Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-04-03 / 27. szám

6 oldal KISKUNHALAS RBL Ti BKTBSlTOJB április 5 Szélesebb körben, megmozgatná a re­formátus társadalmat, hogy minél szá­mosabb megjelenésével hirdesse és Szol­gálja a társadalmi egység nagy gondo­latát a hittestvéri keretek között is. A közös nagy cél gondolata hatja át a ve­zetőséget, amidőn alkalmat óhajt nyúj­tani mindenkinek äz annyira szükséges testvéri találkozásra. Egyben arra is tö­rekszik minden erejével, hogy az ilyen találkozás hasznos és ke'lfemes szórako­zás is legyen a megjelentek számára. A tea-estre jelentkezni liehet a kibocsáj- tofót iveken, a kör gondnokánál és aznap este a pénztárnál. A részvétel dija: 80 fillér. — Közvetlen repülőjárat Budapestről Londonba. Aprilis elsejétől közvetlen re­pülőjárat van Budapestről Londonba és Rómába. Mind a két gép április elsején érkezett először a mátyásföldi repülőtér­re és ott ebből az a'kálómból ünnepé­lyes fogadtatást rendeztek. — Újabb megajánlások a második ref. templomra. ötévi részletben teljesítendő befizetéssel aján'ottak: 500 pengőt Teg­zes Károly és neje; 250 pengőt özv. Fridrich Sándorné sz. Mészöly Jolán; 150 pengőt Szilágyi András; 100—100 pengőt Babó Irma, özv. Bornemisza Benőné, özv. Fröhlich Adorjánná, özv. Gross Ferencné, Gross Erzsébet, Gye­nizse Sándor, dr. Keresztes Béla, Ko­vács Lászlóné, Orbán Pál és neje, Patai József és özv. Végh Istvánné; 50—50 . pengőt, özv. Balogh Lászlóné, Faragó J Sándor és Szondi Károly; 20 pengőt * 1 Szombathy József, összesen 2170 pengő. — A legutóbb kimutatott 25.035 pengő­vel együtt az eddigi gyűjtés eredménye 27.205 pengő. — A szives megajánláso­kért hálás köszönetét mond a ref. egy­ház elnöksége. — Enyhébben keli alkalmazni ia| kis­iparosokkal! és kiskereskedőkkel szem­ben az adóvissz-.t irtási jogot. A pénz­ügyminiszter utasította az adóhatóságo­kat, hogy a kisiparosokkal és kiskeres­kedőkkel szemben enyhébben alka’maz- zák az úgynevezett visszatartási jogot. Az államkincstárra’, ilitatve a helyhatósá­gokká] szemben fennálló szállítási és vállalati járandóságoknak tudvalévőén csak abban az esetben lehet alkalmazni a visszatartási jogot, ha a vállalati összeg az ezer pengőt meghaladja. Mi­után ez a rendelkezés a kisiparosokra és kiskereskedőkre is vonatkozik, ezek­től az adózóktól, amennyiben szántá­sokból; vagy vállalkozásokból eredő kö­vetelésük az álamkincstárriali, vagy a helyhatóságokkal szemben az ezer pen­gőt nem haladja tűi, nem kei® kívánni az adóhátralék igazolását. Az ezer pengőn I Minden várakozást felölnml! I Minden igényt kielégít! | A meseautó: Vezető s Gaál Béla. Utasok: Törzs, Percei Zitta, Gombaszögi, D Kabos, Gőzön. Indulás: Április o, 7. 8, az Apollóban felüli követeléssel' rendelkező kisiparo­sokkal és kiskereskedőkkel szemben megokolt esetben adófizetési kedvez­ménynek van helye. A visszatartási jo­got pedig az adóhátralék méltányos részösszegére korlátozhatják a hatósá­gok, sőt attól szükség esetén el is te­kinthetnek. NYILT-TÉR (E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség). Tudatom a n- é. közönséggel, hogy a mai naptól kezdve Gáspár K. Sándor hagyatékának haszonélvezetéről' lemond­tam és igy semmiféle hitel- vagy kölcsö­nért felelősséget nem vaiatiok. GÁSPÁR K. BENŐNÉ. Halasi gabonaárait Április 2 Búza 80 kg«os 15'bO P