Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-05-15 / 39. szám

6 (KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE május 15 SPORT Rovatvezető: Dr. Bácsalmási Antal. КЛС — JTE 5:2. [(2:2). JáMOBtaafmia. Bajnoki mérkőzés. — 'Biró: Maros. Nagyszerű futbaiiidőben játszotta le a KAC sorsdöntő bajnoki (mérkőzését Jánoshalmán. A JTE hatalmas áramban kezdi meg a küzdelmet vés sikerül is megszereznie a vezetést. Egy-két .perc miulva Csatári hosszú labdájából Szvet- nik egyenlít. 1:1! Jánoshalma csapata is­mét íelnyomul és Kedves ' hibájából 1:2-re javít. A KAC haltsora kezdi át­venni a játék irányítását.'A félidő vége felé Holló szabadrúgásból egyenlít. ■. A második félidőben már ia 'KAC irár nyitja a játékot. A ;10. percben Kmeth kitörését kiséri szerencse és ,már is ve­zet a KAC. Nyomasztó a KAC fölénye. Győri és Kristóf a fél-pályán állnak., A fölényt Szvetnik és Holló góljai váltják eredményessé. >. A KAC feljavult csatársorával bizto­san szerezte meg a két pontot az egy félidős JTE-vel szemben. > Kmeth, Holló és Csinosak nagy sikerrel és lel­kesedéssel játszották végig a mérkő­zést, de javulást láttunk Csatárinál is, aki különösen a szélsőkre játszott hosz- szu passzaival tette eredményessé ja játékot, Szvetnik két gólja azt mutatja, Üögy a fiatal, tehetséges csatár is jól működött. A fedezetsorban Vanyiska végig jól játszott, Király az első félidő végén javult fel hozzá, mig Simonyi szürkén mozgott. A védelem egyenletes játékával megfelelt. Kedves egy gólban benne volt. ' t A JTE csapata jó erőkből áll. Nagy hibája, hogy nincs rendszeres edzése és igy nem bírta .(végig a KAC által dik­tált erős iramot. ■ a » A "bíró elsőrangúan vezette le a he­ves, de mindvégig fair mérkőzést. * I A Bajai SE 3:l-re győzte le [a BSC-t és igy ,a KAC egy tiszta ponttal vezet a .tabellán. : Vafiápniap Bácsalmási SC — KAC derbi mérkőzés Halasion A bajai alosztály két vezető csapata, a BSC és KAC vasárnapi bajnoki mér­kőzése iránt óriási érdeklődés nyilvá­nul meg nemcsak Halas sporttársadal­mában, hanem az egész környék spor­tolói körében is. Ez a mérkőzés mar­osak azért is nagy'fontosságú, mert itt \ dől el, melyik csapat lesz az alosztály > bajnoka. Д mérkőzés részleteiről .bőveb- i ben pénteki számunkban inunk. köszönetnyilvánítás Mindazon rokonoknak, jóbarátokttak és ismerősöknek,, kik szeretett édes­anyánk. temetésén résztvettek s ezáltal nagy fájdamunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. _ VAS MOLNÁR ANTAL és testvérei. Anyakönyvi hírek — Május 5. — május 12. — SZOLETTEK: Csapó József és Kasza Vilmának Jó­zsef nevű fiuk. Szűcs Sándor és Garas Máriának Sándor nevű fiuk. Garas Já­nos és Juhász Vedres Erzsébetnek Vil­mos nevű fiuk. Lakos Balázs lés Faze­kas Máriának József nevű fiuk. (Ábra- hám Imre és Babos Sárának Etelka ne­vű leányuk. Daczi Károly és Kis Kiur- gyis Juliánnának Margit nevű leányuk. Sütő Sándor és Csapó Etelkának ptelka nevű leányuk. Kertész Kovács Alajos és Kardos Matildnak Alajos nevű fiuk. Czinkóczi Benő és Paprika Juliánnának Juliánná nevű. leányuk. -Viszmeg János és Márta Máriának Eszter