Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)

1936-12-02 / 97. szám

6 KISKUNHALAS HELYI EBTESITOJB december 2 'Halár Ida, 20 kg. rozs; Szajthmáry Jó­zsef 20 kg. rozs; ifj. Herceg Antal 50 kg. burgonyla; Biró Sándor 20 kg. bur­gonya; Nagypál Ferenc 50 kg. rozs; Nagy Lajos 30 kg. rozs; SzathmárI ». Károlyné 20 kg. rozs; özv. Kis R. Já- nosné 20 kg. rozs; Csuka István 10 kg. burgonya; Lakatos Lajos 20 kg. rozs; Kákonyl Mária 20 kg. burgonya, j — Felakasztotta magát egy gyenge« elméjű tajíaházi bére®. KfocSek. Antal' 55 éves tataházi béres munkaadójának házánál hétfőn az istálló mestergerea- dájára felakasztotta magát. Klacsek évek óta Wilhelm György gazdálkodó Szolgálatában állott. Az öngyilkos béres (már régebben foglalkozott az öngyil­kosság gondolatával, de végleges tettét mindig nem tudta végrehajtani, mivel ESKÜVŐI fehér CIPŐKBEH nagy választék Zoltán .. 1НЯПВ11 cipőüzletében Esküvő után Komlós Károly cipész mester (Hitelbank mellett) 1 pen« goért bármilyen szinre befesti. Jótállást vállal érte, hogy a festés soha nem jön le. 0 ház népe mindig ügyelt a gyengéül- j méjü béresre. Hétfőn azonban, amikor csa’ádjával Bácsalmáson tartózkodott, — Ka esek egyedül maradt a házb an és , így sikerült eldobnia magától Biz é*a- j tét anélkül, hogy vialaki észrevette j volna. A hazatérő házigazda vette észre J az öngyilkosságot, de akkor már Ka- j esek órák óta halott volt. . [ ■ ! :! í i i GABONAARAK ! 1 i } i i.) December 1.J Búza 80 kg.-OS 18.65—18.85 P, rozs 15.45-15.55 P, árpa 14-14.50 N, zab j 16.70-16.80 P, tengeri (uj) 9.75-9.90 P mázsánként, j [ , FERENCVÁROSI SERTESVASAR Nehéz sertés 108—1Q9 fill., közepes 95-98 fül., silány 86-90 fili, kgként. ta~"' ■■ ------- -~tsu i NYÍLT TÉR I (E rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség). i Tudatom a közönséggel, hogy fe­leségemnek, Raffai Etelnek senki hitelt vagy kölcsönt ne adjon, mert érte felelősséget nem vállatok és azt ki n«m í fizetem. [ SAROSI ANTAL j : j I gazdálkodó, Pirtó. j 1 M———— ——— В j Anyakönyvi hírek j — November 22. — november 29. — SZÜLETTEK: Modok Imre és Tóth M. Szabinának Imre nevű fiuk. Király Gy, Dezső János és Csényi Rozáliának Ilona nevű leányuk. Kolompár Kálmán és Kolompár Krisz­tinának György nevű fiuk. Beszedics Lajos és Tóth Katalinnak Éva nevű leányuk. Behány László és Halász Ju­liannának András nevű fiuk. Sági Mihály lés Pöszmet Macska Rozália Margitnak Mihály nevű fiuk. Trója Antal és Magda Erzsébetnek József nevű fiuk. Lovrity Mihály és Kiss Annának Endre nevű fáik. j . . : ’ i ; . MEGHALTAK: Róka György 53 éves korban, Hor­váth Istvánná Buda Terézia 89 éves, Gál Mihály 61 éves, Kovács Irén 4 éves, Szekér Pál 77 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Müler Adam soltvadkerti lakos Farkas Honával. Barcsik György Berki Rozá­liával. Eilfer Péter Endrics Katalinnal. Némedi István Zsebő Rozáliával. Szabó János Katona Hona jászladányi lakossal. Juhász Balázs Rastro vies Eszter Ve­ronikává’. Kovács Kálmán Moravik Er­zsébet keceli lakossal. Németh Buhin Antal Balázs Zslgmond Kállaiin Zsófiá­val. I [ HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Mészáros Sándor Tóth Deme Piroskává1. Komlós Sándor Banga Margittal. Szabadi Imre Gáspár soit- vadkerti lakos Babenyecz Matjlddal. Kazi Adám Födi Etelkával. Csesznok Benő Bokros Máriával. Horváth István Kis R. Margittal. Tóth Béla Antal Klára Emíliával. Kiss János Rácz Piroskával!. Dudás Sándor Bereczki Juliánnával. Di­cső Ferenc Hegyi Etelkával. Kordás Péter Pál Kössipos Hermina Erzsébet­tel. Zsiga Béla foktői Bakos Gondi Ro­záliával. SüHí József SZiCádi Veroniká­val. Garas Dezső kiskunmajsaí lakos Kovács B. Gize'lával. Jakab Sándor Szar­kái Juliannával. Tőrbe József Varga Erzsébettel. Kispál Vince prónayfalvai lakos Bakos Ilonává,U. Paprika Benő Szerencse Erzsébetié'. Dobra Ferenc Kovács Erzsébettel. Fenyvesi István Binszki Teréz'óval. Gábor Mihály Hat­vani Margittal. Gyenizse Sándor Dudás Margittal. Borbély József Németh Zsó­fiával. Gömböcz János Gyulai Eszter­rel. Fetter Antal Dohonyi Juffiánnávaü Ennek az árverésnek megtartását az árverés határnapot megelőző utolsó- előtti hétkoznaapon déli 12 óráig be kell jelenteni. Az árverést a bejelentő fél távo'létében is megtartom. 