Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-03-03 / 18. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE március 3 Ifjú férjek Orukkoió menyecskék | Szerelmesek Nászutasok Nászutas jelöltek sok mindent elárul Önöknek a című film Szereplők: Kabos Gyula Agai Irén Erdélyi Mici Jávor Pál Anyakönyvi hírek — Február 22. — március 1.<— s j SZÜLETTEK: Daczi Imi« és Bánóczki Her- j minának Iiimja nevű leányuk. Baí- | bős АпЫ és Gazdag Maliidnak Eszi- | ter n®vü leányuk. Jójárt Simon János és Vineze Jo'ánnajk Juliánná n®vü leányuk. Szakái Imre és Babás, Etelkának Etelka nevű leányuk. PöHhe János és Kovács f Juditnak halva született leányuk. Kud- | ron János és Kußzäm Erzsébetnek hal- j va szuetett fűik. Lasztiig Lajos és Mü11- i !er Ilonának Ferenc nevű fiuk. Hajagos Tóth János éís Kjß Teréziának Juliánná j nevű leányuk. BáKnit Imre és Fazekas ! Máriának Mária nevű leányuk. Tallér János és Bozsóki Juliannának József nevű fűk. Bellái Vince és Hiz Margitnak Franciska nevű leányuk. Kolompár Péter és Kolompár Fámnak halva született fiuk. Égidtő Ferenc és Pencz Rozáliának Rozália nevű leányuk. Tóth Angyal József és Felhő Mániának Irén nevű leányuk. Garas Já(nps és Juhász Vedres Erzsébetnek Vendel niejvü fiuk. Katona András és Balázs Jofénjniak Jolán nnvü leányuk. Kovács B. Imre és Sebők Máríiátnak Rozália nevű leányuk. MEGHALTAK: Kas Mthályné PostpiscW Mária 23 éves korban, Nagy Is|tvánné Borbás Margit 28 éves, Pöhie János,né Kovács Judűt 32 éves, Szabó Rumi Juliánná 58 éves, Pillér Lőrinc 3 hónapos, Józsival István 48 éves, Füföp Gyöngyné Szarvas Mária 76 éves, Horváth Mózes 51 évejs, Fekete József 63 éves, Győrié Balázs 61 éves, Figura István 75 éves, Pintér Lajosné Kanyó Juliánná 70 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Baksaiii József Izsáki Ju'aánnávaí. Fetter Ádánii Börcsök Jutiánnáva*. Molnár Géza, Szabó Mániával. ' HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Ponyeczki Imre Csima, Klárával. A kiskunhlalBiSi k(ír. járásbíróság, mint Itlkvi hiaitóság. 7385—936. tk. Sz. Árverési hirdtmény és árverési faltér tejek kivon; ita. Halasi Kereikede'mi Bank végrehaj- ta,tónak Csapó István és neje végrehajtást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében a, tkvi hatóság a végre hajtató kér® me következtében az 1881. LX. te. 144., 146., 147. §§. érteimében elrendeli a végrehajtási árverést 260 és 238 P 90 f. tőke к ö vételé J éz az árverési kérvényért ezúttal megállapító it és pedig Csapó István és nejével szemben 238 P 40 fillér után 13 pengőben megállapított, Német Sándorné és Szakái Gátiaméval szemben 16 pengőben mega lapított költség, valamint ugyanannak a 6540. Sz. bötétbeni ingatlan egészére csajt akozotlnak kimondott Kiskunhalasi Hitetezövátkezet 73 P 05 f és (61 P 80 f, Beck József 500 IP, Schwartz Mihály 952 P 12 f, Prágár Ignác '243 P.,FiiSchieir Ernőtaó 167 P és 39 P, Czun- tersltein Vijimps 113 P 03 f léts 8 iP 10 f, Váczi Illésnél 78 Pt dr. Nagypál Ferenc és dr. Farkas László 100 P, dir. Nagy- pál Ferenc 680 P, We'Sz Endlre 69 P 30 f, csak a 6540. sz. betétben;: 'B. 5. sorsz. alatt Csapó István nevén á®> 1/2 illetőségére csat akozotinak kimondott Wefsz Endre 120 P csak a (Csapó Istvánmé sz. Szigeti Rozália nevén áltó 1/2-ed illető'Ségre csatlakozóttnak kimondott Kiskunhialási Hitelszövetkezet 65 P 61 f, és Kovássy Miklós (1000 P, dr. Borbényi István 80 P és a (htalatsi 7385. sz. beitötbieni ingatlanra nézve Schwsrcz Mihály 200 P tőkekövetelés és jár. behajtása végett a kiskunhaüaísi kár. járásbíróság területén lévő Kiskunhalas m. városban fekvő s a kiskun- hfalasi 6540. sz. betétben A. X. 1. sorsz. 1362. h'rsz. 125 n. öl Ilaikház és (udvar a beüitelekben Csapó István ©S neje sz. Szigeti Rozália nevén áffő ingatlanra 2600 P kikiáltási árbap, a 3886. sz. 'beidéiben A. X. 1. sorsz. 14.572. hirsz. 2 hold 77 n. öl szántó a Fehértón Németh. Sándorné sz. Szigeti Erzsébet nevén álló ingatlanra 1943 P 50 f kikiáltási iáiban, a 10202 síz. betétiben A. x. 1.'sorsz. 