Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-02-02 / 10. szám

6 0'1я| KISKUNHALAS HELYI EHTESITOJB február 2 — Az éhező magyar gyeirmík és csa­lád mindem jövőnket pusztulással femye- nyegeti. Dr. Jánossy Gyula egyetemi ta­nársegéd kiáltja ezt most be a magyar Eelkiismeretekbe. Mi már évek óta hir­detjük, hogy amig az iskolapadokban éhes, Leromlott szervezetű gyermekek készülnek a jövőre, amig a családok aszta'ára a nagy magyar bőségből so­hasem jut olcsó, bőséges és jó táplálék, addig minden nemzeti megerősödésről való álmodozás üres játék. A legtehető­sebb magyar városban, Debrecenben és környékén Neuber Ede egyetemi orvos­tanár á tat végzett gyermekvizsgálatok adatai megdöbbentő adatokat tárnak nyilvánosságra a magyar gyermekek egészségügyéről. Komoly orvosprofesz- szorok mutatnak rá, hogy a magyar tör­vények дет gondoskodnak arról, hogy az isko aköte'es gyermekek egészsége­sek is tegyenek. Az iskolapadok tele vannak nyílt tüdőbajos, vérbajos és egyéb betegségektől fertőzött gyerme­kekkel. A gyermekek 80 százalékának táplálkozása elégtéen. Az iskotoi ét­keztetés és tejelátás nemhogy fejlőd­nék, hanem visszaesett és most 10 fillé­rért árusítják a pohárka tejet, ami üz­letnek is drága, d|e hány és hány ezer gyermeknek nincs meg a tejre vató 10 fillérje. Az egyke pusztításától vissz­hangzik az ország, de arról senki sem gondoskodik, hogy a meglévő és isko­lába kerülő gyermekek egészséges fej­lődése a rossz táplálkozás és az álta­lános nyomorúság következtében meg ne álljon. Óriási húskészletek kallód­nak el az országból, de arról nem tör­ténik gondoskodás, hogy a zsirkivite1- ből felhalmozott olcsó huskésztetek a lehető legalacsonyabb áron odajussanak a szegény csatódok asztalára. ———ЯШШШЯШЯ—т Я Halasi gabonaárak Február 1. Búza 80 kg« os 15 60 P Rozs: 11'60 P, Árpa: 13'50 P, Zab : 13'— P, morzsolt Tengeri: 12-20 P, Ferencvárosi sertesvásár Arak könnyű sertés 54—58 közepes 64- 66, nehéz 76-78 fillér. Magánhirdetéseb Télizokni 44 fiiér, divat táliharisnya 96 fillér a Párisi Bazárban. Sólyom ucca 7. sz. ház eladó, esetleg bérbe kiadó. Harlaingios tér 5. sz. a’att egy nagy igás kocsi e’adó. RÓZSASZIROM por, kedvet, finom pirosító. Arta mafan. Kaphaitó RACZ pa­tikában, Kossuth u. 1. (Takarék épü'et). Németh B. Mihály füzesi szántóföld­jét e’adja. Értekezhetni Hattyú ucca 1. sz. a'att. Tudatom a n. é. közönséggel, hogy Fő uccai üzememben Hóla füzőkülönte- gességek, gyógy és luxus fűzök négy havi részletre a legmérsékeltebb árban kaphatók. Vásárolhatók Konzum-jegyre is. Szives pártfogást kér: Prágar Irén. A városi hatóság értesíti a lakosságot, hogy a ménlóistállónál 1 drb. kiselej­tezett bika február 6-án délelőtt 10 órakor dobszó utján etedatik. Az ár­verés a vevőire azonnal', a városra pol­gármesteri jóváhagyás után fesz végle­ges1. ! I I SZEMÜVEG olvasásboz és szem vé­désre nagy választékban kapható RACZ gyógyszertárban, Kossuth u. 1. (Takarék épüllet). A Kopsiufh uccában egy 3 szoba, konyha és mellékhelyiségekből álló la­kás május 1-ére kiadó. Érdeklődni le­het dr. Zeisz Károly ügyvédi irodájában. Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet Is) magas áron vesz, órát és ékszert pontosar javit. Boretedájs. Kiváló minőségű ó- és uj- bor 25 litertől feljebb: kapható. Győrfi, Fő uccu 9. sz. NEUMANN-SZESZ hajhullás, korpáso- dás e'len. Hajat dússá teszi. Kapható RACZ gyógyszertárban, Kossuth ucca 1. sz. (Takarék épüflet). OZOM PUDER francia mintára. Kel- j femes illatu, olcsó arcápoló. Jól tapad, i Minden színben kapható RACZ gyógy - í szertárban, Kossuth ucca 1. (Takarék ! épület). köszönetnyilvánítás Mindazon rokonoknak, jóbarátokmak, ismerősöknek, tisztikarnak és baj tár­saimnak, kik feej the tétlen jó feleségem, édesanyánk temetésén resztvettek s ez­által nagy fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek, ezúton mondunk hálás köszö­netét. ■ , I till ' I ; I I j KOVÁCS D. BENŐ és két kis árva családja A kislmnha'gsi kir. járásbiróság, mint te’ekkönyvi hatóság. 5915-1934. tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Ha'asi Kereskedelmi Bank Rt. végre- ; hajtatónak, — Tóth Miklós és társa { végrehajtást szenvedő éten indított vég­rehajtási ügyében a tefekkönyvi hatóság a végrehajtató kére'me következtében az 1881 :LX. tó. 144, 146 és 147. §flai * értemében elrendeli a végrehajtási ár­verést 1300 P tőkekövetelés s jár., vala­mint a Tóth Lajost illető 1/2 rész tekin­tetében, csafakozottnak kimondott dr. Kovács Géza 37 P 50 Mér és az ugyan­! azon rész tekmtetében csafakozottnak í kimondott özv. Lehőcz Imréné 100 P ( tőkekövete'éze és járu ekainak behajtása végeit a kiskunba'asi kir. járásbiróság területén levő, Kiskunhalas m. városban fekvő s a halasi 5209. sz. betétben A. X. 1. sorszám s 21007. hrsz. a. fog’alt 1 hold 510 n.-öl szőlő az öregszőlőké­ben Tóth Mik’ós és Tóth Lajos (nős . Császár Etellel) nevén állító ingafanra ! 528 P kikiátási árban; az ugyanazon I betétben A. §. 2. sorszám s 2733. hrsz. i afett foglalt 176 n.-öl lakóház és ud­• var a Be'telekben Tóth Miklós és Tóth Lajos (nős Császár Etellel) nevén átló ingafanra 500 P kikiáltási árban. A C. 5. a'aíti lakásszolgalimi jog fenntartását a tkvi hatóság me’lőzi, mert egy régeb­ben becsatol hatott! anyakönyvi kivo­nattal igazoltatott az, hogy ezen lakás- szolgalmi jog jogosítottja özv. Tóth G. Sádorné 1930-ban megha t s igy az fenn nem áll. A tefekkönyvi hatóság az árverésnek a tefekkönyvi hatóság hivatatos helyisé­gében (I. emefet, 2/a ajtó) megtartására 1935. február 20. napjának dételött 10 óráját tűzi ki s az árverési félté te'eket az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján a követ­kezőkben alapítja meg: 1. Amennyiben mindkét árverés alá eső ingafan végrehajtató kérelmére el- adatik, úgy az A. x. 1. sorszámú in­gatlan vételára a kikiáltási ár kéthar­madánál, az A. x. 2. sorszámú ingatlan a kikiáltási ár felénél alacsonyabb n©m Lehet. Ha azonban csak az egyik ingatlan adatik el végrehajtató kérelmére, úgy ennek véteara 512 P 06 fillérnél ala­csonyabb nem Lehet. Az árverés alá eső ingafanokból a Tóth Lajos 1/2 