Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-04-20 / 32. szám

8 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE április 20 A LEGENDAS LÉVAI LEÁNY A kis tót cseléd, akit brüsszeli csipkéből készült hermelines ruhában temettek — Mágnás Elza és Schmidt Miksa tragikus szerelmének riportja Budapesten az Amerikai-úti szeretet- házban néhány héttel ezelőtt hetvennégy éves korában meghalt Schmidt Miksa1, az ismmert bu torgyáros és műgyűjtő nagyiparos, az Eszterházyak, a PáMfy- ak, Károlyiak, és Festietichék palotáinak neves épitőjte. Vele a békevilág egyik legkülönösebb egyénisége hunyt e'.. Ne­vét egy gyilkos esemény pletykás rik­kancsa 1912 telén hordta szét: a duna- parti kávéházak fül'edt levegőjűi kártya- terméből egész a demimondok parfüm- párás szalonjaiba. Maga az esemény., a történet legelső fejezete kezdődik akkor, amikor ... 1 Léváról világgá megy egy lány Neve: Turcsányi Emilia. Szülei: egy­szerű, szántó-vető földműves parasztok. Léván. Született: ugyanott. Kora: alig 14 éves. Arca: sápadt, mint a márvány. Szeme: mint tátrai tavak tükre, tiszta kék. Két mély tüzü szem: hosszú bár­sony pillák keretében. Különös ismer­tető jele: feltűnően szép. A vasárnapi misén, amint keszkenőjét kezében szo­rongatja, titokban összesúgnak a bő- ingujju legények: 1 1 i — Te András! Nézd a Milka .. . Az oltár mögötti ab’ak színes üvegén át benyilaz a nap. Végig siklik Milka dús, szőke hajfonatán. Száll a tömjén. Zeng a zsoltár. Milka kék szeméből le­pereg két sós gyermeki könny. Búcsú­zik. Titkon. Falujától. Testvéreitől. Akik­től, mert sokan vannak, válnia kell. És Milka megindul. Vállán abroszba kö­tött batyuja és jövője a nem sejtett végzet. Útja: a cívisek városába visz: Debrecenbe. Egy vendéglőbe elszegődik mosogatólánynak. Egyszerű, 14 éves kis cselédnek. Világa még egyszerűbb: kor- mosfenekü fazekak,. Dézsa. Meg zsíros mosogatóviz, amely pirosra marja két keskeny, fehér kezének bőrét. De ta­karos. Tiszta. Szorgalmas. Eredmény: három év múlva feMszik Pestre. Itt magánházak szolgálója. Majd később mosogatóleány a Royal-szállóban. És a véletlen bábjátéka folytán elébe téved egy ... 'i Különös vendég a Royal* szállóban Művészek, műgyűjtők társaságában jót ismert személy: Schmidt Miksa, — Schmidt Frigyes Ottó neves bécsi, könyv,gyűjtő fia. Tehetséges fiatalem­ber, aki 1871-ben Párisban Brignet bu- torépitő műtermében tanoncként kezdte pályafutását. Első munkája az ausztriai Kehlburg várának rekonstruálása. Ugyanebben az évben — 1900-ban — Budapesten céget alapit. Jó békebeli, jö­vedelmező céget. És letelepszik Pesten- Pénze: temérdek. Legkedvesebb szóra­kozási helye a, Fővárosi Orfeum. Szen­vedélye: műtárgyak gyűjtése, ódon bú­torok. Meg a nők. Mindene: a pénz, a nő. így természetesen Milka, a karcsú fiatal parasztlány is feltűnik neki. Ér­deklődése iránta nőttön nő... És alig néhány hónappal később: az egyszerű Milka faképnél hagyja a mosogatódé- zsát, előbb büffés hölgy, majd táncosnő az Orfeumban. Majd meg saját laká­sában lakik: i i Margit rakpart 46 II. em. 12 Egy műveletlen deminond szerelmi fészke. Valóságos muzeum. Rokokósti- lusban épült hálószoba. Barokk fogadó. Ezreket érő festmények a falon. A kan­dalló párkányán: antik vázák, kristályok, nippek, melyek között ő maga á legfél­tettebb nipp- Selymes szőnyegek. Min­den a rajongó1 Don-Juán temérdek pén­zén. És j|ut francia, német tanárnőre is. így élt magában csendesen Milka. Nem jprt hozzá: az egykori; cselédhez senki, csak cselédje — mert ez is volt neki — és az elegáns gyáros, Schmidt Miksa vele járt el esténként a színházba, az Orfeumba. Pénzsóvár fil­léres démonok az irigység sárga leplével szőtték körül s mint lavina, úgy zúdult nyomában a mende-monda. Milkából, a lévai kis cselédlányból, homlokán csil­logó diadémjához illően »Mágnás Elza« lett. Schmidt Miksa nagy szerelme. De ez sem tartott soká. Mindent tragédiás csomóvá kötött egy végzetes szálú: Selyem78Ínor Mágnás Elzának volt egy hűséges cselédje: Kóbori Rózsi. Ennek barátja: egy vézna, beteges, állásnélküli pékle­gény: Nick Gusztáv'. A temérdek ék­szer, gyémánt tüzében megtántorodott cseléd napokon át beszélt barátjának: — Pénzt szerezz,! Pénzt! — Ha férfi lennél, volna pénzed. 