Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-10-28 / 87. szám
6 KISKUNHALAS helyi értesítője október 28 — A románok áttették a határon a j megszökött cigányharamiáit. A szegedi rendőrségre megbilincselve beszállították a lökösháziai hiaitárrőrségröl Ко- , lom pár Miklós cigányharamiát, aki so- ■ rozatos betörésekéit követett e' és akit • annakidején a szegfedi törvényszék ötévi fegyházra ítélt. Amikor a {egyházba akarták szálitani, az ut egyik kanyaró dójánál futásinak eredt és sáp került kereket oldianiia;. Átszökött Romániába, ahol újabb betöréseket követett el. Ott elfogták, megbüntették, majd amikor büntetését kitöltötte, áttették a miagyar határon. Lökösházáról Szegedre va'ó szállítás közben is mPg akart szökni őreitől, de idejében elfogták és megvasalták. — Nem változik az időjárás. Hol felhős, hol tiszta az égboltozat, eső nincs, idle a szél! erősödik, majd gyengül. Általában ilyen az időjárás, ami meg is felel az októ-bervégi napoknak. Halason hétfőn 12—14 fok meleget mértek. Éjszakai fagy az egész országban csak Békéscsabán volt. Európa időjárása hasonló a mienkhez. Felhős és szeles. — Megölte ia taíulstgáz ía v^fndégíátó gazdát. Kuruczi Mihály keresztesi gazda vasárnap mustikóstolóra hívta pincéjébe két barátját. Mialatt a vendégeik a borházban elhelyezkedtek. Kuruczi üveggel és lopóvaí lement a pincébe. A vendégek csak nagysokára találták gyanúsnak, hogy a házigazda még mindig nem jött elő a mustal. Lerohantak a pincébe, ahol a földön holttan feküdt Kuruczi. Megölte a pincében levő must- gáz. [TV! 1 j SPORT i Nagszerü küzdelmeket hozott ! a mezei verseny A KAC vasárnap délután rendezte й Vásártéren első mezei versenyét, amelyen 21 induló részvétele mutatta a nagy érdeklődést, amely©1- a sportoló ifjúság e verseny iránt viseltetett. A nézőközönség is 400 főnyi volt, amely nagy gyönyö;rüségg|e'- szemlét© a küzdelmeket, úgyhogy a KAC versenye minden- , képpem szép sikerre' zárult. A versleiny ; junior és szenior csoportban zajlott le. A junúonvcsoport eredménye 1600 méteres távon: 1. Meszes (gimn.) 6:12.4, 2. Imgrund 6:14, 3. Moharos 6:17, 4. Börcsök 6:25. — A sze.iior'-csoport körülbelül 3200 méteres távon került fo- bonyoiitásra. Bajnok: Sere (KAC) 11:42, 2, Németh (KAC) 11.45, 3. Magda (KAC) 11:50, Kernya .(KAC), 5. Bőrösök: (Giímn.), 6. László (Gimn.), 7. Ács II. (Gimn.), 8. Szabó (Gimn.) — Csapatversenyben: 1. KAC, 2. Gimnázium. Verseny után Weudler Zoltán, a KAC elnöke mondott szép és lelkesítő bőszeidet, amelyben miegelágadését fejezte ki a szép verseny fölött és további munkára buzdította az aílátizáló ifjúságot, amely után kiosztotta a h«L ©zetíek közt az érmeket. KAC—K.-MOVE 2:2 (1:2) Biró: Pollich A KAC vezetett, de szé’ieti játszó • Move az első félidőt 2:1 arányban meg- , nyerte. A második félidőben a halasi csapat játszik széllel, és Vanyiska, vai- lamint Andreánszky kiálilitásia után is ki tudott egyenlíteni, A játék képe a szél ©fjen. iS némi KAC-fölényt mutatott. Nagyszerűen játszott Dervaderics, aki kiegyenlítő góljával hervadhatatlan érdemieket szerzett. A többiek is a szét , szeszélyei elleni ©gyenloften küzdelem- ' ben jó játékot mutattak, míg a véde- , lemre hálátlan feladat hárult. í GABONAARAK Október 27. Búza 80 kgos 18—18.15 P, rozs 14.15 -14.25 P, árpa 13.80-14.20 P, Zab 16.30—16.40 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTESVASAR Nehéz sertés 110—112 fill,, közepes 97-102, sfány 88-92 fül. kg.