Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-11-04 / 89. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE november 4 SPORT A KAG vasárnap Izsákon játszik bajnokimérkőzést A halasi csapat másodszor játszik az idén Izsákon. Az e'ső találkozó döntetlenül végződött, — barátságos alapon, j — vasárnap azonban már nagyobb a j tét, mert bajnoki lösz a mérkőzés. A mérkőzésre terjes első csapatával ай ki a KAC. Játszik Kmeth is, aki, Kecskemétről jön Izsákra. Csütörtökön este lesz a KAC első klub összejövetele a SzőnL-íéte vendéglő* j ben. Az egyesület vezetőség© felkéri az összes KAC tagokat, hogy teljes számmal jelenjenek m©g az uj klubhelyiségben. — A »Keriblai Bor értékesítő és Bor- | préselő Vár alat« mentette m eg a kcte- biai szünetei;. Az idei szüret Ke'ebián igen szomorúan indult meg. Amiig az elmúlt esztendőkben a szüret kezdetén öt-hat vidéki borkereskedő is vásároltja a borszőlőt, az idén mindössze két vidéki keresikedő kezdi© meg a szőlővásárlást Kelsbián: egy jánoshalmi és egy soltvadkertii. Vohtjatottan indult meg a szüret azért is, mert a kelebiai gázdák kévésé’télk a szüret elején fieűlkináljt kiton!- kénti 7 fi'térés árat.. A 'két vidéki kereskedő hamarosan fel is szelte a sátorfáját s a kelebijax termelők igen keliel- metlen helyzetbe kerülitek volna, ha a ketebiai Borérté'.eatő és Borpréseiö Vállalat nem kezdi meg a szőlővásárlást. A Borértékesitő vezetője, Krausz Dezső több ezer métermázsa szőlőt vásárolt össze, — részben saját, részben pedig budafoki és pesterzsébeti számlára. A vállalat mindenkor megvédte a kelebiai szőlősgazdák érdekeit a tehetőség szerint s neki köszönhető', hogy a termelők a rossz viszonyok mellett is értékesíteni tudták "termésüket. A Bor- értékesítő és Borpréselő Váíaiat megkezdi a borvásárlást is és összeköttetései révén igyekszik minél jobb feltételek mel ett értékesíteni a ke'b’ai és környékben bortermelők borkészletét. GABONAABAK jl1 1 j I - ! ; November 3. Búza 14.15, Rozs 14.50-14.60, Árpa 14—14.50, Zab 16.60—16.80, Tengeri uj 9.75—100 P mázsánként. FEBENCVABOSI SEBTESVÄSAB Nehéz 111—112 fillér, közép 97— 102, könnyű 86—90 fillér к gr-ként. — A mezőgazdasági munkások kitüntetés.?. A földművelésügyi, minisz- ! tér abból a célból, hogy a gazdasági cselédeknek és munkásoknak as elismerésre méltó kiválóság jutalmazása révén serkentő példát nyújtson és hogy a becsületes munka és hűséges szolgálat a gazdasági munkásság körében erkölcsi elismerést nyerjen, az olyan gazdasági cselédek és munkások, illetőleg földmunkások részére, aki az egy helyben eltöltött hosszú szolgálat, illetve munkásságuk, magatartásuk és jóravaló- ságuk által társaik közül kitűntek, hűséges szolgálatuk elismeréseképpen pénzbeli jutalmat és elismerő oklevelet kíván adományozni. A jutalmazásra javaslatba hozhatók oly gazdasági cselédek, akik példás és hű- ; séges viselkedése mellett legalább 25 esztendőt töltöttek egy munkaadónál, illetve ugyanazőn gazdaságban, természetesen ezek szolgálati idejének kiszámításánál tekintetbe kiéli ! tok idején is munkaadóikkal szemben hűséges és odaadó magatartást tanúsítottak. Háztartási munkát végző cselédek, továbbá olyanok, akik azonban már ilyen kitüntetésben részesültek, javaslatba nem hozhatók. Anyakönyvi hírek — Ok tóbe- 26. — november 2. — László és Kovács Margitnak László nevű fiuk. Simon Károly Sándor és Garas Margitnak Károly nevű fiuk. Er- j délyi József és Bárány Viktóriának , György nevű fiuk. Sós Sándor és Bakró Nagy Annának halva született [leányuk. MEGHALTAK: Bánócki Károly 1 hónapos, Vas János 78 éves, Hegyi Balázs 22 hónapos, Deák Mária 24 éves, Fülöp Jánosáé Fejős Juliánná 88 éves, Kovács Máriia. 