Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-01-09 / 3. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 9 Zaembery Dezső, Baksai, József, 'Orbán László, Januskó Vince, Fodor Dezső, Van Balázs ruházati cikkek, özv. Kereszj- Ites Lajosné, Hejnez Antal né, Bátory Gábor, Hudy András, Hováncsak Jó- zsefné, N. N., Sándor József, Schön Samu ruházati cikkek, Einwillar Károly- né 27 kg. burgonya;, N. N., Vas Lajos, Gúlán Pál, dr. Musa István ruhanemüek, Weisz Ignác papirzsákok. Egyjegynapi ingyen fuvart; adtak a sziegényügyi hlval- tialnák: Vajda Antall, Csapó Benő, Fehér János, Baksai József, önálló Gazdasági Népiskola és Figura Lajos. A karácso­nyi ünnepiek alkalímábóí a kiskunhalasi csendőr őrs négy szegénynek adott ün­nepi vacsorát és karácsonyi csomagot. köszönetnyilvánítás Mindazon rokonoknak, jóbarátojknak és ismerősöknek, kik fe’iejthejtetlian, drága jó' feleségem, édesanyám temeté­sén resztvettek s ezáltal nagy fájdal­munkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. RICHLY VILMOS ÉS CSALADJA. GABONAARAK: Január 8. Búza 20.50—20,90 P, rozs 17.10—17.20 P, árpa 14.60—14.85 P, zab 17.60—17.70 P, tengeri 11.30—11.50 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTESVASAR: Nehéz sertés 112—114 fillér, közepes 104—108, könnyű 92—100 fill, kgként Magánhlrdetéseb DISZNÓVAGASOKRA: tűzálló zomán­cozott edényeket, husőrlőket, hurkatöt- töket, üstöket, bográcsokat, acél kéise- ket, az összes KONYHAEDÉNYEKET, kiváló minőségben, JÓTÁLLÁSSAL áru­sítja. versenyárakon KOHN SEBESTYÉN VASARUHAZA. KIFUTÓT vagy háziszolgát felvesz a City-drogéria. ; KÜLÖNBEJARATU bútorozott szoba azonnal kiadó Mátyás tér 5. sz. alatt. RÓZSASZIROM KIVONAT (arcpir) a hölgyek kedvelt, diseret pipereszere. Teljesen ártalmat’an. Kapható a RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. sz., (Ta­karék épület). KERTÉSZEK FIGYELMÉBE! Kertész ; üveg minden méretbe, gyári, ánblan kap- ! híató TORMA üvegesnél, Piac tér. i BÚTOROZOTT különbejáratu szoba kiadó, esetleg koszttá1 is. Cim a kiadó- hivatalban. I HUSZAR AMBRUS hentes és mészá- 1 ros husárjegyzéke: Marhahúsok, vese­pecsenye és pecjsenyehiusok 1.40 P, ie- veshusok 1.20 P, pörkö t 1 P. Sertéshrui- , sok: comb, karaj, tarjia és lapockái 1.40 ! P, zsír 1.80 P, háj és szalonna T.60 P, I kocsonyahús 1.20 P. Friss felvágottak ! állandóan kaphatók. Üzlet: Eötvös u., Makai kalapos házában. Kérem, a n. é. közönség saves pártfogását. Tisztelettel: Huszár Ambrus. BOLTI SZOLGÁNAK egy fiatalember ; azonnal felvétetik Weisz Ignác üztetébe. Kukoricggórét keresek megvételre Cimet: a kiadóba kérek. IRÓGÉPESEK ÉS KERÉKPÁROSOK FIGYELMÉBE! Tisztelettel tudatom;. ' hogy Kossuth u. 20. sz. alatt, a Beck- féle házban levő írógép, kerékpár, vifl- I lány és rádió üzTetemben evál’laliom mimi- I denniemü műszerek, varrógépek, irógé- I рек, villany és kerékpárok javijtását a legolcsóbb, árak me’llett. Ha rádiója nem jó, hozza; el;, fillérekért megjavítjuk. Al­katrészek gyári áron kaphatók. Akku­mulátor javítása és töltése. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását ma­radtam magamait ajjánívá, tisztelettel: FIGURA SÁNDOR hat. eng. villamos műszerész, Kossuth ucoa, 20. OROL NATHASZESZ 50 fillér RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. sz., (Ta­karék épület). SZÉNÁS u. 3. sz. háromszobás lakó­ház, üzlethelyiségnek is alkalmas, egy vagy két család részére kiadó. Megvé­telre keresek ültefmiva’ó szép epfcrfát, gyökeres kövidinka szőlővesszőt eladok. Kőrösy Jenő malomiíu’ajdonos. MODERN háromszobás lakás teljes komfortfa/kiadó. Vásártér 11. sz. alatt. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületé­ben, raktáron tart mindenféle órát, ék­szert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, 'ezüst pénzt, arany és eizüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. NYOLCÉVES kislány mellé inteiffigenr sebb nőt, ki németül f|ud, délutáni fog­lalkozásra fefvennék. Cim a kiadóMva|- ita'lban. i i 1 [ SZEMÜVEGET olvasáshoz, védő, szí­nes, munkás pápaszemet RACZ PATI­KÁBAN vegyen, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). KISEBB lakóházat megvételre kéré­sek. Cim a kiadóhivatalban. DOHÁNYOS nőknek és férfiaknak OZOM »nikotinoldó« FOGPÉP a töké­letes fogápolójuk. Egy tubus 60 fillér. Készíti RACZ JANOS laboratóriuma, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). NAGYOBB mennyiségű takarmány­répa, valamint széna eladó. Értekez- • hetni Dohány u. 3. sz. alatt. I OTSZOBAS komfortos lakás kiadó. ! Felvilágosítást ad a Takarékpénztár, j FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármi- j iyen nagyságú birtok megosztását, ki- ; tűzését), épületek uj vagy átalakítási ter- ! vének, földmérési és építkezési; ügyek- i ben vázrajz, szakvélemény stb. étkészi- ! lését válla om és végzem. Nagy Szeder István, IV., Tábor ucoa 21. I KISGYERMEKEK német nyelven való foglalkoztatását válaom. Felsőnádor u. 6. sz. HUSZAR ucoa 6. sz. lakóház eladó. í Értekezhetni ugyanott. ! HUNYADI ucoa 6. sz. uj lakóház 2 szoba, előszoba melléképületekkel feb­ruár 1-ie kiadó. Értekezhetni Hunyadi ucoa 12. sz. alatt. j TISZTA géptörlő rongyot vesznek ' Nefelejts ucoa 6. sz. alatt. ; SZöLö és veteményes a téglagyár közelében kövesut mellett, esetlég ház­helyenként is eladó. Érdeklődni Tábor ucoa 21. sz. alatt lehet. 1 BABÓ Benő bogárzói iskolán kívül, Tagai Pálné szomszédságában nagyobb mennyiségű lábon áltó nyárfát január 12- én délelőtt 10 órakor önkéntes árverésen elad. Értekezhetni Jókai u. 1. sz. alatt. Felelős szerkesztő és Itíadó: PRAGER JANOS Folytatás 3 — Nem uram, nem nevezheti a fia­mat csábitónak, — kiáltott fei az öreg kenetteljes hangon, — a szeretem, Istién ajándéka és ha ez a két fiatat léitek egymásra talált... — Akkor megtalálták volna a tör­vényes utót. hogy céljukat elérjék, — fejezte be Péfters szavait a milliomos, — és nem lett válnia feltétlenül szüksé­ges, hogy a vőlegény raboljon is. — Isten a tanúm rá, hogy fiamnak ezt az eljárását én is rosszalíom, — kiál­tott fel Péteps, — igen, fiam, nagyon könnyelműen és meggondoíat'anul járt el, de... de olvtaasa ef ezt a néhány sort és akkor talán meg fog bocsájtani nekik. — Kérem, uram;, olvassa fei ön a levelet, mert nekem táncolnak a betűk a szemem előtt, — szólt a míKomos, Pin­kerton felé fordulva. Az öreg Péters csak vonakodva akarta átadni a levelet Pinkertonnak. — Bocsásson meg Péters ur, — mond­ta Pinkerton, a borítékot vizsgálva, — de sehol sem. látok bélyeget és pecsé­tet, mikor és hogyan kézbesítették ön­nek a leveleit? — Körülbelül egy félórává« ezelőtt hozta egy fiatal gyerek és a háziasszo­nyomnak adta át. Ez az egész, amit a — Lássuk tehát, mi van a levélben, — szólalt meg Pinkerton, — az egész alig egy pár sorból álá: »Mélyen tisztelt uram! Abban a tudatban, hogy sohasem adja beleegyezését, hogy Margitot fele­ségül vegyem és mivel Margitot az éle­temnél is jobban szeretem, mindketten Nyugatra menekültünk és ott fogunk házasságot kötni. Bocsássa meg ezt a lépéseimet, de nem tehettem másként!« A levelet a teány fejezte bé pár sor­ral: ■ I : »Drága Atyám! Forró könnyekkel kérek tőled bocsána­tot, hogy annyi bánatot okoztam neked. Követtem Pátenst, mert tudom, hogy boldoggá fog tenni. Esküvőnk után tér­deid elé fogunk borulni, hogy áldáso­dat kérjük. Ne haragudj a te szerető, boldogtalan, de Iván nélkül élni nem tudó Margitodra.