Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-02-22 / 16. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 22 HAJHULLÁS, KOBPÄSODÄS, KO- j HA BALBA MEGY, úgy csak a va- PASZODÁS elten használjon NEUMANN 1 lódít francia DOLLY PUDERT hasz- SZESZT. A hajhullást megszünteti, meg- | Háljon, mert az arcát újjá varázsolja. 1 doboz ára 80 fillér. Csak TOMORY-nál akadályozza a haj törését. Kapható a RÄCZ-PATIKÄBÄN. (Külön pipere-osztály). ZVACK-féle rumok és likőrök a legjobbak! Rum, konyak, angol keserű, barack pálinka, törköly pálinka, Abszinth, Triple Sec, SchártrOusse, vanília áUásch, narancs, csokoládé, császárkörte és málna minden mennyiségben állandóan kapható SCHÖN SÁNDORNÁL, Petőfi ucca 19. sz. alatt. • »URAN« SZESZ, jó háziszer fogfájás ellen, fertőtlenít, szeszes folyadékkal hígítva, fájdalom ellen bedörzsölő. Kapható: CZURDÄ ES ARVAY gyógyszerészeknél, Szent István patikában. SÁNDOR Balázs hely pénzkezelő eladja Füzes pusztai 8 kát. hold príma fekete szántóját. Megvételre keres 15—20 holdas tanyás birtokot. ( TAVASZBUZA, zab, árpa, EREDETI RÉPAMAGVAK, lucernamag (kékvirágu) tavaszbükköny, évtizedek óta legolcsóbban SCHÖNFELD cégnél kapható. Bu- zakonkoly, kismalmi korpa, tengeri legolcsóbb beszerzési helye. HA Jó SONKÁT akar enni, úgy sonkáját a Tomory-féle PRÁGÁI SONKA- PACCAL pácoljál Egyedül TOMORY gyógyszerésznél kapható, i VAROS belterületén nagyobb házat minden mellékhelyiséggel keresek megvételre. Cimjet a kiadóhivatalba kérem beadni. • 1 i l '. ,1 TEA délutánokra, zsurokra, házi bálákra szeszes italok legmegbizhatób- ban, legolcsóbb árban kaphatók SCHÖN SÁNDOR-nál, Petőfi u. 19. Rendeléseket azonnali házhoz szállít. NE DOBJA EL használt KALAPJAT, mert KÓRÓDY ISTVÁN újat készít belőle. Nagy, ucca 13. sz. kapható. (Mikes-piatika). i Özv. VAN Sándorné tudatja a közönséggel, hogy inoka—kisteleki tanyáján a ko csiközlekedést betiltja. Az arr aj árókat rendőrileg szigorúan büntetted, — akár kocsivá1, akár gyalogosan járnak. FIGYELEM! Ne dobja el régi kalapját, mert újjá lehet alakítani tós festeni. Arany éremmel kitüntetve Szabadkán, 1925-ben. Vitéz SZILAJ JÓZSEF kalapos mester, Petőfi ucca sarok, az Jpartos- tület átelimében. OZOM PUDER francia módszer szerint készük Jói tapad, finom színek, kellemes illat, olcsó. Kapható RÄCZ- PATIKA pipere osztályában, Kossuth u. 1. sz., (Takarék épület). HÖRPINTSEN ön is reggeienkint otthonában egy-két korty Schön-féfe gond- üzőt. Rendelését azonnal házhoz szállítom. SCHÖN SÁNDOR, Petőfi u. 19. HARMAT SZAPPAN a legkiválóbb! Ára 10 fillér. Csak TOMORY-nál kapható (Mikes-patika). i LUKSZUS fűző és gyógyhaskötő, felelősség mellett Konzum-jegyre hat havi részletre kapható Práger Irén Fő u. rőföisüzletében. SZENTGYÖRGYNAPRÄ felfogadok kommendes gulyást kocsisnak való egy vagy két fiává1. Ba,bó Béla. A LEGIDEÁLISABB hashajtó a Tomory-féle DODÓ DRAGE. 2 szem ára j 8 fillér. Kizárólag TOMORY gyógysze- • résznél kapható (Mikes-patika). I BUDAPESTI mintára: 25 filléres egy- I ségárosztály a PÁRISI BAZAR-bap. — I Tessék megtekinteni! i BACSÓ Benő bogárzói tanyáján répát elad. 1 FARKAS KALMAN órás, ékszerész és íátszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Brffliánst, 'ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. A kiskunhalasi kix. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 8707—1935. tk. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Halasi Gazdasági Bank Rt. végre- hajtatónak, Lakos István és neje végrehajtást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881 :LX. te. 176. §-a érteiméiben elrendeli az újabb árverést 145 P tőke- követelés s jár., és az árveriésd kérvéí- nyért ezúttal, megállapított 11 P 50 f. költség, valamint a csatlakozódnak kimondott Lakos Balázs 320 P és csak a 8125. sz. betétbemi ingatlan tekintetében csatlakozódnak kimondott dr. Madarász Gyula 100 P tőkekövetelése .és járulékainak behajtása végett a kiskun- halasi kir. járásbiróság területén lévő, Kiskunhalas m. városban fekvő és (a kiskunhalasi 8125. sz. betétben A. II. 7-9. sor. 20559-6, 20559-9-10. hrsz. te’att foglalt 1390 n.-öl szőlő, 348 'n.