2348—1936. vght. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Dr. Keiner Armin kiskunhalasi ügyvéd által képviselt Kothencz Anna javára 1270 P 66 f. töke és több jköveteiés járulékai erejéig, amennyiben a köve­telésre időközben részletfizetés történt, Bírnak beszámításával, a kalocsai kiír. törvényszék 1933. évi P. 47—31. sz. vég­zésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1935 évi aug. 6-án le- ő> fleiüMogla-t 2345 P- re becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. jbiróság Pk. 2490—1935—9. Sz. vég­zésével az árverés el endet tetvén, an­nak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alapján a következő megnevezett: Dr. Ho länder Ignác ügyvéd által képv. Philips Rádió Rt. javára 265 P s jár., dr. Bódi Lajos ügyv. ált képv. dr. Bódi Lajos ügy­gondnok javára 500 P s jár., dr. Kell­ner Ármin ügyv. ált képv. Kothencz Anna 217 P 60 f. s jár., továbbá a fog­lalási [könyvből ki nem tűnő más fog­laltatok javára is, a<z árverés megtartá­sát elrendelem:, de csak arra az esetre, ha kielégítési joguk ma is fennáll1 és'ha e'iemik halasztó hatályú igénykereset fo­lyamatban nincs, végrehajtást szenvedő lakásán, Kiskunhalason, Szent Imre rju 1. sz. a. leendő megtartására határ­időül 1936. DECEMBER 5. napjának dél­előtti 11 órája tűzetik ki, amikor a bi- róiíag lefoglalt bútorok, ebéd'őberen- dezés, szatongarnitura, hálószobák, sző­nyegek, csillárok, képek, függönyök, stb. s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek, de legalább a becsár két­harmadrészéért, készpénzfizetés me'latt el fogom adni, még akkor is, ha á be­jelentő fél a heffiys'zinem neím jelenné meg, ha cSak ellenkező kívánságot írási­ban nem nyilvánít. Kiskunhalason, 1936 okt. 31. ULRICH JÓZSEF kir. bír. vég­rehajtó. i . VI Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A titokzatos // no ■ Folytatás ! V ' i Г ' 9 I' A vizsgálóbíró azonban mégis ké­telkedve csóválta fejét. Ez meghaladja felfogóképességemet, — váltotta bej, — Ide feltéve, hogy helyes nyomon halad mi vihette rá azt az asszonyt, hogy Szegény Máriát meggyilkolja? i i ; — Nos, a biztosítási összeg. — Ebben, az esetbeh azonban Burgeir keze mégis benne van az összjetesküvés1- ben, — fortyant fel a bíró, — 3úsz bei- bizonyitot'tan 6 kötötte meg a bizto­sítást. i : i — Én pedig tökéletesein ártatlannak tartom őt, — bizonykodott Pinkerton-. — ,Az ördögbe is! — hsveskedett a vizsgálóbíró, — maga, úgy vessem lészre, kissé megkergült. Pedig mi már az újságíróknak is leadtuk a hirt, hogy Burger egy úgynevezett biztosítási gyilkos. ■ ; j >! ■ I ■ I ! I 1 — Nagyon helyes — Szólt Pinkerton, — közöljék csak ezt a hirt bátran Га lapok. 1 I < ' ! : ■!. í í í I A bíró belekapott gyér hajzatába. — Tréfát üz talán velem ? — mondta méltatlankodva. ' | - ‘ i , f . , < [ Regény csíphetjük el. ( ! ' ,1 I [ i — Mi a következő teendője? — kérdő fi bíró kiváncsién. | — Mo-st a város dőljárósági hivata­nokai közé csapok fd, — válaszota Szárazon. ! . : — Ejha! —- nevetett a bíró, — 'meg­unta talán a deiektivrnesíerségét? — Azt nem, — felelte Pinkerton na­gyon komolyan, — jobban érdekei; mint valaha. Csupán néhány napra csapok fel hivatalnoknak, i ! : 1 — Hát ez meg mit jelent? — (kérdi te biró egészen megdöbbenve. — Abba az osztályba telepszem', ahol a haláleseteket tartják nyílván és ahol a halotti levelekét állítják ki. Ott majd rövid időn be’ül