« — Ez minden! — kiáltott fel a mílil- ornos — és az öt millió dollárról egy szót sem imák? — Nem;, egy szót sem, — válaszolt Pinkerton. — Tenne nekem egy szívességet, uram — fordult most Pinkerton az öreghez; — kiérem, menjen i© Lamac ur magán- irodájába és hívja fel onnan a rCndörsié­rendőrség beavatkozására nincs már — Pinkerton ur! — kiáltott fel La1- ■ mae meglepődve, — ön — ezt, — ezt üzeni.... i . ; Pinkerton azonban egy titkos szembú- ; nyoritással megnyugtatta a milliomost, aki erre abbahagyta a további kérdezős- ködést. i Péterst azonban nagyon kellemesen érintették Pinkerton szavai, piert igy kiáltott fel: „ — Teljesen igaza van, Az eset tulaj­donképpen rendben is van. Megyek, te­lefonálok a rendőrfőnöknek, hogy min­őién simán elintéződött és biztosítom' önt Liamac ur, hogy fiam mindent el fog ! követni, hogy jó és engedelmes fia legyen önnek is. — Köszönöm, hogy biztosit erről, — j jegyezte meg Lamac ironikusan. Az öreg Péters alig hallotta már ez©- ] két a szavakat, mert otromba cipőiben j elsietett, hogy a megbízást teljesítse. Azonban alig csukta be maga mögött az ajtót, a milliomos fe'ugrott székéről és Pinkertonhoz fordult. Pinkerton súgva, de meggyőző hangon fordult a mill'iomoishoz:. — Leánya ártatlan. — Ártatlan!? — kiáltott fef: a millio­mos, — mindenható Isten, mit akar evvel mondani? — Megállapítottam, hogy leányának eszeágában sem volt, hogy Pétlerset ; kövesse és egyáltalában nem is szereti : őt. — De a levél, a tevéi, amit írtak! — j kiáltot- feli a milliomos, — hiszen ön j is olvasta és a tartalma teCjesen az el- I lenkezője annak, amit ön állít! — Igen! — kiáltott fel most Pinker- j ton. — Éppen ennek a levélnek köszöni- j hető, hogy a gaztett ki fog derülni. — ! Uram, a levél egy közönséges hamisít­vány és az a'anti pár sor nem lányától . ered. 1 Lamac hátratántorodott és kis hijjia levél érkezéséről mondhatok. A leveleit tehát itt írhatták New-Yorkba, mielőtt még Nyugat felé vették volna az htju­kat. ! : — Mielőtt még a nyugatra menekül tek volna, — javította ki Péters szavalt Lá­máé. ■! 'i j get. Nem kell az alkalmazottak figyel­mét felhívni, hogy itt miről tanácskoz­tunk. — És kit hívjak a telefonhoz? — Hivassa a rendőrfőnök urat és mondja meg, hogy Pinkerton a követ­kezőket üzeni: A Lamac-házban történt dolog szerencsésen befejeződött és a Helyi Értesítő LapváüaJatnyomda, Kiskunhalas, Molnár uooa I. volt, hogy össze nem esett. — Óh, hia ez igaz lenne Pinkerton ur* — nyögött fel, — ha. ez valóban igaz lenne..» 1 -f — Uram, megnyugtatom, hogy min­den úgy van, ahogy mondtam és mind­járt be is bizonyaitok mindent. Feltűnt önnek, hogy leánya étkezésnél vagy Írásnál többnyire a balkezét használta? — Istenem, ez csakugyan igaz! — kiáltott fel a milliomos, — Margit, amint mondani szokták, balkezes volt. Igyekez­tem erről még gyermekkorában leszok­tatni, de sajnos, semmi eredményt setm értem. ei. — Amikor a naplót átolvastam, azon­nal észrevettem, hogy balkézzel van Írva, folytatta tovább a detektív — és bármennyire is igyekszik va'nki egy bal­kezes írását utánozni, hacsak maga is nem balkezes, úgy nem fog teljesen sikerülni neki, mint ahogy ebben az esetben sem sikerült Péters Ivánnak leánya írását tökéletesen utánozni. — Uram, meg kell önnek mondanom, hogy, leánya nagy veszélyben forog, de remé­lem, hogy sikerülni fog megmentenem és az öt millió do lárt is visszajuttatni önnek. — Pinkerton ur, az összeget szívesen... — Semmi ígéret — folytatta Pinker­ton, — amit teszek, az magától érte­tődő, mert hivatásommal együtt jár, de kérem, egy szót se említsen az öreg Péternek a féfedezésről. Neki abban a hitben, kell tennie, hogy minden a legsi­mábban. elintéződött. — Hogyan! — kiáltott fel a mi lliomos. - ön azt hiszi, hogy az öreg Péters.,. — Egy közönséges gazember, — foly­tatta Pinkerfon szavait, — talán még a fiánál is nagyobb és azt hiszem, hogy Ez egész gaztettnek ő volt az egyedüli értelmi szerzője. * (Szombati számunkban folytatjuk).

Next

/
Oldalképek
Tartalom