Rozs: 10‘60 P, Агра: 1Г50 P, Zab : 12‘— P, morzsolt Tengeri : 12-20 P, Ferencvárosi sertésvásár Arai könnyű sertés 54 — 60 közepes 68—72, nehéz 73—75 fillér. Anyakönyvi hírek — Március 23. — március 30. — SZÜLETTEK: Nagy Ferenc és Kardos Annának Ro­zália nevű: leányuk. Reményi Imre és Csala Erzsébetnek Erzsébet nevű leá­nyuk. Elő G. Károly és Horváth B. Ju- liánnának Ilona nevű leányuk. Fekete Il­lés és Dózsa Máriának József nevű, fiuk. Sárközi Sándor és Macska Piroskának Margit nevű leányuk. Mándics András és Szütz Évának András nevű fiuk. Sző­ke Vendel és Szabó Ny. Rozáliának Emma nevű, leányuk. Bereczki András és Szili Erzsébetnek András nevű fiuk. Sinkár Sándor és Kovács Etelkának Má­ria nevű leányuk. Láda Károly és Jakusr Máriának Ilona nevű leányuk. Nagy Nyu- kos Sándor és Gusztos Máriának Sán­dor nevű fiuk. Kossipos Péter Pál és Farkas Zsófiának Ida nevű leányuk. Du­dás Lajos és Szabó Irénnek Éva nevű leányuk. MEGHALTAK: Illés Eszter '25 éves korban, Vörös T. Balázs 1 hónapos, Kerék József 56 éves, Kalcsevics Valéria 1 hónapos, Kosa Sándorné Nagykálozi Juliánná 74 éves, Csefregi Imréné Bordács Mária 79 éves, Rozsnyai István 4 hónapos, Mészáros Mártonná Szenti Rozália 25 éves korban. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Beck Gyula Raáb Margittal. Baranyi Ferenc Paprika Júliáiméval. Kolozsvári Imre Nagypái Etelkával. i Forgalomba hozza FAKTOR Vegyi- í termékek Vállalata Budapest, V., I Zoltán-u. 12. Kapható minden fűszer- üzletben. Kérjen díjmentes mintacso­I magot Felelős szerkesztő és kdadó: PRAGER JANOS A lefelé fordított cimer ( Regény Irta: Gaál Gyula ér. Folytatás 9 — Maga is Jucika, — akinek több életre való esze van, mint az egész aka­démiának, — ha engem Iát, térjen ki előlem. Sőt még azt is hozzáteszem, hogy most pedig kergessen tó, a kas­télytól. — Dehogy kergetem, sőt szeretettet meghívom hozzánk reggelire, — mondta meleghangon Jucika. Majd azt kérdezte: Mit kivan Gazsi reggelizni? — Elég lesz egy kis pálinka kávé előtt, hogy a pecsenyére a bor jól essék — felelt Gazsi és kopogósán ös&zeütötte bokáját. Л borongós felhők a lány kedélyéről elvonultak. Szemében fefcsiltámlott Я fiatal kedély ragyogó verőfénye és egész leikéből kacagni kezdett. Úgy kacagott, hogy szinte sírt bele... Szegény, szegény kis Jucika... * A villásregge’inél kitűnő hangulat ural­kodott. A kastély ura, a vidám jó öreg Káldy Balázs bácsi állandóan acsarkodott Ber­néül Gazsival. A humorista csak nevette az öreget és kijelentette, hogy akárhogy ostromolja is az öregur a gúnyolódás nyilaival, mégse tér ki elő'e. — Nem is lehet elő’em kitérni, mert én az ilyen poétázó fiatalemberrel, ami­tárói szöktem beszélni, — nevetett a i házigazda. — Lóhátáról beszél urambátyám én velem? Nem félek én magától, sem lová­tól. A múltkor is hogyan jártam. A zsibáros uccában sétálgattam és egy meklenburgi lovasszekér hajtott felém. Hirtelen felemeltem csibukszáramat és integettem a kocsisnak, hogy állítsa meg fogatát. Ez meg is történt és én átsétál­tam. a másik oldalra. De jól is járt az a tökfejü kocsis, mert máskülönben ©ligán zoltam volna — lovait. •Vidám kacagás volt Gazsi viccére a felelet és a társaság nagy kocintások közepett áttért a politizálásra. Közben nagyokat ittak egymás egészségére. A nagy lárma vo’t az oka annak, hogy nem vettek észre az uj