthelm - zárás aeé’dbbozban!, amelynek tartalmát időnként itffitjokzatos kezek póto ták és kiegészítették, ha eifoigyéban yoltak a kerek és négysaegfetes, azjines zsetonlapocs- kák. Valóban a paradicsomban érezhette miagát a csodá afes márványpatbta miniden fakója — a tragédia napjáig! Life Pickering, a 'gyönyörű pafeta urai, özvegyember voftt, mintegy Ötven év köriííi, furcsaképü férfi, akinek külsejét 'és arcvonásait még keletit szoknia' a tekintetnek. miig összebékűlt veié. Az első' pillanatban elienfizenvnis és idegen- szerü volt ez az arc, agy hatott, mint valami ha’otti mászik. Teljesen kopasz volt. hossza, keskeny, valósággal mész- fehér állát egyetlen szál szőrzet ^ám etenkiteitß sem Szakáll, seim bajusz, még a legkisebb pihe sem. Nagy, sötéíisizinű pápiaszemet viseöt s csak hosszú vizsgálódás után döbbent rá az ember, hogy szemödöke sincsen. Szemét sohasem láthatta s|enki, tehet, hogy szempü- sem volt. (Következő számunkban fotytatjuk). Mészáros Dezső. Aj Pé 1 Szí 2 Va 3* fii * Az >telj tő f Ze (A К D« G« B( Ju V' Vá Ki