Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-12-19 / 102. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ESTESITOJB december 19 RADIO, félhálózati, 3 lámpás, olcsón eladó. Rácz gyógyszerész. KAKUK István Sóstón feil'üll 1 és egynegyed hold földjét efiadjia. Értekezhetni a helyszínén. KARÁCSONYRA ajándékot okvetlen a PÁRISI BAZAR-ban vegyünk. Szabad bemenet, vételkényszer nélkül. Kérjen szabott árat! UDVARSZEMÉT, jó trágya ingyen e!- hordható. Kard ucca 14. MEGBÍZHATÓ Ügyes középkorú főzől- nő kerestetik. Gim, a kiadóhivatalban. ÉRTESÍTEM t. vevőimet, hogy újévi naptáraim megérkeztek s azt bármikor átvehetik az üzletben. DELIA csemege- kereskedő. A ZSEBKENDŐ A LEGALKALMASABB KARÁCSONYI AJÁNDÉK, mert a divatos, szép kendők nemcsak közszükségleti cikkek. Gyönyörű mintákban, hatalmas választékban, feltűnő olcsó áron kaphatók: KUN BENŐ cipő- léis divetánuhiázában, a ref. templommal szemben. TEAKÜLÖNLEGESSÉGEIM megérkeztek. Speciális keverékeim! a legkényesebb igényeket is kielégíti, DELIA cse- megés. j MINDEN gazdának boldog karácsonya lesz, ha a Halasi Nagymalomban vám őröltét. Tegyen egy próbát és ismerje meg kiváló őrleményeinket. — GABONÁJÁT legmagasabb árban megvesszük. Tiszteiéttef: Gazdasági Gőzma- lom Rt. 1 V. KÉR., Csillag ucca 2. sz. lakóház eladó. A DOHANYNAGYARUDABA január 1-re egy kifutóim kerestetik. ÖN IS SZERETNE A KARÁCSONYI BEVÁSÁRLÁS GONDJAITÓL SZABADULNI? Látogasson meg bennünket minden vételkényszer nélkül és figyelje plkalmi kirakatajnkait. KUN BENŐ cipő- és diviatáruháza, a ref. templommal i szemben. ÖTSZOBAS komfortos lakás kiadó, i Felvilágosítást ad a Takarékpénztár. RÓZSASZIROM KIVONAT (arcpir) a hölgyek kedvelt, discret pipereszere. Teljesen ártalmatlan. Kapható a RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). MEINL-féle tea, kakaó, csokoládé és pörköltkávé külön egeisségei, állandóan friss minőségben BORUSS GYULA eég üzletében kaphatók. PARKAS KALMAN órás, ékszerész és tátszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Bríhlánst, "ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan jaivit. KARÁCSONYRA: fűszert, csemegét a legolcsóbban, borokat, likőrt, rumot a legjobbat vásárolhat Fürst Klárinál, a tűzoltólaktanyával szemben. A VÁROSGAZDÁI hivatal értesíti a lakosságot, hogy december 23-áni, szerdán délelőtt 10 órakor a métólóistáffiói vegyes trágyát. 11 órakor pedig, vagyis ennek végeztével! az atsószénáskerti gödörben lévő trágyát árverés utján eladja. Venni szándékozók a fenti időben és helyre meghivatnak. KARÁCSONYRA rumok, likőrök legnagyobb választékban és legolcsóbban DELIA ciemegeiizlétében kaphatók. i i SZEMÜVEGET olvasáshoz, védő, szi- I rés, munkás pápaszemet RACZ PATIKÁBAN vegyen, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). SUBAT, SAPKAT, BEKECSET, béfes- és ga'lérbőröket raktáron tart. Bármiféle szücsmunkát olcsón elvállal Birkás János szűcs, Eötvös u. 13. sz. (Bulázer kádár mellett). FELESÉGÉNEK KARÁCSONYRA: hócipőt teveszőr meleg házi cipőt, meleg harisnyát, finom kötött kabátot