1912 január 10-én Nick Gusztáv — mint állandóan minden este — felment a Margit rakparti lakásba. A cselédszobá­ban megették szűkös vacsorájukat, ami­hez Rózsi az álandó szemrehányást is tálalta. — Meddig vársz még? Elhatározták, hogy »elutaztatják« a nagyságát. Egy pénteki napon történt. A nagysága már feküdt. Rózsi bement hozzá. Mikor kijött, törülközőt nyomott Nick Gusztáv kezébe: i — Most menj; be hozzá! i S Guszti, a töpörödött emberke meg­bújt akarata mögött, Rózsi sejtelmes szavakat suttogott... gondtalan megél­hetésről ... amihez pénz kell. Sok pénz. A sütőkemence tüzétői gyulladásos sze­mű Nick Gusztáv előtt összefolyt min­den. Tántorogva lépett a hálószoba felé, ahol Mágnás Elza már csipkés ágyában feküdt. És feltépte az ajtót. Nick Gusz­táv a pihegő, szép és félénk nő láttán végkép eszét vesztette. Pillanatra meg­állt és nézte. A törülközőt kiejtette ke­zéből. Hirtelen elhatározással az ágy felé közeledett. Melléje ugrott. Rátér­delt a selyem paplanos ágyra és Elzát torkon ragadta. Bz0 a gyilkos ujjak szorító bilincsétől nem tudott szaba­dulni. Nick Gusztáv félkézzel letépte róla hálóköntöse ővét és az erős se­lyemzsinórt Elza nyakára csavarta;. Ad­elig szorította, mig meg nem fűit. A még meleg asszonyi testet ö'be kapta és kivitte Rózsi szobájába. Rózsi a dulako­dás közben megtépett inget el égette és a halottra tiszta inget adott. Majd ki­nyitotta a Wertheim-kasszát. Mellűik, butonok, gyöngyök kerültek elő. Mind­ezt Nick Gusztáv kabátja 1 bélésébe varrta. Aztán a holttestet a cselédszobá­ban az ágy alá tették. Rémületes fojtó csöndben leültek a pokrócos ágy szélére és tanakodtak. Vártak. Az éji fekete kárpitját lassan szétvonta a hajnal. Reg- u gél lett . A nép télén Margit-rakpart alsó részén a Dunaparton, egy kocsi döcög, nyikorog a kavicsos, fagyott > utón. Szennyes jégdarabok egymásba fagyott tömbjét sikongó vándorsirályok röpködik körül. A kocsis a’ig Iát pár méternyi távolságra, oly sűrű a köd. De felfigyel a /Szárnyukat csapdosó, veszekedő si­rályokra és feléjfik les. Lelép a lép­csőn egyet... kettőt ... még tovább. Az utolsó Lépcsőn: egy vesszőből font hatalmas utazókosár. Nézi. Meg-meg- emelinti. Alig bír vele. Oly nehéz. De felteszi a kocájára. Felül a bakra és ostort-suhintva tovább hajt. De a kí­váncsiság nem hagyja nyugton- A Lánd- hidnál megái. Felnyitja a kosár fede­lét, szörnyű lelet. i Hulla a kosárban Egy asszonyi huLa. Jólápolt, teltido- mu, fiatal nő. Kezén, lábán lakkozott a körme. Szőke haja aranyesője vállára hullott, félig nyakát is takarja. Dr. Nagy Károly detektivfőnök a rendőrbizottság élén pontosan szemügyre vesz mindent. Virgonc szél-kezek félrelebbentik a ki­bontott omló szőke fürtöket. A fehér, hattyunyakon egy keskeny, sötétvörös esik villan elő- A hullát beviszik a bone- tani intézetbe. Agnoszkálni nem lehetett. Lefotografálják. Tarján Vilmos, az ak­kori idők kiváló riportere, az Orfeum, a kávéházak, mulatók mindennapos vendége felismeri az áldozatot. Villám- sebesen repü* szét a hir: »A Dunapar­ton talált, ruhakosárba gyömöszölt női hulla: Schmidt Miksa, a népszerű »Fáb- rick bácsi« szerelmesével, Mágnás El­zával azonos.