13395/4. hrsz. 1 hold 108 n. öl (szántó a Füzesen Németh Sándorné síz. Szigeti Erzsébet nevén álló ingatlanra 961 P kikiáltási árban, 7385 sz. betétben A x. 2. £|orsz. 4661-52. hrsz. 2 hold 363 n. öl szántó a Fe}sőlszáfl!áEön Szakái Gáborné sz. Sándor Mária nevén áűó ingatlanra 200 P 60 f kikiáltási álr- ben. A tkvi hatóság aiz árverésnek a telekkönyvi hatóság hivatá’ois heJ[/ilSé@é- bep megtartására 1937 március 20. (húsz) napjának d. lei. 9 (kilnc) óráját ttüzái ki és a2 árverési feltételteket az 1881 :LX. te. 150. §.-a alapján a következőkben állapítja meg: Az árverés alá kerülő ingiatílainnk közül a 6540. sz. betétben: ingatlant a Kiskunhalasi Hitelszövetkezet kérídméra a C. 34. sorsz. , 7305 P követelés érdekében 1300 P, a C. 78 alatt 61 P 80 f. 'követelés 'érdekében 13580 P, a C. 79. a. 65 ÍP 61 f. követelés érdekében 13670 P, a Halasi Kereskedelmi Bálik kérelmére 1400 P, Bßck József kérelmére 5200 P, Schwan ez Mihály béreiméire 5950 P, Präger Ignác kérelmére 7000 P, Fischer Ernőmé kérelmiére a C. 55. alátt 167 P 'követelés érdekében 7350 P, a C. 58. alatt JS9. P követelés érdekében 7680 P, Weisz Endr© kérelmié,ne a 120 pengőls követelés érdekében 7520 P, a C. 95. a. 69 P 30 f. követelés érdekében 19000 P. Czuníex- stiejn Vilmos érdekében, a C. 61. a. 113 P 06 f. követelés érdjeikében 8660 p, a C. 66. a. 8 P 10 f/ 'követelés érdekében 10000 P, Kovássy Miklós érdekében 10200 P, Váczi Iftéstné kérelmére 130 Ю P, dr. Na.gypát Ferenc és dir. Farkas László kérelmére 13700 P, dr. Nagynál Ferenc kíérétméne 13260 P, Borbényi István kére’-iniére 19800 P fedeiei áron alul eladni nem liehet. A 3883. Sz. bejtétbieni ingafflainlt 1300 P, a 10202. sz. bétéibeni ingatlant 1300 P, a 7385. sz. betétbeni ingatlant a Hatása Kereskedelmi Bank kérelmére 2200 Pengő, Schwiarcz Mihály kérelmére 5900 P fedezeti áron alól éladni nem lehet. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben vagy az 1881 :LX. te. 42. §.-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes .értékpapjrcSban a kiküldöttnél '.«(enni vagy a bánatpénznek el’őíegesen bírói letétben helyezéséről kiálitoitt letéti elismervényt a kiküldöttnek átiadini és az árverési feltételeket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §§., 1908. XLI. te. 21. §.) 1 г Kiskunhalas ,1936. november 15. Dr. BOROSS Sk. kir, jbiró. A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. Felelős szerkesztő és kiadói PRAGER JANOS Bűn és erény Regény Folytatás 7 A teremben néhányan észre vet* ték, hogy a bárónő rosszul lett és hogy férje kivitte a teremből. Ér* deklődó kérdezösködések fogadták a bárót, mikor rövid idő múlva megjelent a vendegek között. Az estélyt hirtelen támadt kava* rodás zavarta meg. Ijedt futkosás keletkezett, kívülről zavaros han* gok hallatszottak be. Egy inas sápadt arccal rohant Bonró báróhoz néhány szót váltott vele, mire az izgatottan sietett ki a teremből. — Mi történt 1 — kérdezték egy* mást a rémültszemü emberek. — A bárónő... — Mi van vele ?... — Azt mondják, hogy valaki meg akarta ölni... — Elrabolták az ékszereit... — Az Istenért 1... Megsebesítet* ték ?... — Betörők ? Itt, mikor annyi em* bér van a házban ? — Éppen a sokaságot használták fel úgy látszik, hogy észrevétlenül bejuthassanak 1 — Borzalmas! — Értesíteni kell azonnal a ren* dőrséget 1 — Már megtörtént 1... A ruhatárt ellepte a hazasíető vendégek tolongó tömege. Alig telt bele egy félóra, a pazar fényban és vidámságban tündöklő palota teljesen sötét és kihalt maradt. I j • Bonzó báró fejét tenyerébe hajt* va ült felesége ágya mellett. Le nem vette szemét a gyönyörű sá= padt arcról. Az asszony még min* dig eszméletlenül feküdt. Szája kő* rül csodálatosan kemény, elszánt vonást rajzolt a kiállott izgalom. Úgy látszik, hogy erősen küzdött, dulakodott valakivel, csak az rög* zithetett ilyen csodálatos változást a gyöngéd, puha vonásokra. Az orvos