Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-12-30 / 104. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 30 Vidám műsoros Szilveszterest Füstösnél a városi kávéházban! Malac sorsolás! Móka, tánc reggelig. Halászlé, rántotthal, malac sült és pörkölt j — Az Ipartesteiét a szokásos szilveszteri íjejaestélyét ezévben is megtartja, , melyre a tagokait és kedves családjaikat : ezúton is meghívja a rendezőbizottság. ; Kiezdete este 8 órakor. — A Hangya vezetősége értesiti tagjait. hogy az évi rendes leltározás miatt a Hangya üzletek az alábbi napokon ; zárva maradnak: Fő üzlet január 4-én, í tabáni fiók január 4-én. felsővárosi fiók Január 5-én, Kossuth uccai fiók január 4-én és 5-én, a Keceli úti fiók január j 5 ton. A Hangya boltkezelői ezúton is . fölkérik könyves vevőiket, hogy január , második áig szíveskedjenek könyveiket rendezni, nehogy a leltározásnál sok künnievőség mutatkozzék. H. ; — Kélt bácsalmási gyerek borzalmas tűzhalála a karácsonyi szalmában. Bor- , zalmas szerencsétlenség történt karácsony másnapján Bácsalmáson a gróf TelekiJuradalomhoz tartozó Józsefmajor- ban. Vig Istvánná a karácsonyi ünnepekkel kapcso’atban szaűmával borította szobája földjét. Szombaton délelőtt egyedül1 hagyta a lakásban a 4 éves István és az 1 éves János nevű gyermekeit, akik boldogan játszottak a szétterített Szalmában. A takaréktüzhieiyből kipattanó szikra lángbaboritotta a szál- ( mát. A kát gyermek menekülni próbált, de nem tudott, mert az anya mielőtt el- j távozott, rájuk zárta a szoba ajtaját. A ■ lángbaboritott szobában drámai jelenetek : játszódtak le. A 4 éves István, hogy öccsét a borzalmas tüzhaláötől megmentse, feltette az ágyra, de a kiesi meg igy is szörnyű égési sebeket szenvedett s összeégett a nagyobbik fiú teste is. A 4 éves István még a helyszínen meghalt, a kis Jánosban azonban még volt élet akkor, amikor felfedezték a borzalmas szerencsétlenséget. Azonnal' be is szállították a bajai közkcrházba’, ahol másnap reggel ő is meghalt. A szerencsétlen anya efen gondatlanságból okozott emberölés miatt megindult az ей- . járás. i f — BOLDOG ÚJÉVET kívánok igentisztelt vendégeimnek, jóbarátaiimnak és ismerőseimnek. — FÜSTÖS IMRE városi szállodás, i — A KöRÖSY gőz-, kád- és iszapfürdő újév napján reggel 4 órakor nyit. — Az Ipartestüket elnöksége értesíti tagjait, hogy január 3-án, vasárnap délután 3 órakor nagyon fontos ügyben taggyűlést text, melyre ezúton meghívja tagjait. 'i i — HÁROM SÁRKÁNY. Soha nagyobb érdeklődés nem mutatkozott magyar i film iránt, mint az újév napján és az • azt követő két napon bemutatásra ke- j riilő »Három sárkány« cimü magyar film iránt van. A vá'ogatott művészi együttesről boldogan és büszkén jelenthetjük, hogy olyan fényes és nagyszerű művészgárda még nem játszott magyar filmben. Minden szerep egy élmény. Lázár Mária Balla Lici, P. Márkus Emi- lia> F. Sziktey Szeréna, Berky Lili, Juhász József, Rajnay Gábor, Rózsahegyi Kálmán, Kiabos Gyute, Gózon Gyula, Pethes Sándor és dr. Szedő Miklós a'főszerepekben, tudásuk javát adják. Természetesen gondoskodás történt, hogy la fenti nagyszerű gárdának Hunyady Sándor, a film szerzője és Nófi Károly szövegkönyve mellett egy kitűnő zené- sfiités álljon rendelkezésre, amit Szlaünay Sándor oldott meg fényesen. A »Három Sárkány« zeneszámait, de különösen Magyart Imre és cigányzenekara által játszott zamatos dala mindenkit boldogan visz az ujesztendőbe. GABONAARAK: 'i . December 29. Búza 80 kg.