il­letőségének vételára dr. Kovács Géza 1/2 részbeni csattokozott kérelmére 2103 P 63 Mérnél a acsonyabb nem lehet. Ha csak az egyik ingatlan 1/2 része ada­tik el, a legkisebb vételár ugyanannyi, Ha pedig az e árverezendő ingatlanok­ból a Tóth Lajos 1/2 illetőség az ugyancsak 1/2 részben csattokozottnak kimondott özv. Lehőcz Imréné kérel­mére adatik el, a vételár 2142 P 43 fil­lérnél alacsonyabb nem tehet. Ha csak az egyik ingafan 1/2 része adatik el, a Legkisebb vétó'ár ugyanaz. 2. Az árverezni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiá tási ár 10 száza­lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfo­lyammal számított, óvadékképes érték­papirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek e’őtegesen bírói letétbe I helyezéséről kiállított letéti elismervényt ! a kiküldöttnek átadni és az árverési fel­téteteket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §; 1908:XLI. te. 21. §). Kiskunhatos, 1934. Szeptember 28. Dr. BOROSS (Sk. kir. jbiró. — A kiad­mány hiteléül: Mészáros irodatiezt. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A SZEGÉNYLEGENY MEGTERESE REGENY Zsófi, ha szeretném, nem jöttem vo’na Folytatás 23 j A csók és az ö'e’.és sie olyan, Zsófi te! Parázsszáju gatombom, akiért étek­hatok, most neon csBré'nélek el a meny- országért... Mig hej! hej! No csak meg­mondom, bizony néha majd megölt a kárhozat, még akkor is, mikor ö éltét De most... most... Hálod-e Zsófi! Soha sem voltam ilyen boldog, amióta élek. — Én tudom, miért van az! — szólt Zsófi egy kis keserűséggé”'. — Mondd el hát no! Hadd halljam én iS­vissza hozzád; ha jobb Szedetném, mint tégedet, akkor megbosszultam volna azt, amit veto éköve!ni akartál; — de nem Zsófi, én csak téged Szeretlek, te vagy az én mindenem, az én örömöm, az én boldogságom. i — Hát nem visz©! vissza a házhoz! — Nem én, Zsófi, ott hagyom, jó helye van ottan. A Leány erre nem birt kitörő örömé­vel és a betyár nyakába vetette magát. — Jól is teszed, mert különben nem mondtad, minek fennék én feteséged, hátha megunnál váaba! Zsófi megszégyfete e régi szavait s mentegette magát. — Bandikám! 'Hiszen az csak úgy volt mondva. — Semmit sem tesz, — most olyan jó kedvem van, hogy mindenen nevetek; szeretnék minden emberré! va'ami jót cselekedni. — Kezd rajtam! — szólott hozzá enyfegően a leány. — Hiszen akkor mindent reád pazar­tok s majd másnak nem jut, hanem megpróbátom a kedvedért. — Hadd látom hát? i — Hát Zsófikám, a bugyeiárisomban van ezerötszáz forint, nem öltem em­bert érte, nem véres; az igaz, csak úgy került biz az, tó, lóból, ki tinóból, de kinek mi yen a kenyere, úgy keresi, — — Hát, hogy megtaráltad a felsége­det. — Igazságod van, azért örülök, mert él. A Leány elvonta öte’ő karjait s busán Lehajtotta fejét. — Most azután elhagysz érte ugy-e? A betyár n©m felelt, nem tudta, mit mondjon rá. — Most már nem szeretsz többé, — pzőüt a leány egész szomorúan, — most már e felejtesz, mintha soha sem lettem voLna. A betyár hirtéen keblére zárta. — Nem én Zsófi, nem fetejtek én el soha, ómig étek, csak te voltál nekem az én vigasztalásom búb á na tomb an. Azután sietett hozzátenni vigaszta’á- sui: — Nem szeretem én a fefeségemt tudom, mit csteekedtem volna? Azután kíváncsian a szemébe nézett s mondta neki: — Hát mégis minek örü tél meg olyan nagyon. 