Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)

1936-12-30 / 104. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 30 Vidám műsoros Szilveszter­est Füstösnél a városi kávéházban! Malac sorsolás! Móka, tánc reggelig. Halászlé, rán­totthal, malac sült és pörkölt j — Az Ipartesteiét a szokásos szilvesz­teri íjejaestélyét ezévben is megtartja, , melyre a tagokait és kedves családjaikat : ezúton is meghívja a rendezőbizottság. ; Kiezdete este 8 órakor. — A Hangya vezetősége értesiti tag­jait. hogy az évi rendes leltározás miatt a Hangya üzletek az alábbi napokon ; zárva maradnak: Fő üzlet január 4-én, í tabáni fiók január 4-én. felsővárosi fiók Január 5-én, Kossuth uccai fiók január 4-én és 5-én, a Keceli úti fiók január j 5 ton. A Hangya boltkezelői ezúton is . fölkérik könyves vevőiket, hogy január , második áig szíveskedjenek könyveiket rendezni, nehogy a leltározásnál sok künnievőség mutatkozzék. H. ; — Kélt bácsalmási gyerek borzalmas tűzhalála a karácsonyi szalmában. Bor- , zalmas szerencsétlenség történt kará­csony másnapján Bácsalmáson a gróf TelekiJuradalomhoz tartozó Józsefmajor- ban. Vig Istvánná a karácsonyi ünne­pekkel kapcso’atban szaűmával borította szobája földjét. Szombaton délelőtt egyedül1 hagyta a lakásban a 4 éves István és az 1 éves János nevű gyer­mekeit, akik boldogan játszottak a szét­terített Szalmában. A takaréktüzhieiyből kipattanó szikra lángbaboritotta a szál- ( mát. A kát gyermek menekülni próbált, de nem tudott, mert az anya mielőtt el- j távozott, rájuk zárta a szoba ajtaját. A ■ lángbaboritott szobában drámai jelenetek : játszódtak le. A 4 éves István, hogy öccsét a borzalmas tüzhaláötől megment­se, feltette az ágyra, de a kiesi meg igy is szörnyű égési sebeket szenvedett s összeégett a nagyobbik fiú teste is. A 4 éves István még a helyszínen meg­halt, a kis Jánosban azonban még volt élet akkor, amikor felfedezték a bor­zalmas szerencsétlenséget. Azonnal' be is szállították a bajai közkcrházba’, ahol másnap reggel ő is meghalt. A szeren­csétlen anya efen gondatlanságból oko­zott emberölés miatt megindult az ей- . járás. i f — BOLDOG ÚJÉVET kívánok igen­tisztelt vendégeimnek, jóbarátaiimnak és ismerőseimnek. — FÜSTÖS IMRE vá­rosi szállodás, i — A KöRÖSY gőz-, kád- és iszap­fürdő újév napján reggel 4 órakor nyit. — Az Ipartestüket elnöksége értesíti tagjait, hogy január 3-án, vasárnap dél­után 3 órakor nagyon fontos ügyben taggyűlést text, melyre ezúton meghívja tagjait. 'i i — HÁROM SÁRKÁNY. Soha nagyobb érdeklődés nem mutatkozott magyar i film iránt, mint az újév napján és az • azt követő két napon bemutatásra ke- j riilő »Három sárkány« cimü magyar film iránt van. A vá'ogatott művészi együttesről boldogan és büszkén jelent­hetjük, hogy olyan fényes és nagyszerű művészgárda még nem játszott magyar filmben. Minden szerep egy élmény. Lá­zár Mária Balla Lici, P. Márkus Emi- lia> F. Sziktey Szeréna, Berky Lili, Ju­hász József, Rajnay Gábor, Rózsahe­gyi Kálmán, Kiabos Gyute, Gózon Gyula, Pethes Sándor és dr. Szedő Miklós a'fő­szerepekben, tudásuk javát adják. Ter­mészetesen gondoskodás történt, hogy la fenti nagyszerű gárdának Hunyady Sándor, a film szerzője és Nófi Károly szövegkönyve mellett egy kitűnő zené- sfiités álljon rendelkezésre, amit Szlaünay Sándor oldott meg fényesen. A »Három Sárkány« zeneszámait, de különösen Ma­gyart Imre és cigányzenekara által ját­szott zamatos dala mindenkit boldogan visz az ujesztendőbe. GABONAARAK: 'i . December 29. Búza 80 kg.-os 20.15—20.45 P, rozs 17 —17.10 P, árpa 14.30-14.70 P, zab 17.20 —17.40 P, tengeri 10.35—10.50 P má­zsánként. FERENCVÁROSISERTÉSVASAR: Nehéz sertés 111—113 fill., közepes 105 —108, könnyű 88—94 fill, kilónként Anyakönyvi hírek — December 21. — december 28. — SZÜLETTEK: Morágyi Lajos Dezső és Drahony Te­réziának halva született leányuk. Rátz Dezső Antal és Szabó Hónának Попа I nevű leányuk. Zemkó Sándor és Nyrjí j Margitnak Erzsébet nevű leányuk. Gye- I mizse Sándor és Sándor Erzsébetnek I Kálmán nevű fiuk. Batiz Benedek és • Gáspár Margitnak Eszter nevű leányuk. Mityók Lajos és Láda Erzsébetnek Er­zsébet nevű leányuk. MEGHALTAK: Kollár Antallné Bódi Juliánná 59 éves korban, Elő G. István 72 éves, Juhász ! • Jánosné Farkas Mária 52 éves, Fehér­vári ÉVa Piroska 2 hónapos, Babenyecz t Cs. László 56 éves, Zseni Istvánníé Nagy í Juliánná 50 éves, Lovrics Éva 4 napos, Kis1 Terézia 24 éves, Pákozdi Sándorné Savanya Juliánná 73 éves, Jakab Imre 2 hónapos^ Sebők Pálné Zámbori Rozá- ! lia 63 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Rutai Vince Soós Veronikával. Undi ■ János Mátyási Júliáiméival. Tanács Isit­Í ván pusztamérges! lakos Kardos Teré­ziával. Holka Fekete Imre Bereczki Má­riával. Baksai József Földvári Judittal!. Dóra János Rajkó Juliánná kelebiai la­kossal. ; I ' HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Miskolezi István Juhász Annával. Kol­lár Pál Modok Zsófiával. Gömböcz Imre Babos Rozália JuliánnávaT. Brecska Ba­lázs Váczi Juliannával. Tegzes Imre Bé­na Zsuzsannával. Kískurgyis Sándor Szatmári Zsófiával. Högyi Sándor Mi- hálovits Rózával. Kovács Ferenc Donner Saroltával. Dr. Schobert Ferenc Károly i Karácsonyi Ilona Máriával. * * Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS № mm. С, A titokzatos // по Folytatás 16 Amikor ugyanis az amerikai lefeküdt agyába és békésen horkolt, hirtelen fel­pattant szobájának ajtaja és egy felette gyanúsnak látszó alak rontott be hozzá, felrázva őt legmélyebb álmából. — Mi történt?! — ordította az ame­rikai, szemeit dörzsölve. — Mindennek vége! — kiáttá a top- rongyos látogató sziszegő hangon, — elL fogták a menyasszonyát! helyünket? — Azt nem, de menyasszonyát csípték el, — jelentette a látogató. — Lehetséges?!... de hol az tetemért! és varga-Karesi? — Hisz Karcsi küldött engem, a hírrel ide az úrhoz. — De a papírok, az ördögbe... minden a helyén maradt? — Hogyne, hogyne... most pedig jöjí- jön rögtön velem! A detektív jól tudta, hogy ha valakit hirtelen vernek fel legmélyebb álmából, az még nem rendelkezik teljes eszmé­letével és nem gondol oly könnyen cselre és hazug válaszokra. Az álomtól ! mámoros ember, ügyesen feltett kér­désekre, könnyűszerre: elárulja lagben- sőbb titkait. Ebben az esetben a detek­tív egyik kollégáját oktatta ki arra1, hogy megjátsza Larmor előtt varga- Karesi cimborájának szerepét. És a nagyszabású gazember elárulta fé’-álmá- ban varga-Karcsival való barátságát. Dühösen vette észre, amikor végre kidörzsölte az álmot szeméből, hogy csapdába került, de még nem is térhe­tett egészen magához, már meg is bi­Regény lincselték és autóban cipelték a vizsgá­lóbíró színe elé. És most ott ált a bíró előtt és körömszakadtáig letagadott min­dent. — De hisz felfedezték főhadiszállását, — szólt hozzá a bíró — és igazán ép­pen elég bizonyítékot találtak. Vezes­sétek most ki ezt az embert szobámból, majd később elővezetjük újra. — Lar- mort erre a rendőrök elcipelték. Rövid­del távozása után Pinkerton köszöntött be. — Nos. nem lőtték agyon? — kedé- lyeskedett a vizsgálóbíró. — Nem. A fegyverbe Vafctöltést tettem. Csupán csak szimuláltam a hatottat. És íme! Kit hurcolnak most be a (szo­bába? Két detektív a teljesem megsemmi­sült pikkolót vonszolja be, akit a gaz­emberek tanyájáról ide szállították. — Ide nézzenek! — íme, itt van dicső segédem, aki kétszer Lőtt revolve­rével mesterére, — kiáltott Pinkerton haragosan és megragadta a teljesen megbénult fiú karját, — nézzék meg csak a hüvelykujját! És a hüvelyujjon csakugyan ott ék­telenkedett az a sebhely, mély Mária kendőzött nyakán és Burger levélnehe­zékén elárulta a tettest. A bíró égnek álló hajjal pattant fel székéből. — Ez a