Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-10-07 / 81. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE október 7 GABONÄÄBÄK Október 6. Búza 80 kg.-os 17.30—17.50 P, rozs 13.25—13.40 P, árpa 12.30—12.60 P, zfab 15.45—15.60 P, tengeri 12.60—12.70 P mázsánként. FEBENCVABOSI SEBTESVASAB Nehéz sertés 108—110 filer, közepes 100—102 fillér, könnyű 86—96 filter kilogrammonként. SPORT Nagyon ment a halasi csatároknak a góllövés KAG—Soltvadkerti „Turul“ SE 10 : 0 (3 :0) Vezette : Dr. Bácsalmási A KAC első Ligabajnoki mérkőzését nagy fölénnyel nyerte miSg a fegyelmezetlen játékosokkal kiálló vadkerti csapat e’ien. A szimpatikus soltvadkerti egyesület megérdemelné, hogy sportszerűbb gondolkodású játékosok küzdjenek száméiért. Ha egyikét vadkerti játékos meg nem felejtkezik magáról és nem hagyja el indokolat'anul a játékteret, akkor soklklal jobb gólarány alakulhatott volto ki a vendégcsapat számára. A vendégek kezdik meg a játékot, de csakhamar a KAC veszi át a mérkőzés irányítását és a nagy vérveszteségek , e'lenéie (Sonkó és Szvetnlk Szegedre mentek) remek játékka' örvendeztetik pneg a közönséget. Különösei a csatársor játéka jelent meglepetést. Nagy mé- ' zőnybeli fölény után a vadkerti csapat- ■ ban szereplő Mészáros biztos gólhetly- . zetben szabálytalanul akasztja Hollót és a megítélt limesből Király szerzi meg a halasi csapat első dugóját. 1:0! Továbbra is a halasi csapat támad, de 'eredményt csak a félidő közepe táján tud elérni, amikor Dervaderitis nagyszerű labdájából Csatáry megszerzi a második gólt. 2:0! A vadkerti Mészáros kezelése miatt a játékvezető még tgy büntetőt ítél, de Andieánszky nem tudja értékesíteni. Kmeitjh álltja be a félidő eredményét. 3:0! A játékidő második részében már . csak 10 játékossal ál nak ki a vendégek, mert a bíró Mészárost sportszerűtlen magatartása miatt kiáltotta. A KAC i hatalmas fölénye ekkor nyomasztóvá vá- I Ük és megindul a gőzhemger. Ändre- ánszky és Kmeth felváltva lövik a dugókat és meg sem altiak tízig. A halasi csapat, de különösen a csal- táraor e’lsőrangu játékot mutatott ezen a mérkőzésen. A védelemnek, úgyszólván nem. volt dolga. A fedteüetsorban Király nagyszerűen bevált a nehéz középfedezet posztján, csak fete:-|ajgefe' csé- Jezéseit kel’, elhagynia, hogy teljes értékű harcos1 tehessen. Nagyon jól működött Vanyiska a jobb half posztján és pz ő ésszerű és hasznos játéka nyomán vö t annyira eredményes a támadósor. Csinosaknál látszott, hogy már régen nem játszott komoly mérkőzésen fedezetet. A csatársor minden egyes tagja dicséretet érdemet. Andieánszky, Va- nyiska és Csatáry jó labdáival úgy lőtte a gólokat, ahogyan, akarta. De nemcsak ezért érdeme’,1 dicséretet, hantáim azért is, mert beadásaival! mindig a legjobb helyzetben, lévő társát hozta lövő- helyzetbe. Csatáry még sohasem játszott olyan eredményesen, mint vasárnap. Nem forgolódott, nem, cselezett], hanem rögtön és jól továbbította a 'labdát. Kmeth eredményessége miár n©.m is újság, de láttunk tőle újságot is. Azt, hogy váratlanul mindig ahoz a szárnyhoz szált esőrangu leadása, amelyik a legjobb helyzetben, voOt. De:vad©rits a felépítésekben már is hasznos munkási- I tok bizonyult. Hollót sok jó labdájával játszott^ efeőrangu hel/ze'be és a szélső izsáki nagyszerű formáját tartva egyik leghasznosabb tagja volt a támadó ötösnek. Talán csak, a lövéseit kisérte ] balszerencse. De lesz még alkatom érre ; is. '1 i A vadkerti csapatból csak a végig ! nagy lelkesedéssel játszó jobbösszekötő, a közép fedezet és jobb hátvéd játéka, érdemel elismerést. Dr. Bácsa’imási a kiküldött játékvezető elmaradása miatt |£s a két fél' kérelmére vezette te a (rnétri- kőzést, amely bajnoki jelegű volt. Vasárnap a Kiskőrösi „Petőfi“ TE játszik Halason bajnoki mérkőzést A Kiskun Sport Liga által kiirt bajnokság vasárnapi fordulója során a KAC e’leníe’Je az Izsák éten győztes Petőfí csapata lesz. A mérkőzés érdé- i késnék Ígérkezik, mert a hailasi. csapat ! két héttel ezelőtt csak döntetlenül i tudott végezni az izsáki csapattal szem- I ben, míg a Petőfi győzött ellenie. A tabella állása az első forduló után: 1. KAC 1 1 — — 10:0 2 2. JTE 1 1 — — 4:2 2 3. KPTE 1 1 — — 3:2 2 4. D.