Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)

1936-04-11 / 30. szám

április 11 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 1 Vegyen oszíálysorsjegyet a Halasi Gazdasági Banknál Költség* és portómentes árusítás. A nyereményeket azonnal, minden levonás nélkül kifizetjük. ■ Húzás már április 17-6n. ---------------------------------­j '0Щ I A BETYÁRROMAN­TIKA ÖRÖKKÉ ÉL Megszöktetik Rózsa Sándort vili. A fiatal betyár estefelé megérkezett Szegedre és ott mát csinálhatott volna egyebet, egy csapszékbe tért be. A kocsmát már régtől fogva ismerte, ha nem is fordult még még ott soha, de hallotta annak a hírét, hogy oda sze­génylegény fonjiáju emberek szoktak betérni egy-egy kis ttokéra, de inkább azért, hogy megbeszél jék в maguk féltve őrzött titkaikat. ' Nos hát éppen, jó helyre került beljebb a fiatal betyár, aki csaskhamar az egyik asztalnál ült már és meghitt beszélge­tésbe elegyedett az ott ülőkkel, majd később csak egy emberrel tárgyalt, aki ott maradt és aki ugylátszik megsej­tette, hogy az uj jövevénynek szüksége lehet az ő tanácsaira. A fiatal betyár bölcsen elhallgatta^ hogy mi járatban van, illetőleg nem mondta meg, hogy kájniek! aiz éMekébenj csak úgy beszédkiözben szóba hozta, hogy bizony aki a Csillag-börtön ka­puját átléipi, onnan nem szabadul, mig csak a rá kirótt büntetést el nem szen­vedte. Akihez szavait intézte, ugylátszik kicsit többet ivott a kelletéinél, mert beszédes hangulaitban volt és azonnal megcáfolta az ifjú betyárt, aki úgy leste a szavakat, mintha nem is lett voínai más, csak csupa fül. i Dehogynem lehet onnan megszökni, így kezdte mondókáját az ismeretlen. Én is már két embert szöktettem meg onnan éjszakának, idején, csak tudni kell ám annak a módját. • | 'És szélpen sorban elmondta, hogy a börtön nagy folyosóján van egy titkos ajtó, azon kellene behatolni anrtak, aki a| szabaditást végzi és a kora hajnali órák­ban játszva ki lehet vezetni onnan iaz elitéit rabot. Tudni kelC, hogy abban az időben a régi világban a Csillag nem volt aizamodiembölrtön, amimáma, ha­nem meglehetősen rozzant, öreg épület, tele sikátorokkal és más búvóhelyek­kel, de meg arra nem is igen gondolt senki, hogy a gonosztevők kifürkész­tek ott egy. titkos ajtót. A fiatal betyár csak úgy itta a hallot­takat, már képzeletében látta, hogy Rózsa hogy szabadul ki, társainak az örömét érezte és a rablóvezérnek nagy- nagy dicséretét iránta, mert nem szabad elfelejteni, hogy ez a hiúsági része is izgatta a legénykét, amikor a vakmerő és merész vállalkozásra önkéint jelent­kezett. Még elmondogatott magának egy és mást a titkos ajtóról, majd gyorsan el­köszönt. • — No, Isten áldja magát, — mondta. Érdekes, amit elmondott, olyan, mint egy mese. — ügy tett, mintha nem is érdekelné af dolog, nem akart feltűnést kelteni. Ki is ment a rosszul vüágitott [ ivóból és pihenés nélkül gyalogolt visz- sza társaihoz megvinni az örömhírt, hogy a szabadulás nem is olyan nehéz dolog csak bátorság és hidegvér keit hozzá. Elérkezve a betyártianyához, még alvó' társait felrázta és gyorsan' elmondta a hallottakat. Mind örömmel és ujjongással fogadták a hirt, csak az öreg betyár hitetlenke­dett. — Szép ez kSS rnomám mind, amiket itt elmondtál — igyekezett lehűteni a vér­mes reményeket, — csakhogy nem lesz az olyan könnyű. Veszélyes vállalkozás ez nagyon. ■ De a többiek már oda se hallgattak, lehurrogták az öreg kishitüt és már sze- delőzködtek is az indulásra. Egy-két óra telhetett el, mire megvirradt és a nap is felbukkant, három legény indult meg Szegedre a hirthozó fiatal legény­nyel Rózsa Sándor