vendég érkezé­sét. Beleznay gróf lépett az ebédlőbe. Valami nagyobb betegségből lábadoz­hatott fel, mert igen ha'ovány volt­— Éppen a legjobbkor érkeztem, — szólt vidáman, — annyi itt a vendég, hogy nincs hely, ahová leüljek. — Pajtás, ülj az éh bőrbugyelíiári- somba, ott van üres hely! — kiáltott a gróf felé gúnyosan Bernáth Gazsi és anélkül, hogy kezet fogott volna Belez- nayval, hátat fordított annak és kiment az ebédlő teirassizára. Jucika riadt tekintettel nézett Gazsi után. 12. Az idő kerekét megkötni nem íehét. Egyik nap eltelt a másik után anél(- kül, hogy Földváry szolgabiró az elme­nekült sebesült rablóv©zért el tudta volna fogni. Úgy eltűnt ez a haramiavezér Kecskemét tájékáról, hogy még hirt se lehetett róla hallani. A banda több tagja hurokra került, de a vezérről1 senki sem tudta, hogy merre menekült. ■' * 1 1 t András, a vén szélmolnár, Daru, az öreg kószabetyár és Marra ör se a Szél­malom melletti domboldalban ásott sír­ján friss vadvirágokból kötött bokréta illatozott. \ Leskai Kata hordta éjjel titokban a virágcsokrot a sírokra. Egyszerre azonban elmaradtak a vi­rágok. Eltűnt a vidékről Kata1 is. A szolgabiró ezt a csárdabeli kóbor- lányt pandúrjaival sokáig nyomoztatta. De hiába vo’t minden igyekezet, yiyoma veszett annak is. Hej, pedig ettől a buckák éjjeli pil­langójától de sok mindent meg lehetett volna tudni. — Tüsköt verek körme alá, félholtra kínozom, ha egyszer kezeim közé kerül, — fogadkozott Szűcs András komiszá­ros. — Rojtosra tépem szoknyáját, a világ csúfjára kurtára fogom nyiratni varjú- fekete haját, ha elfogom — dörmögött a vén pandurkáplár. — Ha mégegyszer előkerül, búzavirág­ból koszorút fonok homlokára, hogy annyira hü szeretőjéhez, — nyilatkozott ábrándozó hangon az egyik söntéslány. * j Egy falábú teknőfaragó cigány ki­hallgatást kért a szoigabirótól. Hogy miről beszélgettek, azt senki sem tudta meg, mivel négyszemközt történt a ki­hallgatás. Másnap éjjel azonban kocsira ült a szolgabiró és huszonnégy lovaspandur- jávai együtt útnak indult Szabadszállás felé. Távozásuk biztos irányát azonban megállapítani nem lehetett, mert a ke­rékvágás és a patkók nyomát elnyelte a futóhomok. 13. Éjjel tizenegyet ütött a szabadszállási kálomisták toronyórája, mikor halkan kopogtatlak a község megyeszerte hires I orvosának, doktor Helle János kúriájá­nak ablakán. A doktor első álmából felocsúdva kedvetlenül rántott egy nagyot a lógó- csengettyű zsinórján, melyre va'ahol há­tul "a konyhából é’es csengettyühang volt a felelet. Majd az ámbituson egy öreg szolgáló, égő faggyugyertyával a kezében, zajtalanul jött az ajtó felé, már amennyire kraffogós papucsban zajtala­nul lehet jönni. — Miért csengetett a tekintetes ur? — Azért, hogy eredj azonnal, nyisd! ki az ucca ajtót és okosan, értelmesen kérdezd ki a zörgetőt, hogy mit akar, ki a beteg és miféle nyavalyában szenved. Az orvos még fel sem öltözködött ' egészen, mikor vissna kraf fogót. a kül­dönc és jelentett© gazdájának, hogy na- I gyón siessen, mert súlyos beteghez hiv- ! ják. Az orvos hirtelen befejezte öltözkö­dését. Orvosi táskáját kezébe vette és kisietett az uccára. (Szombati számunkban folytatjuk). lyen te vagy kedves öcsém, caak lóhá­Nyomatott a Helyi Értesitö Lap vállalat nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár u.

Next

/
Oldalképek
Tartalom