27 éves, Tóth János 48 éves, Sinka Mária 3 hónapos, Та lér Ferenc 2 hónapos, Egyed Izsák János 80 éves, Kulin Ödönné Fehérvári, Margit 69 éves, Kovács Gábomé Paor Smotez Eleonóra 82 éves, Nagy Faragó István 71 éves korban. K1HIBDETETT JEGYESEK: Seres János szánk! lakos Császár Maliiddal. Földvári Imre Lajkó Erzsébetiek Dózsa Móric Martonosi Emíliával. Csordás János Kirí Piroska szegedi Lakos- j sál'. Czirok Mihály prónayfiaívai Lakos Ancsa Mo’nár Jolánnal1. Juhász Lajos Csikós Piroska kiskunmajaai lakossal. Ganas Dezső kískunmajsai latos Kovács B. Gizellával. Berecz Péter kiskummiaj- sai Ijakos Dicső Annával. Csesznok Benő Bokros Máriával'. Paplógó Imre Huszta Juliánná szegedi lakossá'. Daczi Sándor Gusztos Erzsébettel. Klspál József pró- nayfalvai lakos Varjú Margittal! Mása János Kispál Terézia szegedi lakossal. Mészáros Sándor Tóth Dem? Piroskával. Szarvas Mihály jánoshalmai lakos Csurgó Máriával. Kovács Ferenc Donner Saroltával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Csuka Imre Kálmán Matldda'. Varga János Galígóczi Teréziával. Burai Lajos Balázs Etelkával1. Poszranyák János Dózsa Judittal. Mészáros Károly Vlasies Zsófia Teréziával. Németh Sándor Pap Rozáliával. i I Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGEB JANOS verni Bz időközben teljesített katonai szolgálat idejét is, továbbá javaslat- j ba hozhatók oly gazdasági munkások, i akik megbízhatóságuk, szorgalmuk és józanságuk által munkatársaik közül kiváltak. A gazdasági munkásokra nézve bizonyos szolgálati idő kimutatása — úgy mint az a gazdasági cselédekre kötelező — nem szükséges. A jutalmazások iránti előterjesztéseknél különös figyelem fordítandó arra, hogy első sorban olyan gazdasági cselédet, illetve munkások hozassanak javaslatba, ákik á közelmúltban lezajlott forradalmi óllapoSZÜLETTEK: Barma K. Balázs és Harnóci Idának Balázsnevü fiuk. Kurucsai János és Csillag Margitnak Margit nevű leányuk. Albrecht Ferenc és Pintér Erzsébetnek Emma nevű leányuk. Iván Mihály és Mihály Annának Eszter nevű leányuk. I'lés Sándor és Kovács Bokor Máriának Katalin nevű leányuk. Paróczi Ferenc és Farkas Jeges Erzsébetnek Juliánná nevű leányuk. Kämmerer József és Sándor Erzsébetnek Imre nevű fiuk. Agócs János és Lovrity Juliannának Gizella nevű leányuk. Süveges Benő és Gecgire Máriának Kata’in nevű leányuk. Csonka A titokzatos 99 no I. A farsang javában tombolt. München összes mu'atóit vidám zSongás-bongás töltötte be. A város egyik legelőkelőbb mulató- fában, hol sokezer vendég zsibongóm j zúgott, két dominóba öltözött jókedvű fiatat leány támaszkodott az egyik oszlopnak és kacagva szólta mqg a keringő párokat. i ! — Nézd csak, ott libeg a Lujza! — jegyezte meg az egyik — és nagyra van, hogy faTcsipte miagának Pétert, a gazdag sörfőzőt. — Nem sok öröm kecsegteti az oldalán, — gúnyolódott a másik, — az ugyancsak fogához vari a garast. De azért Lujza nem kevésbé henceg hódításával! ! I — Még csak kezdő Szegényke és nl2m ismeri a férfiak természetrajzát. Emlékszel, hogy felülit nemrégiben az álbáró- nak ? , j — Én rögtön kiiszimaíoUlam, bog/ Szélhámos. A gyűrűi egytőlegyig hamisak vo'tak. Ha emlékezetem nem csat, Márta körül is settenkedett. — Bezzeg, Mária az egy ravasz macska. ő még sokra viszi... csak. ne hordaná olyan fennen az orrát. Együtt jártunk iskolába, gyakran megosztottam, vele vajiaskenyeremét és ma — .nem is fogadja a köszöntésemet. — Mindenütt azzal henceg, hogy színpadra készül. És tényleg remek hangja van és fejedelmi térméié. Beszéli, hogy Regény már le is szerződött Amerikába és hogy onnan óriási vagyoninál tér majd haza. Nini, éppen erre haliad! Spanyol jen- meze gyönyörű... és persze, nyomában egész fé:rfrBj tolong. — Nézd, egyikükkel sém halandó szóba állni1... már el is" tűnik, ott áz egyik oldalajtón. Hja persze!... találka a kűlönszobábian! — Micsoda szerencséje van. Engtem bezzeg senkisem hivott, pedig majd eleredek a szomjúságtól. Holott én ntem is igényiek pont francia pezsgőt... gyere, hajtsunk fe^ legalább ágy-két pohár barna sört. Ezzé' a két könnyüvérü leány a táncoló párok