-os 20.15—20.45 P, rozs 17 —17.10 P, árpa 14.30-14.70 P, zab 17.20 —17.40 P, tengeri 10.35—10.50 P mázsánként. FERENCVÁROSISERTÉSVASAR: Nehéz sertés 111—113 fill., közepes 105 —108, könnyű 88—94 fill, kilónként Anyakönyvi hírek — December 21. — december 28. — SZÜLETTEK: Morágyi Lajos Dezső és Drahony Teréziának halva született leányuk. Rátz Dezső Antal és Szabó Hónának Попа I nevű leányuk. Zemkó Sándor és Nyrjí j Margitnak Erzsébet nevű leányuk. Gye- I mizse Sándor és Sándor Erzsébetnek I Kálmán nevű fiuk. Batiz Benedek és • Gáspár Margitnak Eszter nevű leányuk. Mityók Lajos és Láda Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. MEGHALTAK: Kollár Antallné Bódi Juliánná 59 éves korban, Elő G. István 72 éves, Juhász ! • Jánosné Farkas Mária 52 éves, Fehérvári ÉVa Piroska 2 hónapos, Babenyecz t Cs. László 56 éves, Zseni Istvánníé Nagy í Juliánná 50 éves, Lovrics Éva 4 napos, Kis1 Terézia 24 éves, Pákozdi Sándorné Savanya Juliánná 73 éves, Jakab Imre 2 hónapos^ Sebők Pálné Zámbori Rozá- ! lia 63 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Rutai Vince Soós Veronikával. Undi ■ János Mátyási Júliáiméival. Tanács IsitÍ ván pusztamérges! lakos Kardos Teréziával. Holka Fekete Imre Bereczki Máriával. Baksai József Földvári Judittal!. Dóra János Rajkó Juliánná kelebiai lakossal. ; I ' HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Miskolezi István Juhász Annával. Kollár Pál Modok Zsófiával. Gömböcz Imre Babos Rozália JuliánnávaT. Brecska Balázs Váczi Juliannával. Tegzes Imre Béna Zsuzsannával. Kískurgyis Sándor Szatmári Zsófiával. Högyi Sándor Mi- hálovits Rózával. Kovács Ferenc Donner Saroltával. Dr. Schobert Ferenc Károly i Karácsonyi Ilona Máriával. * * Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS № mm. С, A titokzatos // по Folytatás 16 Amikor ugyanis az amerikai lefeküdt agyába és békésen horkolt, hirtelen felpattant szobájának ajtaja és egy felette gyanúsnak látszó alak rontott be hozzá, felrázva őt legmélyebb álmából. — Mi történt?! — ordította az amerikai, szemeit dörzsölve. — Mindennek vége! — kiáttá a top- rongyos látogató sziszegő hangon, — elL fogták a menyasszonyát! helyünket? — Azt nem, de menyasszonyát csípték el, — jelentette a látogató. — Lehetséges?!... de hol az tetemért! és varga-Karesi? — Hisz Karcsi küldött engem, a hírrel ide az úrhoz. — De a papírok, az ördögbe... minden a helyén maradt? — Hogyne, hogyne... most pedig jöjí- jön rögtön velem! A detektív jól tudta, hogy ha valakit hirtelen vernek fel legmélyebb álmából, az még nem rendelkezik teljes eszméletével és nem gondol oly könnyen cselre és hazug válaszokra. Az álomtól ! mámoros ember, ügyesen feltett kérdésekre, könnyűszerre: elárulja lagben- sőbb titkait. Ebben az esetben a detektív egyik kollégáját oktatta ki arra1, hogy megjátsza Larmor előtt varga- Karesi cimborájának szerepét. És a nagyszabású gazember elárulta fé’-álmá- ban varga-Karcsival való barátságát. Dühösen vette észre, amikor végre kidörzsölte az álmot szeméből, hogy csapdába került, de még nem is térhetett egészen magához, már meg is biRegény lincselték és autóban cipelték a vizsgálóbíró színe elé. És most ott ált a bíró előtt és körömszakadtáig letagadott mindent. — De hisz felfedezték főhadiszállását, — szólt hozzá a bíró — és igazán éppen elég bizonyítékot találtak. Vezessétek most ki ezt az embert szobámból, majd később elővezetjük újra. — Lar- mort erre a rendőrök elcipelték. Röviddel távozása után Pinkerton köszöntött be. — Nos. nem lőtték agyon? — kedé- lyeskedett a vizsgálóbíró. — Nem. A fegyverbe Vafctöltést tettem. Csupán csak szimuláltam a hatottat. És íme! Kit hurcolnak most be a (szobába? Két detektív a teljesem megsemmisült pikkolót vonszolja be, akit a gazemberek tanyájáról ide szállították. — Ide nézzenek! — íme, itt van dicső segédem, aki kétszer Lőtt revolverével mesterére, — kiáltott Pinkerton haragosan és megragadta a teljesen megbénult fiú karját, — nézzék meg csak a hüvelykujját! És a hüvelyujjon csakugyan ott éktelenkedett az a sebhely, mély Mária kendőzött nyakán és Burger levélnehezékén elárulta a tettest. A bíró égnek álló hajjal pattant fel