-ként. Anyakönyvi hírek — Október 18. — október 25. — SZÜLETTEK: Kubovlcs András és D©me Erzsébetnek Ibolya és Éva, nevű leányuk. Gregus Lajos és Héli, Rozáliának Etelka nevű leányuk.. Szálkái Antal és Kolter Juliánná Margitnak József nevű fiuk. Orosz Imre és Kötetes Erzsébetnek Ilona nevű leányuk. Márkus Mihály és Szabó Butanes Etelkának Kálmán nevű fiuk. Hegyi József és Kántor Máriának hialva született le áh nyuk. Horváth Béla és Kiss Etelkának Kálmán nevű fiuk. Tanács István és Buta Jul'iénnéniak Imre nevű fiuk. Tallér Antal és Horváth Jusztinának Sándor nevű fiuk. Kertész Kovács Alajos és Kardos Matildnak Terézia nevű leányuk. Sinkár Imre és Laezi Máriának Mária nevű leányuk. Herczeg Mihály és Nyerges Gizellának István nevű fiuk. Páífi István és Hordós Juliannának Erzsébet nevű leányuk. Kovács Riehárd és Sörös Rozáliának halva született fiuk. Pászr tor István és Márk Rozáliának István nevű fiuk. Nagy F. Imre és Biabós Krisztinának Judit nevű leányuk. Szűcs Imre és Szekeres Piroskának Teinézia nevű leányuk. Lajos István és Szarvas Annának Ferenc n©vü fiuk. Sebők István és Dóczi Máriának Imre nevű fiuk. Meszes István és Szűcs Teréziának Terézia nevű leányuk. MEGHALTAK: Lehóczki Henrik 76 év&s korban, Lajos István 52 éves, Kukl-js Erzsébet 10 hónapos, Hugyecz Lajosné Német A. Anna 64 éves, Nagy Szeder István 60 éves, Földi Jánosné Terecskei Anna 37 éves. Ко lár Erzsébet 55 éves* Jetenrics Matild 1 hónapos, Hugyi Ferenc 13 éves, K'ein Mórné Héber Róza 80 éves, Barka Tamás 59 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Rokolya Benő Nagy Etelka szanki lakossal. Harfcai Lajos Gyöngyösi Erzsébet kiskunmajsai lakossal. Csuka A'ajos Hunyadi Katalin kiskunmajsai lakossal. Juhász János Brecska Elzával. Patyi István Paprika Judittal. Morvái István Radva Erzsébet keceli lakossal. Jakab Sándor Szakái Juliánnával. Szabó Garbad, József Sándor Máriával. Mészáros Lajos Modok Zsófiával. Vass Lajos István Szatmári Máriával. Csík Sándor Rávai Juliánná kiskunmajsai lakkossal. Vetró József kiskunmajsai lakos Kálmán Margittal. Molnár László Födi Erzsébettel. Kovács Sebestyén prónay- falvai lakos Gábor Erzsébettel. Kauz György Ga’iambosi Rozáliává".. Bodó Antal Heredi Emíliával1. Komlós Sándor Banga Margittal. Harnóczi Kálmán Kocsis Eszter Jolánnal'. Paprika Benő Szerencse: Erzsébettel. GyénizHe Sándor Dudás Margittal. Süli József Sz'.ládi Veronikával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kárász Gergely Saljai: Papi Máriáival. Banké János Pintér Máriával. Koncz Miklós Huszta Erzsébettel. Bátor Sándor Koncz Etelkával. Schneider György Ács Zsófiával. Modok Sándor Ternyák Erzsébettel. Szainyi János Szanyi Erzsébettel. Szőri Mihály Széliért Viktóriává'. Aesiai József Lukács Erzsébetiéi. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Fo'ytatáiS 14 | beír Pinkerton volt. ö figyelte meg piz Macpherson eléggé tapasztalt világfi álbáró wiestoadeni tevékenységét és bizl- vpM annak feaisimieréséíhaz, hogy в szép tóéira vette, hogy Lja)rtiinie Nizzáiban ször- ismeretten nem tartozik az igazi nagy- j nyü ipart üiz. Cooper lord meggyilkolá- világhoz, de azért mégis meglehetett '' sának híre, majd a hires gyémántok Páaz oka a titkolódzásra. A csábitó hölgy pedig nem volt más, mint Gora:, az álbáró kedvesé, aki elrejtett kiis vitáiban Ejakoitt a tengerparton, Bhjoí Lairtlne báró titokban gyakran felkereste. A förtelmes szerelmes pár lel- kiismeiretéit temérdek büntéíny terhe'íe. ők gyilkolták meg Cooper lordot is, akit nővérének csudaékszere döntött szarencsétteniségbe. Azóta a hites nyiak1- ék ©gyes drágaköveit ©gyerikmt értékesítették Párásban és naigy összegek folytak már be az álbáró feneketlpln zsebeibe. Másik áldozatuk ott porlad a tengerpart egyik rejtett bokra alatt; Az áldozatokat mindig egy és azon módszer szerint tették pjT láb laDŐli. Cora 'értette módját, ördögi kedvességgé1. é(s eiten- á’lhatalt’an kacérságával1, a kiszemelt áldozatot hálojábia kori feni. Mindannyit- szór sikerűit is neki az elbotonditott férfiút odacsabi egy elhagyatott rejtekhelyre1, ahol fojtó kezek zajfa'anul végeztek vele. Csupán egy szempár mejredt már régen и két bűnös emberre és csupán egyetlenegy ember élt, aki a kusza szálakat kezébe tudta kapni. És ez az emlriSban valló felbukkanása világosan elébe tárták a heHjyzetet. Tudjuk, hogy kjszij- matotíta Francoisnak büntársi szerepét és láttuk, hogy Francois kedvesének lakásán mií|y fontos felfedezésekre jutott. E’letimifia szörnyen elképedt, amikor a pemliagba rejtett hullában felismerte a rettegett Korsakoff Pétert, aíljais Lar- tlne bálról. Csak nem keriüít a minden gonosztevők e tegrBIvlajssiziabbiika is cimborái hálójába, kik meggyilkolták és maguknak kaparitoiták az egész zsákL mányt? Vagy faltán az elvetemedett Ele!