Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-01-04 / 2. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 4 az 1881 :LX. te. 150. §-a alapjára a köt- vetkezőkben állapítja meg: 1. Az árverés ajá eső iragatlajnt a kikiáltási ár felénél alacsonyabb árion eladni nem lehet. (1908 :XLI. te. 26. §). 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben ,vaigy az 1881 :LX. te. 42. §-ábani meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban: a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek el&’egesen bírói letétben helyezéséről kiállított létáti elismervényt a; kiküldöttnek átadni; és 'az árverési feltételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §^ai; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1935. augusztus 31. Dr. BOROSS sk. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 4510—1935. tk. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT Dr. Bódi Lajos .végrehajtatónak Szilágyi Biró Károly végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a .végrehajtató kérelme következtében az.l881:LX. te. 144, 146 és 147. §-ai értelmiében elrendeli a végrehajtást árverést 282 P 80 f. tőke- követelés s jár. és az árverési kérvényért ezúttal megállapított .24 P költség megállapítása végett a kiskunhalasit kir. járásbíróság területén levő, Kiskunhalas m. városban fekvő в a kiskunhalasi ■ 6150. sz. betétben А. I. 1-5. sor, 5930-3, * 5931-1-3, 5932-1. hrszám .alatt felvett 893 п.-öS szőlő,',6 hold 1240 n.-öl' szántó, 82 n.-öl lakház udvarral és gazdaé sági ép., 222 möfií szántó,, 1 h. 255 n.-öl rét Bodogláron Szilágyi Bíró Károly nevén álló ingatlanra Д489 P 50 fillér: > kikiáltási árban. A '.9066. számú; betét- j ben А. I. ',7-9. sor 5937-4, 5938-1, 5939-7 < hrszám alatt felvett .3 hold 361 n.-öl legelő, 723 n.-öl futóhomok, 2 hold 516 n.-öl legelő a Bodogláron Szilágyi Biró Károly nevén álló Ingatlanra 321 P 50 I fillér kikiáltási árban. ■, A telekkönyvi hatóság az árverésnek ; a telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségében (I. em., 2/a ajtó) megtartására ’ 1936. JANUAR 22. napjának d. e. fél 10 óráját tűzi ki s az árverési feltételeket az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés .alá eső ingatlanokat 2250 P-nél alacsonyabb áron eladná nem lehet. Ha azonban az. egyik ingatlan adatik el, úgy. a 6150. sz. betétben! ingatlant 1858 P-nél, a 9066. sz. betétbeni' ingatlant pedig 502 .P-nél alacsonyabb áron eladni' nem lehet. Az egy ingatlan esetére szóló legkisebb vételárat a telekkönyvi hatóság a. végrehajtató kérelmére a.z egyetemleges .terhek arány- Dagos megosztása alapján ; állapította meg. . : j 2. Az árverezni szándékozók kötele- . sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza- f lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. j te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapi- rosben a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek elölegesen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §, 1908. XU te 21. §.) Kiskunhalas, 1935. szeptember 10. Dr. BOROSS sk. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. i 4811—1935. tk. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Gajdacsi Viktóri végrehajtatónak Szabó Battancs Mihály végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében- az 1881: LX. te. 144, 146 és 147. §-ai értelmében elrendeli a végrehajtási, árverést 182 pengő tőkekövetelés és jár. és a,z árverési kérvényért ezúttal megállapított 11 pengő költség, valamint a esatlakozott- nak kimondott dr. Sebők Vilmos 149 P 60 f. tőkekövetelése és járulékainak behajtása végett a kiskunhalasi kir. járás- bíróság területén, levő, Kiskunhalas m. városban fekvő, s a kiskunhalasi 5919. számú betétben А. I. 1-5. sorsz. 8193-5a;, 8193-5b, 8193-6, 8193-7, 8194. hrszám alatt fév-ett 2 hold 1585 n.-öl szőlő, 1 hold 305 n.-öl szántó, 40 n.-öl lakház udvarra’-, 285 n.-öl legelő, 6 hold 655 n.-öl szántó a Zsanán ingatlanból ,(a 8194. hrsz. ingatlannak az adó- és becslési bizonyítvány szerint megfelel в művelési ág változása, folytán keletkezett 8194-1. hrsz. 6 hold 55 n.