1 — Minek? S te azt kérded Zsófi?..., Istenem! Hát annak, hogy nem terheli a telkemet az az irtózatosság, hogy szabad, könnyű a szivem, mint a pe­hely. Meg voltam bolondulva akkor, mikor azt cséekedtem, mintha nem, él­hettünk volna békében veled, ha ő élt voLna is; ne kérdezd hát, hogy minek örülök! Hát hogyne örülnék, mikor jó­kedvvel, lelkiismeretmardosás nélkül ölelhetlek; mikor bátran a szemébe néz­hetek akárkinek, mikor hallod-e Zsófi? Mikor nem vagyok gyilkos? Hiszen olyan nyomorult voltam, hogy te is féltél tő’em, te, az én szeretőm! Mikor azt Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvállalat ezt mind neked adom Zsófikám. Lásd, milyen szépen gondolkozom felő’ei. Most édes szülémre jön a sor; a fa­lunkban odahaza van egy kis házam, egy kis földem, azt édes szülémnek ha­gyom. — Taton meg akarsz halni? — szólt nevetve a Leány, hogy igy min deas det' e’osztogatod. — Nem akarnék biz én, hanem, np nem tudja az ember, mire jut; hát előre gondolkozom, — hitegette a leányt a betyár. — Hát a feleségednek nem hagysz semmit, — szólt a leány furfangos kacsintással. — Dehogy nem, neki hagyom ezt a kis darab piros rongyot, ame'y az ő kendőjéből hibázik. Zsófi jóizüt kacagott erre, nem ér- yomdájában, Kiskunhalason, Molnár u. tette, hogy mit mondott ezze” a betyár. — Tudja isten, hogy maradhatott meg ennyi idő óta a zsebem fenekén, de jól I van, ha itt van, tegatobb neki is jut vaj- i Lámi. J Zsófi erre még jobban nevetett. I — De nem, nem, Zsófi! Nem ilyet j akarnék én még cse’ekedni, szeretném megmutatni, hogy ember vagyok, hogy megteszek mindent azért, akit szeretek, • kívánj tő'em valamit, Zsófi! Zsófi hizetegve csúszott kebléhez. — Én csak téged kívántok! I — Nem, nem úgy, — szólt dacos tűz­ze” a betyár, — ha te nem akarod meg- I mondani, hát majd mondok én egyfe-tj.' l Ha már megteszem, amit megteszek, hát úgy teszem meg, hogy te is hasznát vedd; még teérted is akarok tenni vala­mit... Mondjad csak, Zsófi, nem terheli semmi a le e'kiismeretedet? Ha terheli, magamra veszem én ezt a bűnt, fe'sza- badit ak tőle. — Ha terhe'né, sem mondanám el, fétóék, hogy va'ami bolondságot teszel magaddal. I — Hát miért ne tennék, most Leg­alább lenn©, aki megsiratnia, aki talán még soká, soká is megemlékeznék ró­lam. Szép úgy meghatói, hogy az embert megemtogetlk, lásd, én szeretnék igy meghatói. Tudom, hogy ha’átommal sze­rencséssé, boldoggá tennék va’akit. Itt magában örzsire gondolt s arra a j Legényre, kinek örzsi a keblére simult, i — Ez jól van eddig, hanem szeretném, ha tóérted is tennék va'amit. Segítenék I terajtad is, — de te nem akarsz nekem beszétói; nem bízol bennem, nem aka­rod elbeszélni azt, hogy... hogy jutot­tál te ahhoz a piros kendőhöz? (Szerdai számunkban folytatjuk).

Next

/
Oldalképek
Tartalom