- áiny saját számílájárfa csábította el az álbárót, nehogy kedvesének osztozkodnia ke’ljien vele ? Mert a hűlte meHtett, meglehetősen sok gyémántot és gyöngyöt, valamint fontos fel világosi tó iratokat iisi talált a detektív, aki különben teljes rendet teremtett, még mielőtt Berta és kedvese felébredt, azután nyomtalanul eltünít újra, rábízva a többit a ravasz kis Jozefin ügyességére. Lartipe hurláj:á|nfak felfedezése sok fef- törést okozott a detektivnék. Mert vájjon lehetséges-«, hogy az ilyieln minden hájjal megkent gonosztevő, amilyennjeE még ő sem találkozott kalandos életében, öjy otrombán essék cimboráinak j hálójából. Vagy talán máshol rejtőzik a i nemzetközi banda tutejdonképpeni feje, i aki a Kaukázus rémét, Korsakoff Pé- j tört is csupán eszközként használta ? S őt, a legveszedelmesebb ellenfelét, h|a- I tettnek véli mindenki. Elitemben Nizzában mindig lakjad jó tetet és a bűnözök, ha > már belle gyakorolták ma gukat valami j bevált módszerbe, hívek mariadnak eh- ■ hez. i I Pinkerton még aznlap este beszállít a Nizzába induló gyorsvonat egyik első- osztály u fülkéjébe és busás borravaló révén megszerezte magának az egyedüllétet. Kézitáskája zsúfol via volt a légküf- lönbözőbb álruhával és parókával. Még női álruha sem hiányzott a készleltből. > * Térjünk vissza Macphersonhoz, aki ugyanekkor ai ^téktteitemben aratott diadala után, csábitó kalandja felé igyekezete. A klubból wtfó eltávozása után,, kissé szédülten sétált fal és a"á a parkban, hogy ftáSS levegőt szíva, kiélvezz© diadalát. j Az angol megnézte gyémántokkal kirakott óráját egy ucoai lámpás fényénél. — Elérkezett az óra! Most a szerelem kerül sorra. Fékereisem. vörös dominómat. — És vidám kupiét fütyö- részv©, igyekezett a báli helyiség; felé, ahol a fényes ünnepség már javában tombolt. — Szerencs© a játékban, balszerencse a szerelemben, — ötlött egyszerre agyába, — Ostoba szólásmód! Ilyen zsúfolt pénztárcával csajt szerencséje lehlet az pmbermiek a nőknél. Egy gy«nlg|© nőcskél- veii még elbdirok, miután ja Szerencs© istenasszonyát legyőztem. — És vidáman fütyörészett tovább. — Az ördögbe, — szólt hirtelen: magához, — miért ötlött eszembe éppen most szegény Cooper barátom esete, áki a farsang lázában oly szomorú véget ért? Nevetséges!... agyrémek... mrért hasonlítsak én ahhoz a kimondott balkezes emberhez, kinek sem a játékban, sem a nőknél sohasem volt Szerencséje? D© hirtelen ©tenyészett minden kétség, baljóslatú ©Hőérzet és bánat... hisz itt van a várva várt dominó. Amott lebeg kecsesen. őrült sebességgel rontott a szerei- fnOs ajngnt a tömegen át és csakhamar az imádott nő meló került. — Hot késtél ily sokáig? — kérdé elfojtott hangon. j — Ne haragudj, — Suttogiá a dominó, — de nem rendelkezem annyi szabadsággá’, müht szeretném:. Még kötve vágyók, de n© kérdezz, hanem élvezzük ki a perceket, melyekkel megajándéko,- zott sorsunk, — és odaszorütfva karját a fiatalember kánjához, ennek epagadtállását, szinte őrjöngésig fokoztei. — Nekem titokban el kef. surrannom. Ne kövess! — suttogta a nö. — Én ebbe belepusztulok, — panaszkodott sóhajtva Macpherson. — Visszatérek, De nem ide, azonban te egyelőbe ittmaradj. Igyál pár pohár pezsgőt, hogy kissé jobbkedvre derülj. Azutáni a bálhelyiség parkjában találkozhatunk. ott elhagyatott, csendes lugast fedeztem fel) m|e|y aPkaf|m,as arra;, hjogy kiét szerelmes szív végigálmodja ( benne a szeretem álmát. Két órakor vér’ak, addigra a legtöbb vendég már eltávozott. * (Vége következik szombati számunkban) Hely] Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucoa 2.