-öl szőlő', 348 n.-öl szőlő az Öregszőlőkben 'Lakos István (nős Kocsi Juldánnával) nevén álló ingatlanra 1043 P kikiáltási .árban, a C. 8. alatti Lakos (István (nős volt László Zsuzsannával) haszonélvezeti jogának fenntartásával, щ kiskunhalasi 13104. sz. betétben A. x. (l. sor. '20559-7, hrsz. alatt foglalt 291 n.-öl 'szőlő az Öregszőlőkben Lakos Istvánná Kocsi Juliánná nevén álló ingatlanra 145 P 50 f. kikiáltási árban, a C. 5. alatti Lakos István (nős V. László Zsuzsannával) haszonélvezeti jogának fenntartásával. A telekkönyvi hatóság az árverésneli a telekkönyvi hatóság hivatalos haijj- j ségébeo (I. emelet 2/á ajtó) megtartá- I sára : 1936 MARCIUS 14. napjának d.'e. fél 10 ; óráját tűzi ki s az árverési feltétetekéi az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján ■ j következőkben állapítja meg: j 1. Az árverés alá eső !ingatlanokat a Halasi Gazdasági, Bank Rt. 'kérelmére . tartott árverésen a Lakos István ha>- j szOnélvezPti jogának fenntartásával, keil ■ árverés alá bocsájtani, ha azonban a ! vételár a haszonélvezeti jogot megelőző j tehertételek fedezésére szükséges eziem- ; nell megállapított 1400 pengőt meg nem üti, az árverés hatálytalanná válik s áz ingatlanokat nyomban a haszonélvezeti jog fenntartása nélkül, kell árverés alá bocsátani, mikor is az ingatlanokat a kikiáltási ár kétharmadánál, de Legalább 170 P-nél- alacsonyabb áron eladni nem lehet. Az ingatlanokat Lakos Balázs !ké- I relmére 1990 P-nél alacsonyabb áron 'eladni nem lehet, a haszonélvezet Jenntar- : tandó. A 8125. betéte, ingatlant dr. Ma- , darász Gyula kérelmére 1400 P-nél ala- i csonyabb áron eladni nem lehet és a j haszonélvezeti jog fenntartandó, i 2. Az árverezni szándékozók kötelesek i bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százaíé- { kát készpénzben, ya.gy az 1881 :LX. te. 1 42. §-ában meghatározott árfolyammal j számított óvadékképes értékpapirosban ! a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénz- i nek előlegesen bírói letétben hdyezésé- • ről kiállított letéti elismervényt a kikül- 1 döttnek átadni és az árverési fettételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §-ai; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiiskunha’as, 1935. december 30. Dr. BOROSS sk. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. i* Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A forgatag sodrában Re gény I Folytatás 4 A kínaiak erre csoportba verődnek | és szétkutatnak a környéken. Ki erre, ki arra, de olyan távolságba, hogy a hófelhőben meglássák egymást... Ekkor bukkanták rá a szökevény magyar rabra. Talán még él, (vagy talán már megfagyott? Tüzet lobbantottak a keze alá.' Ég a keze, sisteregve ég a hús. De soká, so- t kára megrándul. Él. j egymás után, szólnak a csengők, amikor az utolsó szánon, a kocsis káromkodva bár, hirtelen, leugrott, megfogta a kezét az ismeretlen embernek, elhúzta a szánig, felnyomta az egyik sarkába, otthagyta, mit bánja, mi, lesz vele és már ügetnek is tovább és vágják a fagyos havat az apró kis lovak... i Dombos már a vidék és sivár kínai falui lélekzik az útban. Hó alatt a falu, hát itt is lakhatnak emberek? A szánok megállnak és .a kínaiak már mind az egyik faházba igyekeznek. Gyorsan, szinte futnak. Az egyik házba lovak, a másikba rablók kerülniek1 . . L Bent a faházham már vígan ropog a tűz is, valamilyen húst főznek. Juhhúst, nagy kondémal. Jó zsákmány lehetett, mert arannyal, ezüsttel teli az egyik zsák. Most öntötték ki (a zsák tartalmát és fénylik, sárgállik, mosolyog az arany. Osztozkodnak. Húsz részre kell elosztani a tengernyi sok kincset. — Valaki még nem kapott — mondta most az egyik rabló. r . r Csodálkozva és érth-etetlenkedve néztek rá. Talán megbolondult. — Egy rész még jár (valakinek mondja az előbbi hang. v A vezér, a rablóvezér már haragos, mire a szüntelenül locsogó kínai kimegy fiatal még, felélt is, mondott is valamit, de némi értették a beszédét., Rossz bőrben! van, dé erős ember Lehet — mustrálgatták, majd ném sokat törődtek véle. Néhány husdarabot vetették elébe. Az ismeretlen к étkezze! kapott értüik, és szinte harapás nélküli nyelté egyiket a másik után,. .A szalmától, szénától meg sé tisztította, a husdarabokat. Csak nyelte, harapta, ette jóízűen . . . Később 'ki: is kergették a házból. Mit rontja a levegőt — Jávorka zászlós, — mert Д volt az, boldogan szuszogott, kivánszorgoitt az istállóba, kecsketejjel megmosta, sebeit, élt ép boldog voCit,1 hogy fédiél alá került. A lovakból kigözölgő méleg olyan langyossággal cirógatta köriig hogy akár örökké is itt maradt volna. A langy meleg boldogság, a hús erősít, vért ad és máris reménykedett. lUgyan | i mi van irva a sors könyvében, de j bízott abban, hogy ittmaradhat, vagy ha a kínaiak úgy akarják, megy Velük j szivesit örömest. v CSAK KETTEN AZ ÉLŐK KÖZÜL j Korán reggé!, ahogy a lovakat felos- j torozták, már ő is utrakészen .várt. Kiugrott a házból és a frissen esett I hóval megdörzsölte az arcát. A kínaiak is már szánjaikon ültek, miré a lovakat -egymásután \ kivezette, a lovak tudták щаг -helyei- j két, a szégényes lószerszámokat elő- j hordta és egyénkint, egymásután fel- ' rakta. v A kínaiaknak tetszett a fehér -ember j szol gála tkészsége. — Csak dolgozz fehérémber! És boldogok voltak, hogy egy ritkán látott fehér embernek parancsolhatnak. A fehér ember megveregette a lovak szügyét és azok vigian nyeritéttek. Majd ahogy elindult az első szánj ő is'felugrott a legéslegutolsóra és ott, azon a helyén, ahol tegnap, mint félholt . feküdt, most kíváncsian tekingetett szét. -Tetszett neki az ismeretlen- utazás az ismeretién, világba, ismeretlen céllal1... Másnap tábortűz mellett háltak., ő i őrködött a tűznél, hogy el № aludjon. Fa bőven akadt a közéiben és a baltájának jó hasznát vette... Nappal1 mindig utazás. Már egy hét óta, anélkül, hogy emberrel találkoztak volna. A nyolcadik napos számítón — fJá- vorka zászlós számlálta a gyorsan múló napokat — farkascsordára bukkantak. Erdő kéklett előttük. Békés hó alól kitekintgétő erdő. Csend és, béke a vidéken, amikor az egyik pillanatról a másikra, az, apró lovak felhorkantak, éledt az erdőtisztás és ezernyi élesen visongó csaholás réMit csináljanak vele? > Tanakodnak, tanakodnak a kinaiak. De gyerünk már, mert este lesz — nógatják egymást. — Hagyjuk a sorsára! — hangzik egy indítvány. így is határoznak, fel a szánokra, indulj és hullik, hullik reménytelenül a hó. Már indulnak is a szánok, -sorban, és a lóistállóból, támogatva beho-z egy ismerétlen fehérbőrűi, európai, embert. — Hát ez ki? — kérdezi; a 'vezér, j — Aki mi,att a lovak nyugtalankodtak — felelte az egyik, f — Ki vagy, honnan jössz? — szóltak hozzá. I, j De az ismeretlen európai, a szeme csukva, alszik, nyilván katona lehet, Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca 2. misztgetelt. „ , í Farkascsorda bujt elő a hóból kitekintgető erdőből'-. ■[< Ha Jávorka zászlós erre a pillanatra rágondolt, álomnak, rossz álomnak tűnik fel', mert olyan hirtelen történt minden. Fergetegesen indultak a farkasok, rohanásukkal az első szánnak ugrottáik, vastag, tornyos gomo’yagokban 'sűrűsödtek összie és vad harc egy-egyi kiszakított husdarab körül1. Honnan jöttek, merről és hányán lehetnek? Sokan, megszámlálhat,atíunul. Füstölt, gőzölt a szájuk és tüzes szikrák hullottak ki a szemükből. Vakkantottak, ordítottak, csámcsogtak, morogtak, sürögtek-forogtak. Az első számiak már nyoma sem volt. Hová tűnt el1 a szán? I Csak fadarabok hevertek körötte, mert a farkasok lovastól, kocsisoktól, kinaiastól együtt egyszerre, egyhara- pásra felfalták a. szánt. Csattogott a foguk, emberi hangok rémüldöztek. De itt nincs segítség. Kegyetem csak az Istennél van, az Istennél, egyedül1 és mindennek, mindnyájuknak vége. — Hátha álmodom — suttogta fél- őrülten Jávo-rka zászlós. A többi szánokról ijedezve ugrottak le a .kínaiak. Mindegyik a ficánkoló lovához kapott, de ki tudná most 'a farkascsorda és a vér szagától megvadult lovakat megfékezni. Erre idő sincs, min-t ahogy 1 már nincs idő semmihez sem. L — összeterelni a szánokat! De ki? Ki? Le- és felszalad-gáltak a kínaiak. Egymásnak rohantak, jaj! jaj! —'kiáltozták. Elő a fegyverekkel, lőjj, lőjj... (Szerdai számunkban folytatjuk)