tömegén keresztül odafura- kodott a büfféhez. Ámde ott is folytatták a csipkelődzést és élesen figyeltek meg mindenkit. ; — Itt megy Burger báró, — szólalt meg Lujza, — terimgettét, milyen izgatottnak látszik! — Ha'Iom, kutyiarosszul megy a sora, — felelte barátnője, — annyi az adóssága, mint a hajaszála! — E’egáns gyerek. Tulajdonképpen kár érte. Úgy halom, valami gazdag hentes kisasszonyt készül elvenni. — De hiszen Máriával szűrte össze a levet! i — Az nem vo’t komoly dolog. Igaz, hogy gyakran voltak együtt, de egy szere’mes pár másképen viselkedik. Mária személyében csak a pénz számit. Burger báró, akiről a két leány ekif kép adta te véleményét, feltűnően kar* ! csu, erőteljes férfi volt, aki csakugyan f szemmellátható izgalommal vágott ke- j resztül a mulató nagytermén és fe- I szült várakozássíal keresni látszott valakit. Többször nézett órájára és rosszi- kedvüen csóválta fejét. Végre ©ltünt a két figyelő leány tekintete eílől. — Találkája vall — állapította meg vigyorogva Lujza, — biztosan egy dúsgazdag özveggyel, de űz is 13* hét, hogy valami uzsorással. A két leány nem vett? észre, hogy fecsegésüket, egy mögöttük aló elegáns úriember nagy figyelemmel kiséri. Ez pedig nem vo’t más, mint Pinkerton detektív. Pinkerton hamiskártyások nyomát kergette, akik leginkább tiszti körökből toborozták áldozataikat. A detektív ezért kutatott előszeretettel az ilyen fényes mulatóhelyeken, mert ezeknek rejtett kis különszobái kedvelne búvóhelyei voltak a kisebb kártyatársaságoknak. Ha a két leány véletlenül hátranézett, Pinkerton oly közömbösen bámult az üres légbe, hogy azok álmukba sem' gondoltak tarra, hogy az ő fecsegésük érdekű. Azonban az idegen ur férfiasán szép és elegáns megjelenése hatott a höigyikékxe és ezért érdekessé akarták tenni magukat szemében, az előkelő világgal való benfentességükkel. — Képzeld Lujza — folytattál az egyik, — Horth gróf már megint a fekete Vilivel szűri össze a tevet. . — Szóval megint talpra állt... vagy talán örökölt? — Nem, de óriási szerencséje volt a játékban. Egy ü'tében 30.000 márkát nyert! Persze nem a jokey-clübban, onnan kizárták, de Be la barátnőm édesapjának borozójában, melynek rejtett hátsó szobájában ugyancsak nagyban folyik a hazárdjáték minden éjjel. —- Csáti! ne beszélj ily hangosan! — intette csendre barátnője. A leányok riadtan néztek körül, de mögöttük csupán Pinkerton ált, aki látcsövén át nagy figyelemmel meredt a táncterembe, bár a társalgás egyetlen szava sem kerülte el figyelmét. A két Leány még egy ideig fecsegett, majd visszasétáltak a táncterembe. Pinkerton gúnyosan nézett utánuk. — óh, ezek a könmyüvérü lábacskák, — mondogatta magában, — nagyszerű segítőtársai a rendclrségr.e’c hite befurakodnak mindenhová, a férfiak pedig, kivált borközi állapotban, jelenlétükben éppenséggel nem óvatoslak és így megtudunk egyet-mást, amit egyébként csípő vassm sem húzhatnánk ki belőlük. Pinkerton felhajtott egy korsó sört, azután a tömegbe vegyült ő is, nehogy Horth grófot szem elől tévessze. Körülbelül egy óráig figyelte és jegyzőkönyvecskéje csakhamar megtelt fontos adatokkal. Tovább azután már nem is érdekelte a farsangi forgatag, mely lármásabbá fejlődött és a detieTCtülv elhatározta, hogy távozik a mulatóból. Azonban' előzőleg be akart még kukkantani a félreesőbb helyiségbe, ahová a különszobák nyíltak, mert az ott tartózkodó párocskákat és szükebb társa* Ságokat szerette néha megfigyelni. Kövezett udvaron át, hosszúkás folyosó vezetett az épület ama részéhez, amelyben N különszobák voltak. A folyosók, valamint az udvar világítása gyatra volt, ami az elkülönített helyiségek látogatói iránti előzékenységet árulta el. Az emberek ugyanis nem szívesen veszik, ha megfigyelik őket olyankor, mikor kis kalandjaikat bonyolítják te. I I (Szombati számunkban folytatjuk). Helyi Értesítő Lapvállaiat-oyomcfa, Kiskunhalas, Molnár ucoa 1