Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-09-07 / 72. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐÉ szeptember 7 Magánhlrdefések SZÖSZÖSBÜKKÖNY, KÉKVIRAGU tu- ceraemag a legjobb minőségben, leg­olcsóbban SCHÖNFELD cégnél kapható. Vetőbúza előjegyezhető csere ellenében. LOMB u. 1. sz. ház és 8 hold föld eladó. A fenti háznál lakást kiadnak és kvártólyost is elfogadnak. NAGY VENDEL 13 soros vetögépet és szeé’örostát elad Akácfa u. 9. sz. a. 500-as motorkerékpár, jó gumikkal, üzemképes, 250 P, oidalkocsialváz ke­rékkel, gumival 40 F, körfürésztengely erős iszijtárcsával 20 P, motor alá való kocsi vaskerekekk'Sil 28 pengőért eladók. Szabó-trafik, Fő ucca 11 .sz. NÉGY középiskolát végzett fiút ta­nulónak felvesz a Pressburger-könyv- kereskedés. A legkitűnőbb minőségű gyógy- szappan az »IDEÁL«. Egyedül 'kap­ható a TOMORY-PATIKÁBAN (Mikes- patika). ABLAK üvegezést, képkeretezést ol­csón készít LOVÄSY üveges, Eötvös u. 3. sz. GITTELÉSEKET felelősséggel vállal. PACZOLAY Gyula, Paczolay Rózsi gimnáziumi, polgáriiskolai és elemi is­kolai tanulók tanítását vállalja. Avar u. 15. sz. Utolérhetetlenül kiváló, gyors hatású в Glória légy és mindenféle rovarirtószer. Ára 20 fillér. Egyedül csak TOMOBY ELEMÉH gyógyszerésznél (Mikes-pa- tika) kapható. 10.000 drb. elsőrendű agyagból ké­szült vályog van eladó. Érdeklődni le­het Brinkus Sándor hentesnél. ; INGYEN személymérteg TOMORY . I ELEMÉR gyógyszerésznél (Miker-pa- | tika). I Búza- és rozsszalmát vennék, esetleg trágyáért cserélnék. Csiszár, telekkönyv- ; vezető, Agyag ucca 3. sz. Tatmás József keceli határban, Tüs- kös puisztán 40 hold tanyásbirtokát 4 i hold szőlővel eladja. Értekezhetni Baki Ferenccel Tuba u. 3. sz. alatt. j ! SZEMÉLYMÉHLEG, csecsemőmérteg használata díjtalan. Csecsemőmérteg köl­csönzés mérsékel árért RACZ-PATI- j KÁBÁN, Kossuth u. 1. (Takarék épü­let). щ j MIELŐTT BÚTORT VESZ, saját ér­dekében NÉZZE MEG SCHÖN DAVID tandemül berendezett mübutorüzemét, ahol kiszárított príma anyagból a legké­nyesebb ízlést kielégítő bútorok készül­nek. Tekintse meg vétslkényszer nélkül butortermeit, meglepő OLCSÓ ÁRAK, pontos, .szolid kiszolgálás. Fő UCCA 17, saját házában. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületé­ben, raktáron tart mindenféle órát, ék­szert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, "ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. A legjobb PARFÖMÖK, szappanok, kéz, száj, arcápoló szereik Legkitűnőbb minőségben Tomory gyógyszerésznél, (Mikes patika). ISKOLÁZTATÓ SZÜLÖK SZIVES FIGYELMÉBE! Szavatoltam tartós iskola > cipók, torna cipők, torna trikók és nad­rágok, iskola táskák és böröndök, bőr a irta táskák, iskola öltönyök és pulto- werek, schweici sapkák, iskola haris- j nyák, joppák és tiroli nadrágok, iegol- ‘ esőbb beszerzési forrása: KUN1 BENŐ cipő- és divatáruháza, iá ref. tempómmal szemben. URTICA HAJMOSÓTÓL haja iide, friss és fényes. Elmúlik korpásodás és hajhullás. Kapható RÁCZ-patikában, Kos- j suth ucca 1. (Takarék épület). SóIyonMi. 7 sz. ház eladó. Ugyan­ott szép üzletberendezés, szoba­bútor, gyermekkocsi, gramofon leme­zekkel eladó. Bútorozott szoba kiadó. IDEAL arckrém a legtökéletesebb ápo­lószer. Egyedül kapható TOMORY gyógyszerésznél (Mikes-patika). F 2hér;i emiij ivi tást géppé’ és harisnya- feje’ést házaknál jutányosán vállalok. Cim: Szűády Áron ucca 35. sz. HAROMSZOBAS lakás teljes komfort­tal október vagy november 1-ére kiadó Vásártér 11. sz. alatt. VENDéGLöMEGNYITAS ! Tisztelettel tudatom a n. é. közönséggé1, hogy ven­déglőmet Kmeth Sándor u. 2. sz. alatt disznótoros vacsorával szombat este megnyitom. Jó zenéről és pontos kiszol­gálásról gondoskodva van. Szives párt­fogást kér, tisztelettel: MAKAI ISTVÁN. VÁLYOG van eladó Ag ucca 6. sz. alatt, a városi faiskola mellett. MERCEDES kisfogyasztásu (2 literes) személyautó, uj ülésekkel, újonnan fest- í ve, öt gurum ivat, 400 pengőért eladó. Megtekinthető Petőfi u. 26. sz. alatti ga­rázsban. i 15—9770. 