Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)
1935-12-11 / 99. szám
6 KUKUHHAUtS HK.TI É1TESITÖ в december 11 Iskolákban tilos az üzleti propaganda Homan Bálint kultuszminiszter fi napokban va’amennyi nép-, középfokú-, közép- és szakiskola igazgatóságnak a következő rendeletét küldte: Panasz tárgyává tétetett, hogy az utóbbi időben egyes cégek közvetlenül fiz iskola bevonásával vagy saját megbízottaik utján, vagy egyik-másik helyen a tanerők támogatásával iskolákban üzleti propagandát fejtenek ki. Ismételten és nyomatékosan figyelmeztetem az ösz- szes népv középfokú-, közép- és szakiskolák igazgatóit, hogy bármely cég üzleti propagandája az iskola falain belül szigorúan tilos és az iskolától feltétlenül távoltartandó. Erről tudomás és további miheztartás végett értesítem. — Ké testvér doktorráavatása. Gre- guss Gyulát és Greguss Gézát a szegedi egyetemen' államtudományi doktorrá avatták. A két uj doktor néhai Greguss Gyula központi elemi iskolai igazgató fia. I ; Nyomtatványokat ízléses kivitelben készít lapunk nyomdája — Legény egyleti hírek. A »Napsugár« leányklub 26-án, karácsony másnapján tartja meg első műkedvelő előadását. A színmű cime: »A legnagyobb hatalom.« Az előadás iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. — A Legényegylet az idén is megtartja szokásos Szilveszter-estjét, melyre már folynak az előkészületek. — 15-én, vasárnap délután 3 órakor lesz a halasi Sakkűr és a Legényegylet 6-os csapatainak sakkversenye. Érdeklődőket szívesen' látnak. > пммммммма H nő füle més, mint a férfié Réisvínylániiia alakult a gondolatukra Geyer bécsi orvos tan ár 10.000 emberi fül alakját vizsgálta meg egy évtized alatt. Megállapította, hogy a férfi és női fül alakja között jellegzetes különbség van. Megfigyeléseinek legfontosabb gyakorlati eredménye iaz, hogy a gyermek fülének rajzából pontosan meg lehet állapítani vitás esetekben, hogy ki az apja. HALASI GABONAÁRAK December 10. Búza 80 kg-os 16.70 P, rozs 14.70 P, árpa 17.— P, zab 15.20 P, tengeri morzsolt 15.80 P mázsánként. FEKEMCVABOSI SEBTESVASAK Nehéz sertés 102—104, közép 78—83, könnyű 60—70 fillér kilónként. Likör, Rum és pálinka különlegességek legolcsóbb bevásárlási I forrása : i I Schoo Sándor Petőfi u. 19. Konzum-jegyr© is kapható Anyakönyvi hírek — December 1. — dficiefmibeír 8. — SZCLBTTEK: Csendes József és Botki Máriának Jeijő nevű fiuk. Borsik Pál és Makra Rozáliának Mária nevű leányuk. Horváth B. János és Szakái Rozáliának Etelka nevű leányuk. Péter Sándor és Deli1 Lídiának Sándor nevű fiiak. Dám Bé’fi és Horváth Juliannának Mihály nevű fiuk. Deka Lajos és Kaposi Erzsébet Gizellának Erzsébet nevű leányuk. Uray Gyula és Rácz Vilmának Katalin nevű leányuk. Darányi István és Márkus Erzsébetnek' István nevű fiuk. Király Gy. Balázs József és Szabó Honának Lenke nevű leányuk. Tanács István és Kardos Máriának István nevű fink. Bata András és Lukács Veronikának Margit nevű leányuk. Csák Szilveszter és Andóczi Balog Franciskának Szilveszter nevű fiuk. Paor Smoíicz József és Fejes Erzsébetnek Balázs nevű fiuk. Harkai János és Berki Máriának Miklós nevű fiuk. MEGHALTAK: Turcsán Páji 67 éves korban, Vörös Lajos 25 napos, Fodor István 69 éves, Orbán Gergely 63 éves, Lázár János 23 éves, Szeku'a Lajos 55 éves, Péter Szabó István 4 éves, Kardos Juliánná 15 napos, Leskovics Mihály 75 éves, Tuffer Mária Ignácia 37 éves, Szabó László 9 hónapos korban. KIHIRDETETT JEGYESEK! Bogdán Gyula, Nagy A. Zsófiával. Tombácz István Károly Ancsa Molnár Erzsébettel. Segesvári János Újvári Mária Etelkával. Nagy F. Imre Babós Krisztinával. Fekete András Varga Matíld- dal. HÁZASSÁGOT KOTOTTHi Fehér Lajos Lakman 'Mária Amáliával. Völgyesi György rákoscsabai lakos Tóth V. Etelkával. Csima Antal Hugyecz Margittal. Mánik István Welker Krisztina Katalin keceli lakossal. Tefnyák Pál Szili Margittal. .Kovács Árpád Hark,a* Margittal. Szabó Ny. Balázs Balázs Zsófiával. Illés Elek Báli Etelkával. .