benyitott a szobába. — Jó volna lepihenni kissé, báró ur 1 — mondta tiszteletteljes barát* Sággal. — Lehetetlen 1 Lehetetlen 1 Nem hagyom itt a feleségemet, míg ma* gához nem tér 1... — Lehet, hogy sokára lesz 1... Az ilyen ídegizgalmaknál előre nem tudhatja az ember... — De az Istenre kérem, mondja meg őszintén, esak nem tartja élet* veszélyesnek az állapotát ? — Nem, nem arról szó sincs 1 A seb egészen jelentéktelen... A jobb vállon... inkább csak karcolás... Úgy látszik, a marchesa kivédte a szúrást... a kés nem hatolt be mé* lyen 1... De az idegállapotról ezidő* szerint nem mondhatok semmit... Majd meglátjuk... Kopogtak az ajtón. Egy rendőr* tiszt lépett be. — Ha megengedi báró ur újabb alapos szemlét tartunk a szobában. Lehetetlen, hogy éppenséggel sem* mi nyomra ne akadjunk. Bonzó báró bólintott. E pillanat* ban nem érdekelte semmi más, csak felesége lélegzetvétele. — Szabad kérdeznem, hogy mi 1 hiányt fedezett fel tulajdonképpen ? \ — érdeklődött a rendőrtiszt. I — Csak amit az előbb mondtam i a ! feleségem háromsoros keleti gyón* j győt viselt ma este, brilliáns csattal... j Az hiányzik... Az ujján sem maradt j más ékszer, csak jegygyűrűje... Az 1 értékesebb családi ékszereket nem (' tartotta itthon soha, azok a bank ! safejében vannak... Itt az Íróasztal I fiókjában nem tudom bizonyosan, • hogy milyen ékszereket és mennyi pénzt tartott... Majd, ha magáhaz tér, elmondja... Addig legyenek tű* retemmel az urak... Fáradtan legyintett és megint a mozdulatlan arcra fordította tekínte* tét. Észre sem vette, hogy a titkos rendőrség emberei milyen figyelme* sen kutatják az ajtókat, a padlót, szőnyegeket. j — Sehol semmi nyom 1 Nagyon ügyesen dolgoztak 1 Kézzel nem fog* tak meg semmit és lábnyomokat sem tehet felfedezni. Azt sem álla* píthathatjuk meg, hogy többen vol* tak*e vagy egyetlen ember kővette el a bűntettet. — Ahhoz kétség sem fér, hogy ismerős lehetett a helyi viszonyok* kai. Nem tapogatózott, nem kuta* tott. A szekrényeken, asztalfíókokon semmi erőszak nyoma sem látszik. Kulcsa volt a gazembernek alkal* masínt. Az egyik detektív ismét odafor* dúlt Bonzó báróhoz: — Bocsásson meg az alkalmat* lankodásért, de hivatalos kötelessé* get teljesítünk... Tájékozódnunk kell mindenről. Nem bocsátotté el szol* gálatából mostanában valakit, aki esetleg bosszúból követte volna el i a büntetett ? A báró csöndesen rázta fejét: — Uram, személyzetem csupa Helyt Értesítő LapváUaiaLayomda, Kiskunhalas, Molnár псов &, megbízható, régi emberből áll. Már szüleik is családom szolgálatában állottak. Nem bocsájtottam el és nem fogadtam fel senkit. Vala* mennyien hűségesen ragaszkodnak hozzám. Egyiket sem érheti a gya* nu árnyéka sem. Mégis ki kell hallgatnom őket 1 Teljesítse kötelességét, uram, ha nem tekinthet el ettől a formaságtól. A személyzet minden tagja ön* ként jelentkezett kihallgatásra. Csupa halkszavu, fegyelmezett viselkedésű, tisztességtudó férfi és nő. Vala* mennyien el voltak foglalva az es* tély rendezésével, kiszolgálással. Nem vettek észre semmi gyanús készülődést. A nagy sűrgés*forgás* ban, kétségkívül nem is ügyeltek különösebben a lépcsőházban, elő* csarnokokban tartózkodó alakokra. A portás egy őszhaju, egyenes* tartásu, rózsás arcú öreg férfi, sza* vahíhetó komolysággal jelentette ki, hogy mindenki leadta meghívóját a portán, a vendégek nagy részét amúgy is ismeri, még a régi idők* bői, volt néhány idegen arc is, de egy sem jött meghívó nélkül. — Van»e a palotának több be* járata ? — kérdezte ez egyik detek* tív. — Kétségkívül, — felelte a por* tás. — A palota három utcára és egyik oldalon a nagy csatornára nyílik, de az összes kapuk zárva voltak. Meg tehet győződni гоЦ most is. A detektívek végig járták a kai púkat. Semmi erőszak vagy feszítés nyoma nem volt észlelhető sehol. A kapuk szabályszerűen, zárva vagy lakatolva. \ — Titkos bejárások, folyosók nincsenek? — érdeklődött tovább a detektív.. (Következő számiunkban folytatjuk).