-földvár- -— —5. IESE 11 2:3 — j 6. K. Move 1 » -1 2:4 —■ 7. STSE 1- -1 10:0* i i Hat csapat indul a kegyeleti staféta,- j futásban,, amelyet Ilién déléőtt 11 órakor rendez meg a város. * A KAC mezei ve-senye nagy sikert ' ígér. Az at’éta szakosztály felkéri a j futókat, hogy minél nagyobb, számmal j jelentkezzenek a versenyre. I Anyákon yvi h i rek Szeptember 27-től október 4-ig SZÜLETTEK: Nyerges János és Herda .Nagy Emerenciániak Lajos nevű fiuk. Németh István és Tumó Zsófiának Gizella nevű leányuk. Kocsis. Balázs és Ternovszky Máriának Katalin nevű . leányuk. Hegyes István és .Csáki Júliáiménak István nevű fiuk. .púdás Mihály és Rokolya Irénnek Mihály nevű fiuk. Vigula Béla és Horváth Ilonának Margit nevű leányuk. Ma- ráczi Lajos és Pastrovies Ilonának Попа nevű leányuk. Mészáros 'János és Lakos Juliannának László yievü fiuk. Zsikó István és Krisztin Annának Juliánná nevű leányuk. Vőneltö Ferenc és Börcsök Máriának Ferenc nevű fiuk. Korsós Antal és Nagy. György Piroskának Antal nevű fiuk. Gyenizse Gábor és Martonosi Rozáliának József nevű fiuk. Jakab Dániel és Kocsis Margitnak Imre nevű fiuk. Gyenizse Antal és Agócs Gizellának Jolán nevű leányuk. Goczol Ignác és Brestyán Erzsébetnek Imre nevű fiuk. MEGHALTAK: Kovács B. Imre 16 hónapos. Dunai Kovács Antal 1 hónapos. Kolompár Antal 3 inapos. Takács János Antal 66 éves. Modok József 11 éves Gyuris István 17 napos. Török István 56 éves, Murányi Sándor 63 éves. Király Tamás 28 éves korban. KIHIBDETETT JEGYESEK: Kiss János Rácz Piroskával. Solti László Dudás Máriával.’ Miksz Pál kisszállás! lakos Halász Mat’IödaT. Németh Sándor Pap Rozáliával. Ácsai József Lukács Erzsébettel^ Gál István Molnár Eleonóra Judittal. Ugranyecz János keceli lakos Szabó Veronikával1. Koncz Miklós Huszta Erzsébettel. Bátor Sándor Koncz Etelkával. Varga János Galgóczi Teréziával. Burai Lajos Balázs Etelkával!. Csuka Imre Kálmán Magdal. Szőri Mihály Szeitert Viktóriával. Szilágyi Mihály kiskunmajsai lakos Szécsi Veronikával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Sziráczki István Vecsernyés Máriával. Vindecker János kiskunmajsai lakos Sós Vilmával. Erdélyi Ferenc Péter Jolánnal. Szanyi János Szanyi Erzsébettel. Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGEB JANOS Folytatás 8. [ Nagyszerű vacsora után a játékasztalok felé sétált, ahol szokatlan magas tételben folyt a játék. De még mielőtt bementek, a társaságban még egyszer szóba kerültek az utolsó büntettek, melyek izgalomba hozták Nizza elegáns nemzetközi vendégseregét. — Hallottátok a legújabbal? — kérdé egy francia sportember — a párisi rendőrség csődöt mondott és most egy hires német detektívet bízott meg a Cooper-ügy felderítésével. — Hallottam — Майе Lartine a legközömbösebb hangon — valami Pimkertont, akiről csudadolgoka|t regél a fáma. — Pinkertont? — kérdé egyik vendég, aki eddig újságolvasásba merült — mily különös véletlen! — Micsoda? — Micsoda? — kíváncsiskodtak a többiek és az újságolvasó ur köré gyűltek, aki igy szólt: — A francia rendőrség mégis kénytelen lesz az ügyet sajátkezülég lebonyolítani. Olvassák el, kérem, a »Figaro« legutolsó sürgönyét. Szinte kitépték az olvasó ur kezéből az újságot és egyik vendég ferihangon olvasta fel a következő sürgönyt: »Tragikus szerencsétlenség érte Pinkertont, a híres detektívet, aki Wiesbadenben tartózkodott. Eddig még fel nem derített módon robbanásnak lett áldozata. Kórházba szállították, ahol 24 óra múlva, rettentő szenvedés után meghalt. Temetése holnap lesz nagy gyászpompával, hisz a szerencsétlenül járt ember mindenütt a legnagyobb tiszteletet és rokonszenvet élvezte.