1935. HALASI GABONAARAK Augusztus 6. 1 Búza. 80 kg.-os 13.80 P, rozs 12.60 P, : árpa 14.— P, zab 14.— P, morzsolt ten- j geri 17,— P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR Nehéz sertés 95—96 filer, közepes 85—90, könnyű 60—70 fillér kilónként. Versenytárgyalási hirdetmény Az Országos Társada’ombiztositó Intézet bajai székházának gépészeti, u. m. < 1 1 I. hideg-mfe’egvizyezietéki és csa­tornázási, II. központi fűtési és használati meleg vi z termelési, III. elektromos világítási és csen- göjelzö berendezési munkálataira nyilvános versenytárgyalást hirdet. A kiírás részletei, u. m. versenytárgya­lási hirdetmény, általános munkafel­tételek, különleges munkafeltételek, műleírás, ajánlási űrlap, költségve­tési űrlapok és építési program az Intézet műszaki osztá'yánál (Buda­pest, VIII., Fiumei-ut 19/b. I. em. 1. szám), illetve Baján, az Intézet kerü’eti pénztáránál 1935. szeptem­ber 2-töl kezdve hivatalos órák a’att díjmentesen szerezhetők bé, ugyané helyeken a tervek is megtekint­hetők. Az ajánlatokat 1935. évi szeptem­ber hó 30-án, délelőtt 9 óráig Bu­dapesten, VIII., Fiumei-ut 19/b. I. em. 82/a. st. a’att kell benyújtani. Bánatpénz letételére nézve az Ál­talános munkafeltételek 11. pontja mérvadó. Budapest, 1935. augusztus 29. Országos Társadalombiztosító Intézet E« Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A fekete császár A Helyi Értesítő számára irta: Figyelő Folytatás 5 Та tics érdeklődve fordult hozzájuk: — Honnan jönnek az uraik? — Egyiptomi alak vagyunk. Milyenek ott a gazdasági viszo­nyok? — Ná’unk, — mondta egy idősebb, — mindén gyermekkorát éü. Mi fiatal or­szág vagyunk; Ausztria pedig kiörege­dett. Azt pedig a történetemből is tud­hatja, hogy egyes világrészek évszáza­dokon keresztül virágzanak, hogy aztán visszaessenek oda, ahonnan ©indultak. Tatics fejébe befészkelték magukat a halottak. Megjegyezte ezért az este betérő Bakóczynak: — Nem vo'na kedve idegen földeket bejárni? — Ha mód és lehetőség van arra, miért n©. Tatics előadta tarvét. Hangoztatta, hogy Egyiptomban és a közelíevő kultu- rá'atlan országban örömmel fogadják a fehéreket, mert ha’adni akarnak. Egye­lőre még nem indult meg arrafelé az Európaiak áradata, mert a világháború okozta válság Európában csak évek múlva bontakozik ká. Meglátja az ur, — emlékezzék majd vissza arra, amit mondtam, — hogy fenekestül felfordul évek múlva minden Európában és a. gazdaságok alapjaiban dőlnek össze. Vándoroljunk ezért ki. Nincs mit veszte­nünk. Egy Írónak amúgy is szüksége van tapasztaltokra; én pedig megszed­hetem magamat. Itt mi, várhat reám. Legfeljebb külvárosi korcsníáros tehe­tek. [ j Bakóczy gondolkozva hajtotta le fejét. Rövid idő múlva, megszólalt: Mint mindég, mlost is fején találta Tatics gazda a szeget. Nem az, én vilá­gom ez. Nem bírom az álnokságot, в kétszínűséget. Itt pedig az őszinte nyílt­ság ritka jelenség; sohase tudom, magán kivü1, kivel altok szemben. Mosolygó arccal tárgyiatok és barátságosan szo­rongatják kezemet azok, pkik éppen elárulásomra törekszenek. Gyerünk a kulturátlan népek közé, akik között ké­nyelmet,, finomságot nem találunk, de talán meglelem azt, amit keresek: az általános igaz emberi szeretetet és őszint© barátságot. — Ki