vegyen! Remek választékban találja a legszebb újdonságokat, kivételes alkalmi árakon: KUN BENŐ cipő- és divatáruházában, a ref. templommal szemben. NAGYOBB mennyiségű takarmány- répa, valamint széna eladó. Értekezhetni Dohány u. 3. sz. alatt. HUSZAR AMBRUS hentes és mészáros husárjegyzéke: Marhahúsok, vese- pecsenye és peesenyehuisok 1.40 P, te- veshusok 1.20 P, pörköt 1 P. Sertéshúsok: comb, karaj, tarja és lapocka 1.40 P- zsír 1.80 P, háj és szalonna 1.60 P, kocsonyahús 1.20 P. Friss felvágottak állandóan kaphatók. Üzlet: Eötvös u., Makai kalapos házában. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását. Tisztelettel Huszár Ambrus. OROL NATHASZESZ 50 fillér RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca: 1. sz., (Takarék épület). KARÁCSONYRA FÉRJÉNEK: Meleg pizsamát, divatos sport inget, .bokavédőt, selyem nyakkendőt vegyen. Fővárosias választékban potom olcsón vásárolhat: KUN BENŐ cipő- és divatáruhá- zábtan, a ref. tempóimmal, szemben. HAUER SZALONCUKOR csak Deföá- nál kapható. Egyedámsitás. SRÉTER Andor nyárhasábot, nyár- és akáegalyat ad el. Értekezhetni Kossuth uccai 26. sz. alatt. KIS Pál Györgyné felsőszá'lási szélmalom melletti 15' és fél hold földjét kisebb részeitekben is eladja. Értekezhetni Harka átomás miejetti tanyáján. KARÁCSONYRA! Az összes ruházati cikkek mélyen leszállított áron. Maradékok feltűnő olcsón szerezhetők be BECK JÓZSEF újonnan felszerelt modern versenyáruházában, Kossuth és Árpád ucca sarkán. KONZERVGYÁRI savanyú káposzta és hasáb kappható DELIA csemegeüzletében. ÉRTESÍTEM a n. é. közönséget, hogy dac. 17-én ismét megnyitom fi léres déli- gyümölcs üzletemet a Gazdasági Bank épületében, ahol a legolcsóbb napi,árakon árusítok naponta frissen érkezett narancsot, mandarint és karácsonyi cukorkákat. Kérem a közönség szives pártfogását. — Tisztelettel: Bette heim László. GYERMEKEINEK KARÁCSONYRA: Hócipőt, jégzoknit, kötött pulóvert, mackó ruhát, finom kötött kaztyüt, meleg sálat vegyen! Remek választékban, olcsón kaphatja mindezeket: KUN BENŐ cipő- és diviatáruházában, a ref. templommal szemben. DOHÁNYOS nőknek és férfiaknak OZOM »nikotinoldó« FOGPÉP a tökéletes fogápolójuk. Egy tubus 60 fillér. Készíti RACZ JANOS laboratóriuma, Kossuth ucca 1. sz., (Takarék épület). Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A titokzatos // no Folytatás 14 — Maiga megfelel minden kérdésre, — jegyezte meg mosolyogva a bíró, — ezer szerencse, hogy nem gonosztevő, micsoda kemény dió lenne etetek- tóvjeink számára. — Magam is azt hiszem, — feledte Pinkerton, — kissé ravaszabbal dolgoznék, mint a gazemberek zöme, bár ez az amerikai, aki szembekerült velünk, a legkörmönfontabbak közé tartozik. Most a szállodád© tektivek figyelik, de hialtom, hogy a legcsekélyebb gyanúsait sem észfejik. — Szóval, nem érintkezik a menyasszonyával? — Nem. De én mégis azt hiszem, hogy a leány itt tartózkodik és a férfi csak az a kaimat lesi, hogy biztonságba helyezze. így tehát legközelebbi teendőm fel fedezni azt a helyeit, ahol az amerikai a tett végrehajtásáig