Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)
1935-11-20 / 93. szám
9 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐÉ november 20 ! ! ADDES ABBÉBA TÁVIRAT SCHÖN SÁNDOR KISKUNHALAS, Petőfi ucoa 19. sz. Likőr ,rum és pálinkának egész Abesszínia behódolt. A behódolt Abesszín császár kiadott napi parancsa, hogy minden háznál tegyen Schön-feile likőr, rum és pálinka. NÉGUS. — Harcszerü lövészet. A helybeli m. kir. katonai állomásparancsnokság értesítése szerint Kiskunhalason állomásozó katonaság 1935 november 19, 20, 22 és 23. napjain reggel fél nyolc órától délután 4 óráig írnoka—Kistelek pusztán harcszerü éles lövészetet fog tartani. A 1 »gyakorlat napjain Szálai K. Imre, Darányi Benő, Hoffer Imre (3. sz.) Zsif- kovies Lajosáé 2 tanya, Csökönyi István, Bótás Balázs, Baki István (92. sz.), Babó Antal, Babó Imre, Rózsa Ferenc, Vásárhelyi István, Fehér Pál1, Tiranám Konrádné, Becze József, Gyenizse Anitáimé, Komlós Benő, Bögyös János (15 sz.) tanyái kiürittetnek és ugyanezen idő alatt a megnevezett tanyák környékén a piros-fehér zászlós járőrök által bezárt területen emberek és állatok tartózkodása életveszélyes és tilos. — Pusztainérgles közságb n az országos pótvásárt december 16-án, hétfőn tartják meg, melyre vészmenntes helyről szabályszerűen irányított jártatokkal mindenféle állat felhajtható. — A borpiac irányzata a mait héten változatlan maradt. Kistermelőknél az árak aiz Alföldön hl. fokonkint seprővel együtt ab termelőpincei 1.80—2.10 P között mozognak, uradalmi tételeket ab állomás 2—2.30 pengő közötti árakon adtak el. Az érdeklődés csekély, a kínálat sem számottevő. Az óborokat a kereskedelem 3—3.50 pengős árak között vásárolja hl. fokonkint. Az export- tevékenység változatlanul gyengéi, egyedül a német piac felé történtek kisebb mennyiségben eladások. — ÉRTESÍTÉS! Kiskunha'as m. város Vitézeinek! Értesítem Kiskunhalas pt. város vitézeit, hogy dr. vitéz Kun Bertalan m. kir. százados, járási vitézi hadnagy ur vezénylése tartamára — 1936. junius 30-ig — a járási vitézi hadnagyi teendők ellátásával vitéz sabjáki Posgiay Miklós földbirtokos, szkv. százados ur bízatott meg, lakik: Kiskunhalas és Kecel (Pest m.), Tüsköspuszta. Székkapitány. (727/Msz. 1935.) — Kedvezményes zöld mrtiszt t akarni ányclzási célra! A földmi vei ésügyi minisztérium ai takarmányinség megköny- nyiiésére zöld melaszt bocsáijt kedvezményes áron a gazdák rendelkezésére. Igénye’ni lehet ai Gazdasági Egyesületben november 24-ig. Egy mázsái ára ab gyár 6 pengő, szállítás Bi vevőt terheli. Hordót, tartályt az igénylőnek kell1 a i gyár részére rendelkezésre bocsájtani. — Féláru vasúti jegykedvezmény Budapestre november 26-tól december 3-ig, az országos baromfiki állítás alkalmából1. A felára vasutijegy váltására jogositó igazolvány 1.60 piengőért, belépőjegy a kiállítás területéire 1 pengőért beszerezhető a városi memetjiegyirodában, ahol bővebb felvilágosítással készséggel szolHALASI GABONAARAK November 19. Búza 80 kg-os 16.50 P, Rozs 14.70 P, Árpa 17 P, Zab 15.50 P, Tengeri morzsolt 15.50 P m.-mázsánként. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR Nehéz 101—102, közepes 82—86, könnyű 60—70 fillér kilógramonként. в--- " ------:---------——В SPORT KAC—KECSKEMÉTI T. E. 3:3. BÍR- KOZÓCSAPATBAJNOKSAG Vasárnap este 8 órakor került megrendezésre a Dél Kerület csapatbajnokságáért folyó küzdelem. A KTE hat birkózóval állt ki és csak a gyatrán bíráskodó Kurucz I.