kiszabadtiására. Az öreg hitetlen betyárt otthagyták magára, vigyázzon ö a lovakra addig. Nagy óvatosságában még elrontaná a dolgu­kat. Szegedre érkezve, bevárták az estét, majd eljött az éjszaka. A betyárok iz­gatottak voltak, nem is annyira a féle­lem miatt, mint inkább arra a gondo­latra, hogy nemsokára szemtöl-szembe i állhatnak megint Rózsa Sándorral, vak:- | merő vezérükkel. Hajnali három óra tájban sompolyog­tak a Csillag-börtönhöz, a kis betyár i vezette őket az utasítás szerint és ma- I guk sem hitték, álmélko dásukban és j csodálkozásukban, amikor öjt perc sem i telt el, a kis oduszerü ajtón a fiatiaí j betyár bujt ki Rózsa Sándorral. A ha- j tás leírhatatlan volt. A betyárok köny- ! nyeztek, tapogatták vezérüket, simogat­ták a ruháját és úgy vitték ki a tága­sabb uccára, mint az alattvalói hódo­lat az uralkodókat. .о- Köszönöm az ügyességedet és a bátorságodat — fordult Rózsa a fiatal betyárhoz, mától kezdve te leszel a>z én helyettesem. A fiatal betyár megkapta a jutalmát, de reggelre kelve kitört a botrányos felháborodás a Csillag-börtönben is. Élve vagy halva elő kell keríteni a rablót, minden jutalmat megkap az, aki nyomra vezet — ez volt a kiadott jel­szó. És ekkor Rózsa Sándor már fáradal­mait aludta a kisteleki határ egy: kis ta­nya-szérű skertjében, a frissen kaszált sarjuban. (Következő számunkban: A betyárok bnjdosása). • * | Katonát gázolt a robogó autó A kórházból nyert értesülésünk i szerint oda beszállították sérült ál­lapotban Dudás Sándor folyamőr ka- , . , , . , , ,, , tonát, akit kerékpározás közben autó a Sorház jelenti, hogy a ka ona al- ütött el. , j i lapota nem súlyos. \ : A katonát a kórházban megvizsgál- ! ták, kezelés alá vették, Ugyancsak Avarszerszámok, атагкШ a kalocsai ásatásaknál (Kalocsai tudósítónktól.) A nap hol előbukkan, hol eltűnik a felhők mogul s fáradton szórja szét sugarait a tavlászí határon. A bágyadt fény, pászításaim Világítja meg a mező buzaesíkjaiiit, amelyek különös szép opá- losan fénylő zöldbe öltöztetik a messze j nyúló fómaság egyhangúságát. Egyik, föjdtáblárói fehéreik a homok. Szőlő alá csontvázai, mégpedig felnőtt férfilak, asz- szonyok, fiatol nők és gyermekek csont­jai. Ebből azután megállapították, hogy a lelőhely mintegy 1200 év előtti békiés — nem hadi — aVartömető. Így Ka­locsa határában a honfoglalást megelőző j időben avar pásztorok legeltették a, nyár jaákat a valószínűleg mocsaras, füves síkságokon. Az ásatások közben azután fordították. Ennek a fordításnak törté­nete1 van. Ezt aj földét két méter (mé­lyen a Nemzeti Muzeum tudósainak, je­lenlétében fordították, meg. 1200 eszten­dős sírokat* tártaik fel. Egy régi kive­szett népfajnak, az aviaroknak ősi teme­tőjét. Ide tartunk mi most. . , Különös eszközök, titok­zatos mondák Halom mindig mint valami rejtély élt a kalocsaiak szemében. Ennek oka, hogy, a Kalocsát kötrülövező hatafimas lapály­ból hirtelen emelkedik ki. A néphit szie- |rint a dombot ősi, harcos népek hordták össze. A dombnak mélyében pedig kin­csek rejlenek. Ezek a kincsek ei vannak átkozva. , . , j ; ( | j Mi hát a valóság? így történt legutóbb is. Tóth István halomi juhász (gazda szőlő afJá kezdett több prehistórikus tüzelőheiyre, sőt egy ilyen csontvázra is bukkantak. Két hé­ten át do gozo tt itt a múzeumi kiválói tudósa, majd leküOdötte fiatál munka­társát, dr. László Gyula múzeumi gya­kornokot, akivel eljöltt Gunda Béla, egy. tanársegéd is, a muzeum egyik étnog- raufsa. Mindkettő' a magyar fiatal tu­dós generáció reménysége. Két fiatal magyar tudós munkája Ez a két fiatal magyar tudós fogad bennünket, a halomi domboldalon el­húzódó lelő helyen. > 167 sir feltárása összesen 167 sirt tártak fel. A sírok feltárása a következőképen történik: Először úgynevezett kutató árkot húz­nák. Ezekbe az árkokba, feltétlenül bete­fbrditani a halomi domboUlaban. Már a:z első árkolásnál emberi csontokra bukkantak. A csontok körül különböző tárgyakat találtak, ; amelyeknek sem célját ,sém eredetét megmagyarázni niem tudták, i ; i ’ i i Az 1200 éves avartemetó Egymás utájn bukkanták elő az év­ezredes sírokból az egykori avarok esik a csontváz egyik része. A sárt elő­ször nagyjából megszabadítják a föld­től, majd óvatosan megkezdik kibontását a lábtól künduöva fölfelé. A férfi sí­roknál különösen a deréktájion, ott, ahol az övét hordták, figyelnek jobban, a női síroknál a karperec, gyöngyök és fülbe­valók találásának lehetöieges helyét ve­szik inkább figyelembe. Az avarok tol­vas nomád pásztamépek voltaik. Harc­modoruk hasonlított az ősmagyarok harcmódjához. így hátukat és váltokat szabadonhagyták, derekukon pedig övét hordtak, amelyen elhelyezték békében és háborúban viselni szokott fegyve­reiket. A rangosabb pésztorvezétőfetílj övvel együtt helyezték sírjukba, így kü­lönösen ezek a sírok értékesebbek a leletek szempontjából. A halott lakat mind kelet-nyugati irányban temették el, fejjel a napkélet felé. A temetésnél egyéb rendszert megállapítani nem te­het. Minden sírban egy kézzel formált) agyagedény található;, amelybe valószí­nű, a temetési szertartásuk alkalmából különös italt öntöttek. A sírokban kecs­ke, juh és baromfi csontokat, is találták, amelyekből' arra következtetnek, hogy a halomi avarok már a félnomátdsági áTapotában éltek. A sírokban átlag 7. százalékban van csak Ьгопв-őv gaxnft­tura- ■ ■ f ч * t r l t : i Milyen egy avar bronz pásztoröv Dr. László gyakornok pompás rajzot) tesz elehk. Ezt helysamén gondos fieC- tárás után rajzolta az egyik sírról. ’Ezen! jelölve van az egyes bronztárgyak hefy- zete úgy, ahogy előkerültek. Az öv a következőkből álöt: nagyszijvlég, (igém díszes) kiisiszijvég, veretek, bujtató éö a szijlyiukBkat szegélyező bronzkésraifléi- kek. Ebben a sírban egy különös há- romlyuku csontdarabot is talált, amely most már — és itt először — világossá­got derít az öv használati módjára is. A fiatal tudós ezt tartja tudományi*? szempontból az ásatások egyik: legna­gyobb eredményének. A szijvégek éá a veretek inda és griff-díszekkel vannak ellátva. Néprajzi érdekességek Azalatt, míg az ásatások folytjaik1, Gonda Bála tanársegéd néprajzi érdje- kességeket gyűjtött. Pár nap, alatt rend­kívül sok sajátos és jellemző anyagot szedett össze. Különőslen a nádépitési kérdését, a vadászati eszközöket, őtsíl népéteteket és forgalomban lévői mesé­ket, mondákat iparkodott ellesni, asz- sze gyűjteni. Legérdekesebb eszköznek tartja a felfedezettek közül a kígyó- csapdát. Ezzel máshol még nem talál­kozott. A mesék közül ai gyermekét feli- faló asszony meséjének egyik különöst ritka változatát. Gyűjtögető gazdálko­dás és a nagy pásztornépeknél dívó szokások jellemző nyomaira js rábuk­kant. Ezenkívül szémos értékes adat birtokába jutott. ■ — »■ ­.......... a Magyar kenyeret eszik és tokaji bort iszik a pápa Minden hónapban három vagon élelmiszert küldünk a Vatikánba A Budapest—Róma között közte« feedö gyorstehervonathoz minden tize­dik napon egy vagont kapcsolnak, amely magyar élelmiszert és bort szállít a Vatikánnak. A pápa és körn nyeziete ugyanis magyar lisztből süí* tött kenyeret eszik és a Szentatfya minden ebédhez és vacsorához el­fogyaszt egy deci tokaji bort. j j

Next

/
Oldalképek
Tartalom