bujkált. — Micsoda nyomot emleget? — kíváncsiskodott a bíró. — Д hamburgi gyorsvonatot. Abból az eszméből indulok ki, hogy a München város előtti állomás táján van a gazembernek főfészke. — Úgy látom, ön csak úgy duzzad a reménytől, kedves Pinkerton. — Hát eddig minden úgy ment. minit a karikacsapás. Holnap remélem, megtesz a búvóhely és estére talán már,'a tettes vallomásával is dicseké, dhetem. — Nos és a menyasszony? — kérdé p vizsgálóbíró. — Azért legkevésbé fáj a fejem! — válaszolta .rejtélyes mosollyal Pinkerton és udvarias bókolással elköszönt. A reggeli gyorsvonat érkezesekor Pinkerton megjelent ja München előtti állomás pályaudvarán és szemügyre vette mindazokat, akik a bejárat környékén sürögtek-forogtak. Feltűnt neki többek Regény között egy fiatal suhlanc, aki a kijárat előtt lézengett és kisebb csomagok ci- ; pelésére kmáfta szolgálatait. Pinkerton j megszólította a gyerkőcöt: — Haló, fiacskám, csomagok cipelé- sévei foglalkozol? — Igen. — feledte |a fiú, — (pár garasért. — Azután sokát keresel, fiacskám? — érdeklődött a detektív. — Néhanapján. De a gyorsvonatoknál kevésbé, mert azoknál itt nagyon kevés a fel* 1- és leszálló utas. — És nem felejted ed azokat, akik munkát adtak? — folytatta kérdezőskö- diéséfc a detektív, a gyerek kezébe egy ötvenfiKiérest csúsztatva.. — De mennyire nem, kivált ha valami feltűnőt tpdatok rajtok. — Mondd hát, netn vettél észre három nap előtt, ebben az időtájban egy feltűnő utast itt az állomáson? — Három nap előtt? — felelte az intelligens fiú rövid tűnődés után, — akkor alig szál® fel utas és semmi üzletet sem csináltam. — Senkinek sem volt tehát kézipod- gyásza? — kérdé Pinkerton. — Dehogy is nem! Jött egy ur, aki nagy kézitáskát cipelt. Én kiakartam venni kezéből a táskát, de az ur félire- lökött. Ugylátszik, sietős volt a dolga. Pinkerton alig tudta izgalmát leplezni!. Valami benső hang megsúgta, hogy ez az idegen csak John Larmor lehetett. — Ugye, — kérdezte a fiút, — annak az urnák felhajtott gallérja volt, nyaka körül vastag kendő volt csavarva és sötét szemüveg takarta a szemét? — Igen. Ismerni tetszik i,azt az urat? — Óh igen, — válaszolta a detektív. — Barátom. És gyakran láttad őt már errefelé utazni? | — Nem én. Csak akkor, egyszer, — feledte a suhanc, — de akkor feltűnt nekem. Még ki is csúfoltam kissé. Ugyanis mésznyomokait láttam a kalapján és figyelmeztettem erre. De az ur majd megpukkadt mérgében, amikor a kalapját meg akartam tisztitani. Nem akarta, hogy akár csak egy garast is keressek rajta. Mésznyomok a kalapon! — Hogy került mésznyom a kalapra? — cikkázott át Pinkerton agyán. — Biztosan oly ház ediőtt haladt el, ahol kőmivesek dolgoznak. Ilyenkor farsang idején nagyon ritka a kőművesmunka, tehát nem lesz toínehiéz feliadat égy kis községben felfedezni az ífető épületet És Pinkerton tovainduít kutatásait folytatni, ösztönétől vezetve, a község legelhagyaiottabb részei fe'é indult, ahol iáidig1 volt közlekedés. És rövid féórai kószálás után már fed is fedezett egy épületet, mély előtt állványaikon kőmi- vesek