« És megindult a szörnyű hajisza a gyilkos után. Az áruló diadém A főkapitányságnál jelentkezett Krü­ger Pálné óbudai tejesasszony. Az első tanú. Elmondja, amint a hajnali órák­ban a csarnokba igyekezett, egy ala­csony férfivel és nővel találkozott. Egy ruhakosarat cipeltek sietve ... A nyo­mozó detektívek osztályán állandóan berreg a telefon. Jelentések érkeznek mindenfelől. De alig valami, ami nyomra vezethetne. Végül a Dob1 ucca 92. sz. alatti zálogház becsüse jelenti: »Egy fia­talember feltűnő, igen értékes éksze­reket hozott, amelynek származásáról nem tud kellő felvilágosítást adni. Ál­lítólag egy Hársfa uccai vendéglőben egy férfi kérte meg ;az értékes holmi elzá’ogositására. Tizenöt perccel ké­sőbb: a Hársfa uccai vendéglőben de­tektívek váratják az ékszerek áltulajdo­nosát. Kiviszik a mellékhelyiségbe. Meg­motozzák. Menekülve pereg egy gyöngy a kátrányos sarok csatornájába. Nyomá­ban egy másik. Viaskodó, hangos sza­vak. г , I Г — Le a kabátiaí! i A kifordított bélésből elővillan egy tüzfényü diádéiul. (" , j | (J | j [ [ J — Honnan van fez? ■ Ugyanakkor a Margit rakparti lakás­ban ugyancsak keresztkérdések nyila elől menekül és tiz körme szakadtáig tagadja tettét egy álmos szemű, kócos cselédlány: Kóbor Rózsi. »Hogy kép­zelik az urak? ... Hogy én? ... De hiszen a nagysága elutazott Kiscelre... Péntek este .. .« Elébe nyújtják a ha­lottról készült fényképet. Erre megtö­rik. De konokul tagadja, hogy a szörnyű gyilkosságban része lenne. »Láng Jó­zsef asztalossegéd és ennek barátja Nick Gusztáv péksegéd a gyilkos.« Nick Gusztáv ezalatt mindent beval­lott. Láng ártatlan. Kóbori Rózsi csak bosszúból 'keverte be egykori szerel­mét a véres tettbe. A tett elkövetésére pedig ő maga vette rá. Interpelláció a parlament» ben Elza temetése miatt A borzalmas gyilkosság rendkívül le­sújtotta Schmidt Miksát, aki romantikus nagy érzését nem tudta megtagadni.1! Számára Elza minden volt. Viszont El­záé volt mindene. Schmidt Miksa pom­pás temetést rendezett. A szerencsétlen áldozat holttestét a bonctani intézetből az Uj-Szent-János kórházba szállíttatta!, ott ravatalozták fel. Koronázatlan her­cegnőnek kijáró díszben. Halotti ruhája: brüsszeli csipke, herme’in palásttal. Harmincezer ember kisérte az óbudai temetőbe. Az orchideák és rózsáktól diszes koporsó mögött egy feketekendős parasztasszony haladt: Turcsányi Emí­lia anyja. És testvérei, akik miatt el­hagyta a felvidéki csöndes Lévát Mert sokan- voltak. Sok éhes gyermeki száj. És nagyon szegények. A testvérei mö­gött Schmidt Miksa, azután Elza egyet­len barátnője: a szabónője és kocsisa haladt. Mögöttük a tengernyi tömeg. A sírnál az Operaház kórusa énekelte Elza kedvenc dalait. Emiatt később in­terpelláció is hangzott el a parlament­ben, amelynek során az Oporaház ak­kori intendánsát, gróf Bánffy Miklóst súlyos szemrehányás érte. Az elhunyt minden vagyonát hozzá­tartozói örökölték. Az anya. Meg a test­vérei. A kiscelli kast éj remetélye Schmidt Miksa, hogy az emlékeknek szentelhesse é'etét, megvásárolta a kis­celli kastélyt. A Turcsányi-cisa'ádtól pe- kás butoia:t. Ezzel rendezi be a kastélyt, dig drága pénzen a Margit-rakparti ia- A kastély körül hatalmas park trópusi, növényekkel. Teljes visszavonultságban ék A kastélyban külön kápolnát rendez be Mágnás Bzá szobrával és mécset gyújt emlékének. Minden évben misét mondat a tragikus halál évfordulóján. Három évvel később szerelemre lob­ban egy igen gazdag lipótvárosi család Lilly nevű leánya, iránt, akit rövid isme­retség után el is vesz feleségül. 1919 őszén Velencéből, ahol Schmidt Miksáné nyaralt, távirat érkezik. Elza árnya sí­ron tuí is kisért. Jelen van mindenütt. A feleség a sírból visszatérő vetély társ­nő miatt a halálba menekül, öngyilkos lesz. Az újabb csapás után Schmidt Miksa végkép szakit a világgal, társa­ságba is alig jár. Egyetlen útja a tá­borhegyi temetőbe viszi, ahof széles, félkör alakú, rózsaszínű márványból pa­zar síremléket emeltetett Mágnás Elzá­nak. Emellett régi szenvedélyének, a műkincsek gyűjtésének hódol. Egy év­vel ezelőtt betegeskedni) kezdett. Sú­lyos vesebaja volt és ezzel kapcsolat­ban más szervi betegsége. Az elmúlt év augusztusában elhatározta, hogy kin­cseket érő gyűjteménye egy részéből aukciót rendez. Ez az aukció április.

Next

/
Oldalképek
Tartalom