nevű, jteáj- nyuk. ' í MEGHALTAK: Péter Antalné Gyenizse, Juliánná 37 éves korban, Vas Molnár Antalné Far­kas Mária 82 éves, Gyurkovics Mária, j5 hónapos, Kiss Károly 40 éves, i Takács Jánosné Lajos Éva 72 éves, Gyenizse András 77 éves, Simovics Ádámné Vla­sies Katalin 73 éves, Rapcsányi Mária j 42 éves, Sehwarcz Hermina 58 éves, Dobos Sándomé Turcsik Mária 72 éves, Simon Istvánná Gáspár Juliánná 46 éves, özv. Szűcs Sándomé Babós Mária 63 éves, Kódé Anna 22 éves, Harkai, Já­nos 65 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Nemes Mészáros János József Sár­közi Judittal. Eszik Lajos Lenykó Má- : riávai. Bodnár József Martinék Máriá- í val. Hegyi Lajos Tóth Erzsébettel. Sar ramó Lajos kiskőrösi lakos Károly Zsu- zsánnával. Károly József Csókás! Mária Magdolnával. , HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Szalai Sándor Juhász B. Rozáliával. Czurda Rezső Ferenc József Krafesik Amáliával. Szabó Ferenc Szabó Zsófia Judittal. Pap Antal Szurok Etelkával. ! Ádám 'József Murányi Juliánnával. Ru­bus Ferenc kelebiai lakos Madaras Te­rézia Etelkával. Molnár Imre Mészáros Etelkával. i s i Halasi gabonaárak Május 14 Búza 80 kg»os 15 80 P Rozs : 11 '50 P, Árpa : 12'— P, Zab: 12' — P, morzsolt Tengeri: 12'— P, Ferencvárosi sertesvásár Arak könnyű sertés 50—58 közepes 64—67. nehé7 72—74 fillér ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. A kiskunhalasi árvaszéknek 1182—1935 sz. véghlatározaita folytán klsk. Juhász V. Károly tulajdonát képező mintegy 112 hlold zsanai tanyás ingatlana, — benne levő három és fél hold szőlő és gyümölcsössel együtt, — közig, próba árverésen haszonbérbe adatik és pedig az alábbi feltételek melléit: 1. A bérlet időtartama 3 (három) egymásután következő gazdasági év, vagyis 1935. október 26-tól 1938. október 26-ig terjedő idő. i 2. Kikiáltási bérösszeg évi 70 méter­! mázsa rozs.. i г , 3. Árverezők bánatpénz címén a 70 méter mázsa rozs 10 százalékát, vagyis 7 métermázsa rozsot, illetve ennek hely­beli piaci árát 84 P-t kötelesek az árve­rést vezető közgyám kezeihez lefizetni. i 4. A legmagasabb ajánlattevő bánat­pénzét a leütött összegnek megfelelő 10 százalékra köteles kiegyenlíteni. 5. Az árverés eredménye a legmaga­sabb ajánlattevőre azonnal, mig kiskorú bérbeadóra nézve, csak a gyámhatósági jóváhagyás után lesz kötelező. I 6. Az ajánlattevő által lefizetett bá- j natpénz az utolsó évi bérleti összegbe lesz betudandó. > i 7. A bérlő az ingatlant a gondos gazda körű tekintésével köteles kezelni;, a mintegy 3 és fél holdas szőlőt szak­szerűen munkálni, a gyümölcsfákat pe­dig a földművelésügyi minisztérium ál­tal kiadott rendelet, illetve utasítások szerint férgektől, paizstetü és vértetük- töl permetezés által óvni, a birtokon levő fiatal fák sértetlenségéért bérlő fe­lelős. Az ingat’anon levő tanyaépületek kisebb javítását (tapasztás, meszelés stb.) teljesíteni, nagyobb javítások ese­tén a tulajdonos által anyagot a saját költségén köteles kiszállítani, továbbá köteles bérlő az épületek tüzkárbiztosi- tási dijait is fizetni, a már érvényben levő kötvény szerinti összegben­8. Bérlő az átvett szalmanemüt a bér­let lejártakor köteles visszaadni, illetve az ott termelt szalmanemüt elvinni nem szabad. Egyébiránt a szalmanemü trá­gya feldolgozva csakis, a .bérelt bir­tokon terítendő el. i v 9. A bérössrzeg (rozs) teljes egészéi­ben évenként a cséplés befejezése után, j de legkésőbb augusztus 31-ig a kirendelt j gyám atal megjelölt helyre bérlő által j beszállítandó. > , j Fenti feltételek mellett az .