Косея Balázs Szalui Máriával. Zubor Károlyi Zöldi Máriával. Patyi Dezső szanki lakos Galla Annával. Fi'us Ferenc Hord tfisjeumtraisíJi urepy setzsopj 'pnraizsg lakos Gárdián Erzsébettel. Felelős szerkesztő és kiadó: , PRAGER JANOS „ A küzdelmek országutja Я • • * " У Folytatás ; i 8 Hosszú, keskeny csónakot bocsátottak azonnal a tengerre. A hajó huszonegy ember« közül tizennégyen foglaltak helyet a nagy csónakban. Maga fi kapitány is elhatározta, hogy résztvesz az első bálna elejtésében- Nansen a csónak kormányánál foglalt helyet, míg a hajó kormányzásával egy angolt bíztak meg. A csónak orrán Rexa állott hajításra kész sízágonnyal. A hatalmas szerszámot olyan könnyedén tartotta a kezében, mint egy gyerekjátékot. A szigony végére kötél volt erősítve, amely a csónak orrában elhelyezett csigára volt felerősítve. Donald közvetlenül a kapitány mellé ült és ji&m kerülte el fi figyelmét, hogy Rexa, nemcsak a szigonyát vizsgálja figyelmesen, hanem néha bizalmasan Lemartinera tekintett. Donald érezte, hogy e tekinteteknek jelentőségük van. Most jól lehetett látni azokat a vizoszlopokat, amelyeket ,a bálna lövellt ki magából. A kapitány utasítást adott, hogy a csónak azon az oldalon közelítse meg a bálnát, ahonnan nem fuj a szél, mert a bálnának igen fejlett érzékei vannak és ja szél köny- nyen az orrába hozhatja üldözőinek szagát. Teljesítették a, kapitány parancsát. —- Ha, a bálna felfedez bennünket, — mondta a kapitány, — akkor vég© van. Azonnal eltűnik a tengerben és nem, lehet megállapítani, hogy hol fog ismét felbukkanni. Óvatos, félénk állat. Nagyon lassan és elővigyázatosan kell a közelébe kerülnünk, hogy a szigonyt rávethessük és igy halálra sebezhessük. Minden arcon izgalmat lehetett látni. A vadászszenvedély kapta el ezt a bandát, vagy valami más? Donald ezen gondolkozott. Ismét hallatszott a kapitány harsány vezényszava: — Helyezkedj készenlétbe Retxa. Még öt percig haladunk és aztán ha szerencsénk van éis Isten is úgy akarj a, eldobhatod a szigonyodat... A kapitány elővette fiz óráját. Sokáig nézte az óra számlapját, aztán hirtelen elkiáltotta magát: i , — Most! Az alattomosképü kanadai lasslan a magasba emelt® szigonyát. — Lövés! — kiáltotta a kapitány... Ebben a pillanatban a kanadai megfordult és ahelyett, hogy a bálna felé vetettt© volna a szigonyt, a kapitány mellébe akarta azt szúrni A kapitány ebben a veszélyes pillanatban iszonyodva meredt ellenfelére, akinek arcán pokoli vigyorgás látszott. De Donald, aki figyelemmel kísérte a kanadai minden mozdulatát, né sen volt. Villámgyorsan fe’ugrott a helyéről, a kanadai mellett termett és olyan hatalmas erővel ragadta meg mindkét karját, hogy az nem volt képes rettenetes szerszámját a, kapitányba döfni. És a kapitány szömyüiködve sziszegte ezt a szót: i ít 1 ’! j ! — Gyilkos! A kapitátny lassan felemelkedett helyéről. Az arca, halálsápadt volt, de egy pillanatra sem vesztette el önuralmát- Biztosan a banditák előre megbeszélték, hogy a kapitányt a csónakban meggyilkolják, holttestét a, tengerbe dobják és nélküle térnek vissza в hajóra ... De ebben a pillanatban, amikor в kapitány kirántotta zsebéből revolverét, senki sem mert neki ellenszegülni. A kapitány revolverét gyors mozdulattal a kanadaira szegezte: — Engedd le azt a szigonyt! — kiáltotta, — különben keresztül lőlek! Csörömpölés hallatszott, a kanadai leejtette a szigonyt- Közben, gyűlölködő, állati szenvedéllyel nézte в kapitányt. — Azonnal kötözzétek meg в gyilkost! — kiáltotta fi kapitány. — Ha valaki ellenszegül parancsomnak, akkor