« Ha az elegáns klubvendégek véletlenül Lartine báróra pillantanak, úgy megdöbbennek szemeiből' kivilllanó gonosz pillantásától. Mérbe (ellen dir adal és, káröröm vigyorgott vonál- §£in, amit azonban mesteri módon nyomban bánatos meghatottsággá idomított. — A levő1! — mormogta — a levél megtette hatását. Francois derekasan dolgozott. Ezzel a többiekkel együtt a “játékasztalhoz sietett és az esemény izgalma elenyészett a bakkarat izgalmak hullámaibiain. Reggel, amikor a báró szép nyereséggel zsebében, előkelő lakására érkezett, táviratot talált, mely megerősítette a »Figaro« 'hírét. — Nyitva tehát az ut! — kiáltott fel a báró diadaiiítlasan. * — Ötezer frankot adok. És ennél egy fillérrel sem többet! — De Goriot apó, 'hisz ©z a példány ritkaszép fokföldi gyémánt, mely legkevesebb 20.000 frankba került. — Ohő fiaieskám, hát nem tudod, mennyire esett legutóbb a gyémánt ára? — Legalább még egy ezrest, Goriot apó! i — Egy árva fillért sem, hisz meg- • \ mondtam. Ne kínozz egy öregembert, j — Fogadok, hogy háromszorosáért j adod tovább ezt a követ, j — Ne hazudj, akasztófavirág! Nem találok ilyesmire vevőt. } — Nemé? Hát akkor mutasd meg nekem azokat a köveket, melyeket már megvettél. Hot vannak, ha nem találsz vevőt, vén uzsorás, 'hé?! — Gúnyolódd talán, pokolfajzat? __persze, hogy nincs nálam. Majd: talán bolond vagyok, ily gyanús holmit magamnál tariani? Bizományba adtam és a jó Ég tudja, vájjon vi- szont'Játom-e még pénzemet? — Jó, jó! Hát legalább még 500 frankot adj és tiéd a drágakő. — Óh te gazfickó... itt van még 200 frank és eredj a pokolba... azt mered mondani, hogy ez itt fokj- földi gyémánt? Hát nem latod, hogy sárga... sárga, akár a kén. Legszívesebben visszaadnám neked. Ez az épületes beszéd a párisii sáncok egyik düíedező viskójának fülledt. alacsony szobájában hangzott el mindenki nyomban kitalálhatja, hogy bandita folytatta orgazdájával. Goriot apó, csenevész, nyomorék emberke, óriási, golyvával elcsúfított vízfejével. Páris legfélelmesebb orgazdája volt, de csudálatosmódon mindmáig nem fedezte fel a rendőrség. Vendége pedig, egy nem éppen csúnya, 35 év körüli férfi, kiről azonban szinte leritt a könnyelműség és bűn. Francois Prinjtemps volt, akit barátai apacsmódra a Szemüveges ''Kígyónak neveztek. — És honnan származnak a kövecskék,. Szemüveges Kígyó? — érdeklődött csufondárosan a vén Goriot apó. — Találtam az utcán! — felelte űz apacs, a pénzt besöpörve. _________ Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca 3. — Talán inkább Lady Rutland fehér nyakán? — gúnyolódott az öreg. — 'Micsoda Lady? — kérdé a Tiu dühösen — nfem ismerem ezt a dámát! — Nana, csak ne ily dühösen! Azt hittem szoktál újságot olvasni. Lady Rutland keresi nyakláncát, melyet bátyja vitt reperaturára Nizzába. Azt beszélik, hogy a lánc kövei ritka- szépek ... — Hiszen azt mondtad az imént, hogy ez a kő kénsárga... — Csak tréfálok — mekegett az öreg — hogy kerültél te Nizzába, aki Páris sáncait nem hagyod öl sohasem? — Kikérem magamnak az ilyen tréfákat' — szólt kissé megnyugodva Francois, — esetlég avatatlan füll meghallhatja megjegyzésedet. — kmered jóindulatomat — szólt az öreg, miközben pálinkát töltött a banditának — és tudod, hogy az én révemen sohasem kerültek a derék fiuk dutyiba. De esetleg, avatatlan ezeket a sárga köveket csakugyan Lady Rutland köveinek tartja és akkor, nyakig kerülsz a s’amasz- tikába. A bandita remegő léptékkel távozott. Goriot apó pedig újra el'őszedjte л gyémántot és megesi'ltogta(tta И besugárzó nap fényében. — Felakasztom magam, ha nem Rutland-féte — mormogta fogai közt — gyönyörű jószág, testvérek között megér vagy 20.000 frankot. De mi közöm hozzá? Lord Coopert nem támaszthatom fel amugysem... De azért szeretném, ha már itt lenne Martin és átvenné a követ — telté hozzá —■ az ilyen jószág ég az ember kezében... (Szombati számunkban folytatjuk).