pikkoló... — hebegte, — ez a pikkoló... — Álruhás mő, Larmor menyasz- I j Szunya, aki pokolian körmönfont módon gyilkolta meg szegény Máriát, i A teteptozett teremtés dühösen ßikol- tott, fogait csikorgatta és ingerült kígyó módjára sziszegett a detektív felé és végül ájulton zuhant végig a padlón. • ( A Larmor és menyasszonya elleni pör óriási feltűnést keltett és valósággal ünnepelték a zseniális detektívet, aki ily mesterileg bogozta ki a bűnügy összekuszált szálait. Ahogy kiszimatoto a pikk o’-óban az áíruhás nőt, ahogy a tör származását kiderítette és ahogy az amerikait megtalálta, egytőtogyig első­rangú teljesítmény volt. Most már teljesen tisztázó ttan átt a bűneset a világ szeme ellőtt. Larmor megismerkedve a könnyüvérii Máriával, elhatározta, hogy látszólag megköti vele az amerikai szerződést, majd életét magas összegre biztosítja és végül méggyftoQjla a lányt. A tettet abban a mulatóban akarta elkövetni, ahol a meggyilkolt törzsvendég volt és féltékenységi dráma színében tervezte a gyilkosságot. Hamburgban ismerkedett meg egy Svájcból megszökött testvér­párral: Schläfe d Péterrel és Hdénnet. Péter elvégezte a svájci pincériskolát és igy kezében vo’t minden szükséges bizo­nyítvány. Azonban Amerikába készütt, ahol jobban fizetik a pincéreket. Iker- nővére Irén, egyike volt a Ifegromtottlaibb és legravaszabb teremtéseknek, bár senki sem tételezett fel törékenynek lát­szó testében ennyi bűnös energiát és elszántságot. A jóval idősebb Larmor vak szenvedéllyel bomlott bele a ve­szedelmes teremtésbe és megfelelő mun­katársat sejtett benne gonosz terve kivi­telénél. Rávette tehát, hogy fíuruhába bújjék és fivére irataival ellátva, — Münchenbe hozta, ahol már régóta rej­tekhelyét tartott különböző katonájának lebonyolítására, Irén pikkolómezbien a mulató sze­mélyzete közé került és ott teste az al­kalmat szegény Mária meggyilkolására. Belopódzott Burger lakására és elcsen­te a fegyvert, hogy a gyanút a »bra­zíliai« félé hárítsa. Rettenetes energiá­val döfte a tőrt áldozata szivébe, ami­kor Mária egyedül várakozott a kül'ön- szobában. Tudta, hogy a »brazíliainak« okvetlenül mégegyszer meg kél jelen­nie a szobában^ miért elsőizben nem ta­lálta ott a leányt. Burger különben régi ismerőse volt Máriának és többször vet­te igénybe annak pénzbeli támogatását. Utazása előtt maga Mária vetette fél az eszmét, hogy életét biztosítsa, hisz világkörttóL utján könnyen érheti előre nem látott haleset. Máriát a végzetes estén impresszáriója rendelte a szepa- réba, aki egyben Burgert is odarendelte a leány nevében. A többi különszoba azért volt üres a kérdéses időben, mert a folyosón jelentkezőket a pincér azzal küldte el hogy a szobák mind foglal­tak. A pincér pedig nem volt más, mint varga-Karesi, aki álruhában a felügyelő szerepét vállalta, i A függönyt ter­mészetesen, a pikkoló gyújtotta fet és 5 mosta meg kezét később a mosdóban. De Pinkerton rögtön átlátott a pikkoló csalafintaságain és hogy biztonságba rin­gassa, odavette maga mellé segédül, mert tudta, hogy ha időelött letartóz­tatja, úgy a cinkostársai azonnal meg­szöknek. A Larmor kalapjára tévedt mésznyom is hasznosnak bizonyult, más­képpen sokkal tovább tartott volna a nyomozás, de elvégre a véfet’enmek is kell némi szerephez jutni. ; , * Burger bárót valósággal átalakította a fogság. Megkomolyodott. Elhatározta hogy felhagy könnyelmű életmódjával és hasznos tagja lesz a társadalomnak. Be­látta, hogy az élet komoly kötelessége­ket ró az egyénekre. Mindenkinek be kell töltenie hivatását. Visszatért családjához. * f i Pinkerton pihenni tért, hogy Újult erő­vel vegye feí a harcot a bűin élőn. (Vége). _____________ Helyi Értesítő Lap vállalat-nyomda KiSHuniiaJae», Molnár uoca S. V i u. I W azár Ball ajna i iVÍár: Berk (abos Sziki: ózsat jozoi iteth. Közrerr Magv: zenei

Next

/
Oldalképek
Tartalom