árverést , eljáró közgyám hivatalos helyiségében j f. év május hó .22-én szerdán délelőtt j 10 órai kezdettel fogja megtartani, i Kiskunhalas, 1935. május 8., i Gyenizs; Balázs közgyám. Fefolős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Játék a lelkekkel Regény Folytatás , 2 Úgy látszott, hogy n nagy, gömbölyű* kidülledő szemlek nem forognak üre­geikben, úgy hogy gazdájuk mindig kénytelen volt az egész fejét mégfordí­tani, ha oldalt aikairt nézni- Emellett a szemei annyira kiálltak, hogy az ember minduntalan attól: félt, hbgy lépoftyan- jraak a helyükről —rs mindennek tetejébe miéig a tekintetük is merev, szinitfe üve­ges tekintetűi volt. i , C — Igazi halszemek i— gondolta mar gában Hope, amint végigmérte a furcsa embert. \ * 1 ' Később megkérdezte az állomásfőnö- köt: — Ki az a különös ember? — Egy villatulajdonos, aki rövid idő óta lakik itt fiatál feleségével. Zemiin Péternek hívják. A feleség® -valamikor hires céllövésznő volt. i i. — Zemiin Péter? i— (ismételte Hope s hirtelen eszébe jutott az a kis párbé- széd, melyet az éjszaka (véletlenül ki­hallgatott. i J \ ( L I Közben beérkezett a vonat.)' Hope úgy tudta intézni a dolgot, hogy ugyanegy kocsiba került Zemiin Péterrel s vele szemben ült He. Nem sokkal aztán már lélénken beszél­getett is vele. ' i Zem’in müvét, szellemes társalgó volt. Ha merev, mozdulatlan szeméiben nem leitt volna az a ‘szúró, üveges, szinte bénítóan kellemetlen kifejezés, Hope va­I lószinüen örült volna ennek az uj ismeí- , retségnek. > ■ i > ■. • i Szerette volna eltitkolni nevét, de ez nem1 volt lehetséges. Egyik ismerősei, aki vette egy kocsiban utazott, mindjárt belépésekor nevén szólította. — Boldog vagyok, — mondta Zemiin, — hogy taHálkoztunk. Már régen sze­rettem volna megismerkedni önnek . — Akkor ön a kivételiekhez tartozik, uram — tréfálkozott a detektív. Mert egész csomó ember van, aki hatá­rozottan irtózik attól, hogy vetem kap­csolatba kerüljön, i t • i — Azt elhiszem (— felelte Zemiin pej- vetve — a gonosztevők semmi esetre se óhajtják az ön ismeretségét. Ezen mind a ketten 'nevettek- Most Zemiin másra terelte a'figyelmet. Majd hirtelen igy szólít: * — Ha bármikor szükségem tesz első­rendű detektivre, önhöz fordulok... — Reméljük, hogy sohase lesz erre szüksége — felelte Hope kedvetlenül, — De ha mégis'bekövetkezik ez, számít­hat reám. \ i « Hope már régen elfelejtette ezt a kis éjféli kalandot, amikor sürgöny érke­zett címére. Ezt tartalmazta: »Ha ideje engedi, kérem, ' utazzék azonnali ide. Közeli rokonom váratlanul titokzatos gyilkosságba keveredett. Mi­vel a bizonyítékok nyomósak, kétségte­lenül letartóztatják. Feltétlenül ártatlan, de bizonyos, hogy elítélik, ha ön nem segít. Lehetőleg boncolásra várom, mely holnap délután lesz a törvényszéken. ■ . ZEMLIN PÉTER..