-nek köszönheti a* dön, tetten eredményt. ! Légsulyban Puf-Iai és Sárközi indultak. Sárközi nagyszerűen támad és már mindenki ©’könyveli győzelmét, amikor Pu’lai kiartörésés akcióval — a bíró nyilván nem: tudja, в, szabályokat — tönkreteszi, a hősiesen küzdő halasi fiút. j Pehelysúlyban Pintér I. és Mamlecz ; tusakodnak váltakozó szerencsével. Első j tízperces küzdelem után, amikor már ! az időmérő »félidőt« jelez, Pintér1 a leálló Mamlecz karját felszedi és többszörös csengetés etemére kétvállra fekteti. Szabály szerint ilyen esetben csak akkor folytatható a küzdelem, ha tuss- helyzet van. Kurucz I. nagy jóstehetség, mert hiszen már akkor látta a bekövet- . kezendő tusst, amikor Pintér még meg I sem kezdte a,z akciót. Soós jkönnyüsulyban némi szerencsével, de megérdemelten győzött a kécs- I kemétd Balogh ell en. ' Kisközépsulyban Kovács a vidék leg- ; jobbja, került Nagy Bélával szembe. A t bíró mindkét versenyzőt akció hiányá- , ban diszkva’ifikátta. : Nagyközépsulyban a félelmetes hírű Lakóval Fekete vette fedi a küzdelmet. Erős küzde’em utón Fekete tussal győ- ; zött sokkal nehezebb ellenfelével saem- ! ben. j Kisnehézsu’yban Kovács Mihály el1 leniéi nélkül szerezte meg győzelmét, míg nehézsúlyban Záborszky csak minimális pontkülönbséggel veszteit Szab- lics ellen. Anyakönyvi hírek — November 10. — november 17. — SZÜLETTEK: i Pap Antal és Monostori Vilmának Er- ‘ zsebet nevű leányuk. Pándi Antal és . Árvái Eszternek Krisztina nevű leányuk. Körösi, Imre és Nemes Eszternek Terézia; nevű leányuk. Németh Mihály és Tanács Rozáliának József nevű fiuk. Dudás Mihály és Győré Máriának Margit nevű leányuk. Kovács Károly és Kovács V. Honának Károly nevű fiuk. MEGHALTAK: Kulcsár József 1 éves korban, Keiler Mihály 2 éves, Vörös Lajosné Préda Kovács Ete’ka, Piroska 59 éves, Gyu- rinovics Eszter 5 hónapos, Sza’ay, Károly 82 éves, Mészáros Sándorné Ku- rucsai Rozália 33 éves, Szemesi Sán- dorné Juhász Terézia 58 éves, Rostás Lajos 52 éves, Kolompár Juliánná 1 napos korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Ülés Elek Báli Etelkával. Zubor Károly Zöldi Máriával. Babó László Bábud Juliannával. Hegyes István Csáki Juliánmával. Filus Ferenc Horti Ilona Eszterrel. Gábor Mátyás Szabó Bózsó Etelka kiskundorozsmai lakossal1. Má- nik István Walter Krisztina Katalin keceli lakossal. Tóth Károly István Soós Juliánnávai. Hegedűs Lajos Benedeczki Annával. Schäffer Konrád Klein Katalin majosi lakossal. Gárgyán István TDudás Veronikával. ; j HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Márkus Ferenc Mészáros Rozáliával. Balla Mihály Varga Erzsébettel. Kovács Sándor kalocsai lakos Pécsi Juliannával. Sós Imre Tóth N. Piroskával. Gál József Brecska Rozá’iával. Szappanos András Czakó Rozáliával. Simon Károly Sándor Garas Margittal. Gönczöl Károly Paprika Idával. Szabó Imre Kis R. Erzsébettel. Kovács Sándor Kasza Ju- liánnával. Paor Smolcz Antal Krizsáfc Franciskával. Szabó Ferenc László Ga- jág Juliánná Erzsébettel. Tapodi István Szilágyi Annával. Solti József, Áts Juti- ánnával. Juhász József Emil Kis Ilona Margittal. , , •, i Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Regény Folytatás 1 í 2 Hátrahanyatlött székében és a zsebkendőjét szeméhez szorította. De hir1,telten összeszedte erejét, rámtteki|n!fte№ okos szemével' és ezt kérdezte: — Mondja, Donald ur, a barátom maga? — Reméllem, ebben nem kétólkjadik, — válaszoltam— Nos, tenne még nekem valami1 szjivefeséget? De figyelmeztetőim,, hogy ez a szívesség éppen olyan veszélyes, mint az, amikor megmentette az életeméit... — Boldog vagyok, ha önnek bármilyen szolgálatot tehetek! i — Akkor legyen szive|s, engedje máig, hogy önnel utazzam és eűkiEérjeh Lon- donba. i > — Londonba? — kérdettem. — Ha jól tudom, édesapja hajója a köizjeCl jövőben odaérkezik? ) 1 — Igen és én épen azjt akarom, hogy édesapámhoz kflsiérjeh el... ( |> — Ez igazán a legkevesebb, amit, megtehetek, — mondtam. — Nemcsak eirről van szó Donald ur, — mondta a leány- — Még egy feladat vár önre. Édesapám elé keli lépnie és veile egy olyan dologról beszélnie, apn%tői щ én boldogságom függ! i — Az ön boldogsága,? — kérdeztem csodálkozva. 1 , - 1 1 — Igen, Donald да! Tudniillik szeretek (ágy férfit, de atyán bensőséggei és olyan forrón, hogy jobban már nem1 is lehet i i — Ha ön valakit szeret, iáikkor biztos vagyok abban, hogy az iileitő éppen úgy szene fi önt! De miért kell énről az édesapjával beszélnem,. — Apám eftenzi a házasságunkat! És önre h áru na a feliadat Donald да, hogy rábírja édesapámat arra, hogy ebbe a házasságba bejegyezzen. Ugy-e megteszi? - i Én mindent megígértem. 