székéből. — Ez a pikkoló... — hebegte, — ez a pikkoló... — Álruhás mő, Larmor menyasz- I j Szunya, aki pokolian körmönfont módon gyilkolta meg szegény Máriát, i A teteptozett teremtés dühösen ßikol- tott, fogait csikorgatta és ingerült kígyó módjára sziszegett a detektív felé és végül ájulton zuhant végig a padlón. • ( A Larmor és menyasszonya elleni pör óriási feltűnést keltett és valósággal ünnepelték a zseniális detektívet, aki ily mesterileg bogozta ki a bűnügy összekuszált szálait. Ahogy kiszimatoto a pikk o’-óban az áíruhás nőt, ahogy a tör származását kiderítette és ahogy az amerikait megtalálta, egytőtogyig elsőrangú teljesítmény volt. Most már teljesen tisztázó ttan átt a bűneset a világ szeme ellőtt. Larmor megismerkedve a könnyüvérii Máriával, elhatározta, hogy látszólag megköti vele az amerikai szerződést, majd életét magas összegre biztosítja és végül méggyftoQjla a lányt. A tettet abban a mulatóban akarta elkövetni, ahol a meggyilkolt törzsvendég volt és féltékenységi dráma színében tervezte a gyilkosságot. Hamburgban ismerkedett meg egy Svájcból megszökött testvérpárral: Schläfe d Péterrel és Hdénnet. Péter elvégezte a svájci pincériskolát és igy kezében vo’t minden szükséges bizonyítvány. Azonban Amerikába készütt, ahol jobban fizetik a pincéreket. Iker- nővére Irén, egyike volt a Ifegromtottlaibb és legravaszabb teremtéseknek, bár senki sem tételezett fel törékenynek látszó testében ennyi bűnös energiát és elszántságot. A jóval idősebb Larmor vak szenvedéllyel bomlott bele a veszedelmes teremtésbe és megfelelő munkatársat sejtett benne gonosz terve kivitelénél. Rávette tehát, hogy fíuruhába bújjék és fivére irataival ellátva, — Münchenbe hozta, ahol már régóta rejtekhelyét tartott különböző katonájának lebonyolítására, Irén pikkolómezbien a mulató személyzete közé került és ott teste az alkalmat szegény Mária meggyilkolására. Belopódzott Burger lakására és elcsente a fegyvert, hogy a gyanút a »brazíliai« félé hárítsa. Rettenetes energiával döfte a tőrt áldozata szivébe, amikor Mária egyedül várakozott a kül'ön- szobában. Tudta, hogy a »brazíliainak« okvetlenül mégegyszer meg kél jelennie a szobában^ miért elsőizben nem találta ott a leányt. Burger különben régi ismerőse volt Máriának és többször vette igénybe annak pénzbeli támogatását. Utazása előtt maga Mária vetette fél az eszmét, hogy életét biztosítsa, hisz világkörttóL utján könnyen érheti előre nem látott haleset. Máriát a végzetes estén impresszáriója rendelte a szepa- réba, aki egyben Burgert is odarendelte a leány nevében. A többi különszoba azért volt üres a kérdéses időben, mert a folyosón jelentkezőket a pincér azzal küldte el hogy a szobák mind foglaltak. A pincér pedig nem volt más, mint varga-Karesi, aki álruhában a felügyelő szerepét vállalta, i A függönyt természetesen, a pikkoló gyújtotta fet és 5 mosta meg kezét később a mosdóban. De Pinkerton rögtön átlátott a pikkoló csalafintaságain és hogy biztonságba ringassa, odavette maga mellé segédül, mert tudta, hogy ha időelött letartóztatja, úgy a cinkostársai azonnal megszöknek. A Larmor kalapjára tévedt mésznyom is hasznosnak bizonyult, másképpen sokkal tovább tartott volna a nyomozás, de elvégre a véfet’enmek is kell némi szerephez jutni. ; , * Burger bárót valósággal átalakította a fogság. Megkomolyodott. Elhatározta hogy felhagy könnyelmű életmódjával és hasznos tagja lesz a társadalomnak. Belátta, hogy az élet komoly kötelességeket ró az egyénekre. Mindenkinek be kell töltenie hivatását. Visszatért családjához. * f i Pinkerton pihenni tért, hogy Újult erővel vegye feí a harcot a bűin élőn. (Vége). _____________ Helyi Értesítő Lap vállalat-nyomda KiSHuniiaJae», Molnár uoca S. V i u. I W azár Ball ajna i iVÍár: Berk (abos Sziki: ózsat jozoi iteth. Közrerr Magv: zenei