azonnal agyonlövöm. Jól tudjátok, hogy nem ismerem a tréfát...,, ■ i Ebben a pillanatban Nansen és Donald a kanadaira vetették magukat- Néhány matróz még segített nekik. A kanadai nem fejtett ki ellenállást в néhány perc múlva В csónak fenekén) feküdt megkötözve. Rexa gúnyosan mosolygott. Tudta, hogy a kapitány szabadon fogja őt engedni, jnert szükség van rá, a szigonyvetőre,. A kapitány most a többiekhez fordult és istentori hangon kiáltotta: i ) — Ez a gazember piOgrabolt benneteket a keresetetektől. Szdgonyos nélkül nem dolgozhattok tovább. A legközelebbi kikötőben kikötünk és átadom őt a hatóságoknak... A kikötőben kénytelen leszek mindnyájatokat síéinek ereszteni. Ebben az évben már nem vadászunk és ti hiába fáradtatok. A legénységet erre izgalom fogta el. — Mit csináljak? — mondta a kapitány. Nem az én hibám, hogy az a hatlmas bálna ott, megmenekül! Nincs köztünk senkisem, aki ért a szigonyvetéshez! ■ i ) < Most Donald szólt közbe: — Bocsánatot kérek kapitány, de én meg fogom próbálni. Sokat sportoltam és nagy ügyességre fettem szert a gerelyvetésben. Lehet, hogy ez a szigony túl nehéz nekem, de mindenesetre mégpróbálkozom... Ezzel Donald felemelte a nehéz szigonyt. \ A kapitány meglepetten válaszolt: — Ha akarod Donald^ akkor kíséreld meg! Most már nem ronthatsz el semmit ... A bálna igy is, úgy is, elveszett számunkra... Donald ebben a pillanatban a megkötözött kanadaira tekintett. R©xan határtalan gyűlölettel nézte őt. Néma fenyegetés volt ebben a tekintetben. Rexa tudta, hogyha Donald talál a szigony- nya], u. fifcor egészen másképen alakul az ő sorsa, mert már nem, lesz szükség rá. i Donald most a bálnára nézett és nem törődött a kanadai fenyegető tekintetével. Megemelte az öldöklő szerszámot és nagyon nehéznek találta azt. De elhatározta, hogy mindenáron meg fog birkózni a vállalt fe’adatfcal. Donald hatalmas izomerővel rendelkezett és sikerült a szigonyt a magasba emelni®. Minden mozdulatát izgatottan néztek a csónakban. A bálna mi (sem sejtve ringatózott a vizen. A csónakban ünnepélyes csend támadt. Donald a jobb lábára nehezedett és a nehéz szigonyt néhányszor meglóbálta a feje fölött. Ekkor hallatszott a kapitány vezényszava: — Lövés! ) I I Ebben a pillanatban Donald elvetette a szigonyt, amely süvitett a levegőben. A végéhez kötött madzag legömbölyödött a tekerscsről. Néhány másodperc telt el. Aztán 'hirtelen megmozdult a tenger, mintha vihar lett volna keletkezőben. Diada'ittasan kiáltotta a kapitány : — Talált! Ta’ált! A kötél kifeszült, ez a csalhatatLan jele annak, hogy talált. A bálna felkorbácsolta farkával a tengert. Gratulálok, mesteri lövés volt! Karjaiba zárta a fiatalembert és megölelte Nansent, a vén tengeri medvét meglepte Donald erős dobása... — Vigyen el aiz ördög, ha én már láttam ilyet! Hogy egy ilyen nyomorult szárazföldi patkány mire képes! Nézd csak Donald, ez a vöröshaju kanadai majd megpukkad dühében. — Éljen Donald, az uj szigonyvető! — kiáltotta Tom átszellemülten és boldogan a magasba dobta matrózsipkáját... A bálna vére vörösre festette a tengert. El akart menekülni, közben magával vonszolta a csónakot, amely nyílegyenesen rohant utána a tengeren. Félóráig tartott, amíg a gyorsaság kisebb lett és ai szigonyhoz kötött költíél meglazult. Ez azt jelentette, hogy a bálna már végét járja. Már nincsen ereje ahhoz, hogy tovább vonszolja fi csónakot. Hirtelen magasba lendült a (bálna, aztán elnyúlt a vizen és fi hátára fordult. Fehér hasán megcsillantak a napssugarak. Halaim,as példány volt. A kapitány azonnal kiszámította, hogy nagy nyerésé - get jelent. A java munka azonban még hátra volt. (Szombati számunk ben folytatjuk). Helyi Értesítő Lepvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca 2.