1 A leány hálásan sterütotta meg a kezemet. — Ha, apám valóban bejegyezik, akkor1 én leszek a legboldogabb nő a világon. — Mondta, — Együtt jöttünk Londonba,. A titkár, aki érdeklődéssel hallgatta gazdája beszédét, most csodálkozva kérdezte: ■ — Miért nem láttam az illető hölgyet az ön társaságában, amikor megérkezett báró ur? i > — Donald igy válaszolt: , — Arra, kért, hogy ne szálljunk te együtt a vonatról. Attól1 félt, hogy talán édesapja értesült arról, hogy megér- kezük és várjál a pályaudvaron és elő- j szőr egyedül akart beszélni az apjával. ] És megbeszéltük, hogy az öreggel! egy kis kocsmában fogok, találkozni, ugyanis I az öreg kapitány minden este odajár, ha itt van. Megígértem, hogy este kilenc | órakor ott leszek. Most át kiéül öltöznöm, j mart Irma arra kért, hogy matróznak 1 öltözve jelenjek meg, mert abban a kocsmában qsaik akkor van biztonságban az ember etette, ha matróznak hiszik. Már beszereztem magamnak egy matrózöltönyt. Ezután Donald aludni küldte az öreg i titkárt, akit megnyugtatott, hogy nem kell aggódnia miatta, korán haza fog térni, mert a kapitánnyal való beszélgetés nem tarthat sokáig. A londoni kiskocsmákban, mint minden este, mai is vig élet folyt. Donald mindenünnen vidám éneket hallott ki, de sok he'yrői ordítások is ütötték meg a fiiléit. A matrózok vigassága rendszerint verekedéssel végződik. Ha, Donald benézett volna egy-egy kocsma ablakán, akkor matrózokat látott volna, lányoktól körülvéve. Ezeknek a, lányoknak nem volt más ambíciójuk, csak ,az, hogy a® utolsó fillért is kiszedjék áldozataik zsebéből. .Donald tovább sietett, mert a »Horgonyhoz« címzett kocsmát kellett felkeresnie. .Patter kapitány ott szokott tartózkodni. Végre megtalálta a kocsmát és belépett. Ebben, a kocsmában még gázláng égett, amelyet valósággal, felhőbe burkolt a füst. Olyan homályos volt minden, hogy idő keltett, amíg Donald szeme megszokta. Vad alakok ültek mindenfelé. Donald hirtelen a nevét hallotta kiáltani és egy pillanat múlva, ott állt előtte Irma. Dohaidnak nagy fájdalmat okozott, hogy ezt a leányt ilyen környezetben kellett viszontlátnia,. Itt is víg, fékevesztett mulatság folyt. Kétes exisztenciák, lecsúszott matrózok, a kikötő söpredéke ült ott a ! hosszú asztaloknál, züllött, festett Iá- J nyok között. Érdeklődéssel: szemlélték * DonaJdot, akit nyilván újoncnak hittek. Annak ellenére, hogy meleg nyári éj- I szaka volt, mindenki forró groggot " Helyt Értesítő Lap vállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucoa 2. ivott, amely nagy edényekben állt az asztalok közepén. A szoba egyik sarkár ban egy különös, kapitányi egyenruhába öltözött férfi: ült. Magas, csontos ember volt. Fehér nadrágot viselt, kék, aranyhimzéses kabátot, eíenzős sapkát, amelyen sárga, szaílag volt, all right felírással. Kétségtelenül ennek az embernek kellett Irma, apjának lennie. Donald egyenesen hozzásietett. A kapitány feli- emelkedett, néhány lépést tett feléje és megszorítótták egymás kezét. — Nagyon örülök, — mondta a kapitány, — hogy megismerhetem,. "Hallom-, hogy felbecsülhetetlen szolga®tokát tett leányomnak. — Ne beszéljünk erről, kapitány да! Minden férfi igy tett volna az én helyemben. i : i — Ez jga,z! Mindnyájunknak kötelessége, hogy védte’eni nőket megvédelmezzünk. Foglaljon helyet Don,aid да. A kapitány két üveg bort hozatott, i Donaldot kellemetlenül érintette, hogy mindenki őt figyeli a, nyomorult kocsmában. Különösen a, nők mustrálják őt szemtelen és kihívó tekintettel. Donald hátat fordiíott az egész társaságnak. Donald most újból szemügyre vette a kapitányt, akinek nem volt túlságosan bizalomgerjesztő külseje. Az arcát kiégette a sós tengeri, levegő. Tekintetében irigység és kapzsiság látszott. Donaldot ez nem lepte' meg. Tudta, hogy Irma apja nem volt a tenger szerelmese, hanem, csak bálnavadász és a bálnavadászok mind híresek kapzsiságukról, Természetesen a, bálnavadászat a szerencse kérdése. Ha egy nagyobb falkát fedeznek feli, akkor már egy esztendő leforgása, alatt gazdag ember tehet belőlük. ; t (Szombati számunk bin folytatjuk).