-öl szántó és a 8194-2. hrsz. 600 n.-öl legelő) a B. 4. szerint Szabó Battancs Mihály nevén álló fele illetőségre 1469 P 50 f. kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a telekkönyvi hatóság helyiségében (I. emelet 2/a ajtó) megtartására 1936. JANUAR 22. napjának d. e. 10 óráját tűzi ki s az árverési feltételeket az 1881 :LX. te. 150. v§-a alapján a következőkben állapit ja. meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron eladni nem lehet. (1908 :XLI. te. 26. §). 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, ,y>a.gy az 1881 :LX. te. 42. §-ába,m meghatározott árfolyammal számított óvadékkiépes értékpapirosban; a kiküldöttnél letenni, vagy a b ánatpénznek elölegesen bírói, letétben helyezéséről kiállított letéti, elismervényt a; kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni, (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §-ai; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1935. augusztus 28. Dr. BOROSS sk. kir1. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. П II—Ilii—НИМИ ■II4II II Felelős szerkesztő és kiadó: , PRAGER JANOS A kígyót aránylag könnyű ..hipnotizálni,, ezt már a .szelíd fuvolajáték kai is el lehet érni- A szép hindu; nő .tehát azt tehette a kígyókká/ amit akart. Ha -eldobta őket magától', akkor ezek mozdulatlanul -fekve maradtak. Vagy az,arcához érintette a .kígyó fejet anélkül, hogy -a szörnyetegnek eszébe jutott volna .beléharspni. Hirtelen a Donald mellett álló sárga- képű és fekete hajú .ember egy kis sípot húzott elő, amelyik zsinórral .volt a az emberek... segélykiáltások hallatszottak... s még a .cirkusz alkalmazottai se siettek a, szép -fiatal nő segítségére. Donaldnak most egy különös mód jutott eszébe, hogy a -hindu nőtt megmentse. A mellette lévő kövér -nő állandóan vajiaskenyérre! és egyebekkel táplálta a gavallérját. A kövér nő -kezében éppen egy nagy üveg .tej volt. — De uram, mit jelentsen ez! —- kiáltotta egyszerre a kövér nő, mert Donald „ A küzdelmek országutja „ Regény Folytatás 15 Donald jól megnézte ezt az embert s úgy vette észre, mintha nem jól1 érezné magát a rajta lévő uj ruhában és mintha más öltözethez Lenne szokva. — Alighanem ez is délvidéki — gondolta magában. Donald- — Spanynolnak látszik, de lehet, hogy földije a szép Tamarának s azért jött ide, hogy megbámulja. V Végre megkezdődött az előadás, de az első számok nem nagyon érdekelték Dona’dot. A szünet után nagy mozgolódás támadt a nézőtéren és az előbb üres páholyok is megteltek. Pálmák segítségével a porondot indiai. ligetté alakították ált és a homokra tarka szőnyeget terítettek. Majd két szo'ga egy kis aranyozott ládát hozott be. Ezt egy pódiumra: tették, aztán sietve eltávoztak. Most morajlás hullámzott, át az egész közönségen... zugó taps hallatszott... a szépségnek hódoltak. Mert imjnár ott állott Tamara az aranyozott szekrényen. Olyan szép, olyan bájos volt ebben a pillanatban, hogy jóval felülmúlta azt, amit a festmény ábrázolt. Tapiar a egyáltalán nem törődött a közönséggel1. Fejét álmodozva, támasztotta a kezére és szemét félig lehunyta. 1 Ruhája átlátszó csipkékből volt, mintha arany esőbe lett volna öltözve s a pompás termet elragadó körvonalait nagyon jól lehetett látni Különösen föltűnt Donaldnak a szép Tamara fejéről leomló kékesfekete selymes haj, aminél' szebbet el se lehetett képzelni. A hajban csodaszép diadém csillogott' amely óriási értékű lehetett... ha, ugyan a kövek valódiak voltak. Donald jól értett az efféléhez. Mindjárt látta, hogy azok a kövek valódiak és az ékszer egy királynőhöz méltó... s a fülönfüggőkben is pompás „valódi igazgyöngyök vannak. , Tamara úgy. állott a közönség előtt, mint valami szobor. Hirtelen élét és mozgás költözött belé. Pár lépést tett hátrafelé s kebléből kis furulyát húzott elő, amilyet az indiai pásztorok használnak. Aztán elkezdett egy. csendes melódiát fuvo’ázni. Erre az aranyozott szekrényben mozgás támadt, majd lassan egy óriási kjgyó dugta ki a fejét. A hatalmas hüllő kibújt az ^irányozott ládából, le- sikíott a lépcsőn és odamászotí Tamara lábaihoz. Most fölemelte a fejét és lassan körülgyürüzte ,a szgp kigyó- büvölőnőt. Tamara, nyugodtan tovább furulyázott. A ládából még hét kígyó mászott elő, még pedig szemüveges kigyók, amelyeknek a harapása, biztos halált je’ent. Ezek az állatok mind a szép fiatal nő felé igyekeztek, mindegyik .helyet talált a gyönyörű testen, míg végre ezt egészen kigyók fedték el. A végén már csak a Tamara fejét lehetett látni, A karzat közönsége .ujjongott és tapsolni akart, de a páholyokból mindjárt leintették a, tapsot, .ipert "attól féltek, hogy ez a {taps fölébreszthetné a kígyókat abból1 .a bűvöletből, 'amelybe -nyilván csak Tamara, fuvolajátéka merítette őket. A közönségnek ugyan vebben az esetben se történhetett yol'na semmi baja, mert a nézőteret drótrács védte, amelyen a kigyók nem bújhatnak át... de talán Tamar a került volna veszélybe. A közönség körében azt beszélték, fiogy a kigyók méregfogai; nincsenek kitörve, amiről egy természettudósokból 4éUó bizottság győződik meg minden előadás előtt. Donald rögtön rájött, hogy .miért mer Tamara igy játszani ezekkel veszedelmes mérges kigyókkal, miért -engedi a testére tekergőzni őkelt. Az áltatok hipnotizálva voltak. nyakára erősítve. És még mielőtt Donald megakadályozhatta volna, ajkához ! emelte... három éles fütty hallatszott ; és ... * : I Az egész jelenet lent a, porondon i mintegy varázsütésre megváltozott. Tamara amint meghalló tta az -éles füttyhangokat, villámgyorsan ledobta magáról az óriáskígyót, amely . még mindig köréje volt tekerődzve. Aztán ugyancsak menekült a -szép kigyóbüvölőnő s láthatóan igyekezett minél előbb, elérni, a dró.trácson lévő kis ajtót- ^ A kigyók mipd egyszerre elevenek lettek,. Fölemelték a fejüket... .sziszegtek — és villámgyorsan üldözőbe .vették Tamarát. Kétségtelen volt, hogy a Donald mellett állói gazfickó azért hallatta a siphangokat, hogy megszüntesse a .’kígyók hipnózisát és veszedelembe.döntse Tamarát. — No ezt nem viszed el; szárazon, te gazember! — kiáltott rá. Donald és már meg akarta, ragadni a hindut. Ez azonban kisiklott a kezei .közül, dttört a közönségen... és a következő ^i'lanarban eltűnt. Donald talán még elcsíphette volna', ha utána iramodik. Am ,ami most lejátszódott a porondon, az annyira lekötötte, hogy nem tudott elfordulni ettől a látványtól. Tamara elérte ugyaln a .rácsajtót,, de a kigyók aranyira megközelítették, hagy támadásuktól kellett félnie, abban .a pillanatban, mikor az ajtót-kinyitja... és senki sem sietett segítségére. Ellenkezőleg a legközelebb lévő. páholyok közönsége menekülni kezdett... de a hátulsó sorokban is .egymást 'taposták kikapta a kezéből a tejes üvegeit Donald nem is válaszolt. /Цапет 'amilyen gyorsan csak tudta, lehajüotta a tejes üveget a; porondra. A palack összetört... a szőnyegen nagy fehér tej tócsa ke’etkeizett és... Donald1 ujjongva kiáltott .föl, mert a hirtelen eszébe ötlött .fogás sikerült. Amint a kigyók giegszimia,tolták .a tejet, rögtön- otthagyták Tamarát ,s odamásztak, ahol a szőnyegen ,a tej, kiömlött. i . , így aiztáni Tamarának volt -idejei kinyitni a: rácsajtót és yhirteten eltűnt. A karzatnak, tetszett a dolog, tapsoltak. [ , i De ez a taps idem a kigyóbüvölőnő- nek szólt, hanem Donaldnak,. (Nagyon sokan meglátták, hogy mit reisiinált e most még a kövér asszony is kezet szorított vele és a-zf mondta: — Ezt valóban jól (csinálta', .kedves uram... én bizony nem (jöttem volna rá... És nem is 'haragszom már, hqgy kikapfa a kezemből a, tejet.: — Egy emberéletet mentett 'meg — mondták mások. / i Eközben lent ai porondon a cirkusz alkalmazottai a kígyókra vadásztak. Ketreceket hoztak, elő és becsalogatták őket avva', hogy ezekbe élő nyulakat tettek. ; ( Csakhamar meg is fogták az összes kígyókat, mire a közönség ujjongva ünnepelte, a szép kigyóbüvö'őnöt,, mintha evvel akarná kárpótolni az ellene elkövetett gaiz merényletért. Tamara hajlongva köszönte meg az ovációt, de Donald figyelmét nem kerülte el, hogy az arca egészen „vértden lett s vonásai nagyon szomorú kifejezést öltöttek. ! (Szerdai számiunkban folytatjuk) Hely] Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ueca 2.