« Hope, miután kétszer fs figyelmesen elolvasta a sürgönyt, halkan füttyentett s ledobta a papirost aiz asztalra Lelki szemei előtt egyszerre megelevénédfett az a kis éjjéi kaland s szinte természet- feletti világossággal hallotta annak á könyörgő asszonynak kifejezéstelen, kísérteties hangját , s a férfi parancsoló, nyers beszédjét, amint kény­szeríteni akarta1 a lélektelen asszonyt valamire, amitől ez iszonyodva, bor­zadt vissza, j ! Nagyon jól emlékezett Hope, hogy a nő határozottan gyilkosságról beszélt s a férfi, — aki pedig nem volt más, mint Zemiin Péter (— énnek gyilkos­ságnak a végrehajtását követelte tőle!. S most ugyanez a férfi az ő segítségét kéri? állítólag azért, mert gyilkosság kö­vet te tett e’J s ezért a gyilkosságért egy közeli rokonát akarják felelősségre vonni. I ■» Hopének az volt az érzése, hogy rendkívüli eseménnyel áll szemben. El­mondta ezért éjszakai kalandját társai­nak és meghagyta, hogy jöjjenek utánaj. — Táviratozzak Zem'innek? <— kér­dezte egyikük. — Nem, — felelte Hope határozottan. — Valami benső hang arra ösztönöd, hogy egyelőre Zemiin megkerülésével: fogjak hozzá a munkához; e őször ma­gam' akarok tisztán látni s hallani aka­rom> azt is, hogy az idegenek miként vélekednek a dologról. ; , így történt, hogy Zemiin hiába várta Hope értesítését s ugyancsak hiába Helyi Éríeaitő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca 2. IHPIilH.I W LUIŰ' 111 ment ki elébe az állomásra. A detektív csak nem akart jönni... lAzt persze, nem is sejtette, hogy Hope már régen j megérkezett s olyan közel ment ex niel- I lette, hogy szinte egymásba botlottak. De' hogyan is gondolhatta volttá, hogy az a körülbelül ötven évesnek látszó1, sovány, ráncos arciu, pápaszemes öreg ember a detektív, akiről már messziről látszott, hogy poros akták között meg­csontosodott prókátor? i * Néhány nappal azelőtt, hogy Hope megkapta a táviratot, kora délután egy fiatal házaspár sétálgatott az erdőben. — Mi fekszik jbtfc a fűben?... ,Ugy tetszik, mintha valaki aludnék ottan, s a nap egészen az arcába süt, *— mondta Fred Dazaar fiaitat feleségének. — Fur­csa fickó tehet, hogy éppen' a napra) feküdt ki... pedig olyan forrón süt, hogy szinte perzseli az embert... — S nézd csak, hogy ellepték a szűk nyögök! — kiáltott fel a fiatal asszony elszörnyedve; — valóságos felhő kava­rog a feje fölött... Szegény ember, még utóbb halálra marják ezek az apró fenevadak!... i i Amint a fiatal házaspár közelebb jött, rémülten vette észre, hogy az, akiről azt hitték, hogy alszik, megaiviádt vér­tócsában fekszik, i — Irgalmas Isten! — isifcolíott fel az asszony rémülten. — Ez az ember ha­lott!... Bizonyára úgy gyilkolták meg, — folytatta reszkető hangon és kezeit tördelve férjéhez simult, i i — Ugyan ne fesd mindjárt falra az az ördögöt — csiittitóttá Dazaar felesé­, gét, bár maga is szorongva jközeledétt a vérében heverő emberhez. — Lehet; hogy csak baleset érte. Nekünk azonban mindenesetre kötelességünk.... (Folytatjuk).

Next

/
Oldalképek
Tartalom