megtudom, vájjon kit érdekel ez a haláleset. A biró nem fojthatta vissza az el­ragadtatás felkiáltását, — 'Ezt igazán zseniálisan okoskodta ki! — szólt elis­merő hangon. Pinkerton udvarias meghajlással elkö­szönt. Egyenesen abba ö mulatóba ve­zetett útja, ahol a gyilkosság történt. Ä szörnyű dráma színhelyét most szá­nak. i 1 I Fe’kereste' nyomban a szolgaszejmély- zet ama részét, mely a különsaobák ki- szolgSálsát végezte. — Hogy lehet az, — kérdezte a mél­tóságteljes főpiacért, hogy az összes előszoba, egynek kivételével, üresen éHt? * i ; — Ez én döftem is rejtélyes, — je­lentette ki a föpincér, — mert egyéb­ként farsangban inkább kevésnek bizo­nyul a különszoba. — Hát talán te meg tudnád magya­rázni? — fordult a detektív a szemre- való kis pikkolóhoz. — Én is csodálkoztam, — felelte a pikkotö és szemeiből csak úgy sugár­zott a nem mindennapi ihlteTígeneia, — meg is kérdeztem a büfféskisiasszony- (tól az okát és ő azt mondta, nekem, hogy az a hir terjedt el a :na-gytereim­ben, hogy magasralngU uraságok jöttét jelezték, akik kiváncsiak a maskará­déra. így tehát a közönség várakozott és a szep-arék látogatására csak később került volna sor. Pinkerton Jbelecsipett az okos fickó rózsás képébe. — Micsoda inte’Ugenci-а! — szólt elis­merően, — ez fontos dolgot fejt meg döftem. A tettes tudta tehát, hogy üresen tátong az összes szoba... hej, ha ilyen fickót nevezhetnék segédemül. Ez a legényke többet tud az edény tisz­te gatásnál ! Mondd, lenne kedved se>gé­— Soha, bíró úriam, —- felelte Pin­kerton felemelkedve, — minden bűn­ügyben nagyon üdvös, ha megvan a bűnös, de néha az is jó, hogy ártatlant fognak d, kire minden bizonyíték rá­illik. A tulajdonképpeni tettest ez biz- tonságban ringatja és így könnyebben '■ zával vették körül a kíváncsiskodó ещ- : berek és hangos szitkok hangzottak a * gonosz »brazíliai« ellen. De Pinkertont nem túlságosan érdekelte a népvélte- mény, bár bizonyos elégültséget nem, tudott dfojtani afölött, hogy kizárólag dem lenni? | — Ezer örömmel', — ujjongott В fiú, — inkább ma, mint ho’nap! — .Ma is mehetsz! — veté közbe iia főpincér, aki módfelett restelte, hogy Burgert tartja mindenki Mária gyilkosá­bz a kölyök túltesz v-a üamennyiökön. A 'gyerkőc szinte ugrálni kezdett bol­Helyl Értesítő Lapvóüalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca Ш. dogságában. — Gyere ma este hozzám, — fordult hozzá Pinkerton, szinte apai gyengéd­séggel, — majd én faragok belőled va’amit! Meglátod, rövidesen hired lelsz. Az ilyen kis, szemfüles detektiveké в jövő, akik mindenütt keresztül fonákod­nak. íme, itt az előleged, lurkó! És kezébe nyomott a tulboldog fiú­nak egy huszmárkás bankót. . * I i Pinkerton már két nBp óta gubbasz­tott egyszerű, szürke hivatalnokmezbeft abban a hivatalban, ahol Mdlfer Máriá ha’álesetét lajstromozták és ahová min­denkinek fordulnia keltett, akinek й szerencséién fiatal Iteány elhalálozási okmányára szüksége lehetett. Ámde 0 két első napon nem tapasztalt semmi' fontosat. Mindössze iá meggyilkolt le­ány szobaasszonya jelent meg a halotti bizonyítványért, mert Máriának volt né­hány távoli rokona, lakik Bz esetleges hagyatékot igényelték. A detektív nem tartotta érdemesnek a rokonság ütán továbbkutatini. ő egészen másra vá­rakozott... Sokat remélt az újonnan felfogadott kis segédjétől is. Schläfeld Péter volt a neve és Svájcból származott, órákig tanácskozott a detektív az élénk fiúval és nem győzte bámulni Bz igazán talp­raesett válaszokat. — Kinek lehet érdeke egy ember halála? kérdezte egy ízben. — Az örökösöknek, — vágott rá Bz okos ffo, — vagy valakinek, akinek javára a meggyilkolt életbiztosítást kötött. Én az összes biztosítótársasá­gokat végigkutatnám, vájjon kötöttek-e nagyobb biztosítást Mária életére? (Szombati számunkban folytatjuk).

Next

/
Oldalképek
Tartalom