dolgoztak. — Ilyenkor télviz idején is dolgoznak? — kérdezte a detektív egy arra- haladó tanonoot, aki éppen sört hozott a korcsmából. — A háztulajdonos sürgeti, különben az egész községben szünetel a munka, — vüágoisitöttia flep a tamonc. Most már tudta Pinkerton, hol fecskendezték be messze! a siető utas kalapját. Errefelé haladt tehát az áítomás- hoz. Itt azonban már véget' is ért jóformán a község. Csak egy elhagyatott sikátor legvégén szerénykedett egy kis rozogái, kétemeletes ház. — Ez lesz az, — alapította még Pinkerton. — Ideális búvóhelynek látszik. Nézzük meg kissé közelebbről. Korhadt deszkákból rótt kerítés határolta az épületet és udvart. Pinkerton bátran benyitott a félig betörött ajtón és ‘belépett a törmelékekkel beborított udvarra. Vad külsejű, hiim’őhelyes fickó ugrott nyomban eléje és nyersen rászólt a látogatóra: — Mit keres itt az ur?! — Meyrink építész vagyok Münchenből, — fetolte a detektív, — nagyobb épület emelését tervezem itt. Beszélhetnék a háziúrral? — Elutazott, — jelentette a fickó kur- ; tán. Ugyanekkor egy züllött külsejű vén ; banya is lejött. • — Mit akar itt az ur ? — (érdeklődött ; és arca főiemet árult el. i — ,Ez az ur építész — mondta, a i himlőhelyes férfi — és megszeretné j venni a házat. Megmondtam neki, hogy • íi háziúr elutazott. I — De legtalább megnézném, — koc- í káztíaitta meg Pinkerton. — Azt nem engedhetem meg, a gazdám tudta nélküli, — jelentette ki a himtj lőhelyes, miközben a vén banya sötéten nézett fó're. — A detektív belátta, hogy egyelőre nem jut tovább és m©g- í elégedett, hogy gyors kutató pillantással Végigmérje a házatájált. Hirtelen észrevett a földön egy félig eíszit't furcsa, kék végű cigarettát, mely figyelmét teljes mértékben fekerfette. Érezte, hogy neki minden feltűnés nélkül hozzá kei jutnia e cigarettához. így hát indulásra készen ka’apot emelt, de színlelt ügyetlenséggel: földreej tette kalapját és a cigarettával együtt eme’te fel. Remélte, hogy megtalálta Larmor főhadiszállását, ahol lehet majd bizonyítékokat szerezni, ha it|£ lesz az ideje. Majd kissé eltávolodva a háztól, szem- ügyre vette a zsákmányolt cigarettáit. Amerikai márka. A detektív úgy érezte, hogy ma a szerencse határozottan a nyomába szegődött. Amikor Pinkerton hazaérkezett, hűséges pikkoóját buzgó újságolvasásba merülve találta. Az újságok jato voltak Mária meggyilkolásáról közölt bő tudósításokkal. A fiú örömteljesen libbent gazdája elé. — Na ,ez a báró jól jár, — (kiáltotta telkesen, — és ország-világ az ön dicsőségét zengi,, mester. — Semmi, tolkorai öröm, fiam, — intette le Pinkerton, — az eset korántsem olyan egyszerű, mint képzeltem. Még lesz munkánk bőven, míg kiszolgáltathatom a gyilkolt. Hát te, dolgoztát' valamit távollétemben? — Felfedeztem azt a pénzembert, akinek a .báró tartozott, — diadalmaskodott a reményteljes defektiv csemete, — és azt is tudom, ho.gy a gyilkosság előtt nagyon szoritgatta! (Szerda> szám*mid an folytatjuk) Hely] Értesítő LapvállaJat-oyomdsa. KttkunbalaB, МоЬЦг цедя J, Cs К RÓ! Csi Ко é A \ 3 fillí