tudja, mit találunk ott — mondta a mindig józan Tatics. — Az idő majd megmutatja.. Az elhatározást telt követte. Minden nélkülözhető dolgukat pénzzé tették. Egy hét múlva elkészültek és útnak indultak. * Kelet középpontjának tekintik Kairót; itt telepedtek le azok az arabok, akiket a modern kultúra már megérintett. Kai­róban keltet és nyugat találkozik egymás­sal. A szállodákban európai, zenére es­télyi ruhás férfiak és nők ropják az európai táncot. Fényes pa’oták emelkednek egymás mellett; mögöttük húzódnak meg a régi, ódon,, boltíves épületek, amelyekben konzervatív, az európai szokásokat Í megvető, buzgó mohamedán arabok a | maguk e’zárt, külön életüket élik. Régebben a háremekben több fe'eség I várt a férjre; ma a gazdasági válság j nagy részben megszüntette ezt a szo- I käst. Áttértek az arabok az egynejü- j ségre; a nők azonban még ma sem; i jelenhetnék meg fátyol nélküli az ide- ! gének előtt. Az arab nők a férfiak szemében afa- csonyabbrendüek. A férfi ügyeiben nem veL'znek részt; a család keretében a ház­tartás vezetésére és a gyermeknevelésre vannak szorítva,. Müve'tségük felületes; legtöbb esetten a’acsony. Hosszas hányatá', viszontagság után Bakóczy és Tatics megérkeztek Kai­róba, hogy itt kezdjenek uj életet. Mind­járt az első nap látták, hogy uj világba; kerültek, ahol mások az erkölcsök, szo­kások és világnézetek. Mert az arabok- ' nak már akkor volt »világnézetük«, jami- J kor Európában arról még nem is beszél­tek. Irányelvük volt: alázatosság áz európaiakkal szemben s azoknak a le­hetőség szerint va'ó kihasználásé1. A csalást, az európaiakkal szemben nem bűnnek, hanem valósággal! erénynek tar­tották. Bakóczy és Tatics, mivel nem sok pénzzel rendelkeztek,, a város szélén egy arab1 kereskedőnél vettek ki lakást. A kereskedő néhány szót tudott né­metül; nehezen megértették vele magu­kat. — Munkát keresünk — mondta Ta- j lies. * — Az itt nem igen van, de ha sok pénzt akartok keresni, ükkor álljatok a »fekete császár« szolgálatába. — Ki az a »fekete császár?« — kér- dezte Tatics. — Még azt se tudjátok! A leggazda­gabb uralkodó Afrikában. Olyan nagy a birodalma., hogy szinte be se tehet járni. Itt Kairóban a gazdag ember is csak szegény ko’duis hozzá képest. Nagy nehezen kivették az arab keres­kedőből, hogy a »fekete császár« Abesz- szinia uralkodója. Most már tudták: a hatalmas, elhanyagolt ország valóban a mérhetetlen tehetőségek hazája. Ott va’óban kjeraelkedheljk az, aki beférkőz- hetjk az abesszin udvar kegyeibe. A dé utánt Bakóczy és Tatics azzal töltötték, hogy a város középületeit, te­reit néztek meg. Estefee fáradtan ül­tek la egy kőre. Hirtéten zaj ütötte még fülüket. Nagy csapat arab jött. Elöl turbánés, hosszú szakán arab lépdelt. Rongyokba burkoltt fiatal munkások követték, akik vígan énekeitek. Mikor a hosszuszaká’u meglátta Tá- ticsot, arab nyelven megszólítottá. Tatics és Bakóczy értemet'enüt néz­tek reá. Ekkor az arab .angolra fordította a beszédet, ame'yből Bakóczy kivette, hogy karaván-utra gyűjtenek résztvevő­ket. — Hova mentek? — A fekete király országába. Bakóczy izgatottan szólt TaticShoz: — Itt az alkatom, hogy eljussunk Abesszíniába. Az öreg karavánt vezet oda. Bakóczy és az arab é'énk tárgyalásba merültek. Kézzel, lábbal beszéltek. Az arab végül azt tolmácsolta,: menjenek az angol követségre, ott majd tolmá­csolják a .szükségeseket. (Szerdai számunkban folytatjuk) Urtica tejoStó val készíthető a legfinomabb sajt vagy túró. Folyadék és por alakjában kapható a RáCZ patikában Kossuth u. 1. (Takaréképület) Helyi Értesítő Lap vállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom