Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)
1935-04-03 / 27. szám
6 oldal KISKUNHALAS RBL Ti BKTBSlTOJB április 5 Szélesebb körben, megmozgatná a református társadalmat, hogy minél számosabb megjelenésével hirdesse és Szolgálja a társadalmi egység nagy gondolatát a hittestvéri keretek között is. A közös nagy cél gondolata hatja át a vezetőséget, amidőn alkalmat óhajt nyújtani mindenkinek äz annyira szükséges testvéri találkozásra. Egyben arra is törekszik minden erejével, hogy az ilyen találkozás hasznos és ke'lfemes szórakozás is legyen a megjelentek számára. A tea-estre jelentkezni liehet a kibocsáj- tofót iveken, a kör gondnokánál és aznap este a pénztárnál. A részvétel dija: 80 fillér. — Közvetlen repülőjárat Budapestről Londonba. Aprilis elsejétől közvetlen repülőjárat van Budapestről Londonba és Rómába. Mind a két gép április elsején érkezett először a mátyásföldi repülőtérre és ott ebből az a'kálómból ünnepélyes fogadtatást rendeztek. — Újabb megajánlások a második ref. templomra. ötévi részletben teljesítendő befizetéssel aján'ottak: 500 pengőt Tegzes Károly és neje; 250 pengőt özv. Fridrich Sándorné sz. Mészöly Jolán; 150 pengőt Szilágyi András; 100—100 pengőt Babó Irma, özv. Bornemisza Benőné, özv. Fröhlich Adorjánná, özv. Gross Ferencné, Gross Erzsébet, Gyenizse Sándor, dr. Keresztes Béla, Kovács Lászlóné, Orbán Pál és neje, Patai József és özv. Végh Istvánné; 50—50 . pengőt, özv. Balogh Lászlóné, Faragó J Sándor és Szondi Károly; 20 pengőt * 1 Szombathy József, összesen 2170 pengő. — A legutóbb kimutatott 25.035 pengővel együtt az eddigi gyűjtés eredménye 27.205 pengő. — A szives megajánlásokért hálás köszönetét mond a ref. egyház elnöksége. — Enyhébben keli alkalmazni ia| kisiparosokkal! és kiskereskedőkkel szemben az adóvissz-.t irtási jogot. A pénzügyminiszter utasította az adóhatóságokat, hogy a kisiparosokkal és kiskereskedőkkel szemben enyhébben alka’maz- zák az úgynevezett visszatartási jogot. Az államkincstárra’, ilitatve a helyhatóságokká] szemben fennálló szállítási és vállalati járandóságoknak tudvalévőén csak abban az esetben lehet alkalmazni a visszatartási jogot, ha a vállalati összeg az ezer pengőt meghaladja. Miután ez a rendelkezés a kisiparosokra és kiskereskedőkre is vonatkozik, ezektől az adózóktól, amennyiben szántásokból; vagy vállalkozásokból eredő követelésük az álamkincstárriali, vagy a helyhatóságokkal szemben az ezer pengőt nem haladja tűi, nem kei® kívánni az adóhátralék igazolását. Az ezer pengőn I Minden várakozást felölnml! I Minden igényt kielégít! | A meseautó: Vezető s Gaál Béla. Utasok: Törzs, Percei Zitta, Gombaszögi, D Kabos, Gőzön. Indulás: Április o, 7. 8, az Apollóban felüli követeléssel' rendelkező kisiparosokkal és kiskereskedőkkel szemben megokolt esetben adófizetési kedvezménynek van helye. A visszatartási jogot pedig az adóhátralék méltányos részösszegére korlátozhatják a hatóságok, sőt attól szükség esetén el is tekinthetnek. NYILT-TÉR (E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség). Tudatom a n- é. közönséggel, hogy a mai naptól kezdve Gáspár K. Sándor hagyatékának haszonélvezetéről' lemondtam és igy semmiféle hitel- vagy kölcsönért felelősséget nem vaiatiok. GÁSPÁR K. BENŐNÉ. Halasi gabonaárait Április 2 Búza 80 kg«os 15'bO P Rozs: 10‘60 P, Агра: 1Г50 P, Zab : 12‘— P, morzsolt Tengeri : 12-20 P, Ferencvárosi sertésvásár Arai könnyű sertés 54 — 60 közepes 68—72, nehéz 73—75 fillér. Anyakönyvi hírek — Március 23. — március 30. — SZÜLETTEK: Nagy Ferenc és Kardos Annának Rozália nevű: leányuk. Reményi Imre és Csala Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Elő G. Károly és Horváth B. Ju- liánnának Ilona nevű leányuk. Fekete Illés és Dózsa Máriának József nevű, fiuk. Sárközi Sándor és Macska Piroskának Margit nevű leányuk. Mándics András és Szütz Évának András nevű fiuk. Szőke Vendel és Szabó Ny. Rozáliának Emma nevű, leányuk. Bereczki András és Szili Erzsébetnek András nevű fiuk. Sinkár Sándor és Kovács Etelkának Mária nevű leányuk. Láda Károly és Jakusr Máriának Ilona nevű leányuk. Nagy Nyu- kos Sándor és Gusztos Máriának Sándor nevű fiuk. Kossipos Péter Pál és Farkas Zsófiának Ida nevű leányuk. Dudás Lajos és Szabó Irénnek Éva nevű leányuk. MEGHALTAK: Illés Eszter '25 éves korban, Vörös T. Balázs 1 hónapos, Kerék József 56 éves, Kalcsevics Valéria 1 hónapos, Kosa Sándorné Nagykálozi Juliánná 74 éves, Csefregi Imréné Bordács Mária 79 éves, Rozsnyai István 4 hónapos, Mészáros Mártonná Szenti Rozália 25 éves korban. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Beck Gyula Raáb Margittal. Baranyi Ferenc Paprika Júliáiméval. Kolozsvári Imre Nagypái Etelkával. i Forgalomba hozza FAKTOR Vegyi- í termékek Vállalata Budapest, V., I Zoltán-u. 12. Kapható minden fűszer- üzletben. Kérjen díjmentes mintacsoI magot Felelős szerkesztő és kdadó: PRAGER JANOS A lefelé fordított cimer ( Regény Irta: Gaál Gyula ér. Folytatás 9 — Maga is Jucika, — akinek több életre való esze van, mint az egész akadémiának, — ha engem Iát, térjen ki előlem. Sőt még azt is hozzáteszem, hogy most pedig kergessen tó, a kastélytól. — Dehogy kergetem, sőt szeretettet meghívom hozzánk reggelire, — mondta meleghangon Jucika. Majd azt kérdezte: Mit kivan Gazsi reggelizni? — Elég lesz egy kis pálinka kávé előtt, hogy a pecsenyére a bor jól essék — felelt Gazsi és kopogósán ös&zeütötte bokáját. Л borongós felhők a lány kedélyéről elvonultak. Szemében fefcsiltámlott Я fiatal kedély ragyogó verőfénye és egész leikéből kacagni kezdett. Úgy kacagott, hogy szinte sírt bele... Szegény, szegény kis Jucika... * A villásregge’inél kitűnő hangulat uralkodott. A kastély ura, a vidám jó öreg Káldy Balázs bácsi állandóan acsarkodott Bernéül Gazsival. A humorista csak nevette az öreget és kijelentette, hogy akárhogy ostromolja is az öregur a gúnyolódás nyilaival, mégse tér ki elő'e. — Nem is lehet elő’em kitérni, mert én az ilyen poétázó fiatalemberrel, amitárói szöktem beszélni, — nevetett a i házigazda. — Lóhátáról beszél urambátyám én velem? Nem félek én magától, sem lovától. A múltkor is hogyan jártam. A zsibáros uccában sétálgattam és egy meklenburgi lovasszekér hajtott felém. Hirtelen felemeltem csibukszáramat és integettem a kocsisnak, hogy állítsa meg fogatát. Ez meg is történt és én átsétáltam. a másik oldalra. De jól is járt az a tökfejü kocsis, mert máskülönben ©ligán zoltam volna — lovait. •Vidám kacagás volt Gazsi viccére a felelet és a társaság nagy kocintások közepett áttért a politizálásra. Közben nagyokat ittak egymás egészségére. A nagy lárma vo’t az oka annak, hogy nem vettek észre az uj vendég érkezését. Beleznay gróf lépett az ebédlőbe. Valami nagyobb betegségből lábadozhatott fel, mert igen ha'ovány volt— Éppen a legjobbkor érkeztem, — szólt vidáman, — annyi itt a vendég, hogy nincs hely, ahová leüljek. — Pajtás, ülj az éh bőrbugyelíiári- somba, ott van üres hely! — kiáltott a gróf felé gúnyosan Bernáth Gazsi és anélkül, hogy kezet fogott volna Belez- nayval, hátat fordított annak és kiment az ebédlő teirassizára. Jucika riadt tekintettel nézett Gazsi után. 12. Az idő kerekét megkötni nem íehét. Egyik nap eltelt a másik után anél(- kül, hogy Földváry szolgabiró az elmenekült sebesült rablóv©zért el tudta volna fogni. Úgy eltűnt ez a haramiavezér Kecskemét tájékáról, hogy még hirt se lehetett róla hallani. A banda több tagja hurokra került, de a vezérről1 senki sem tudta, hogy merre menekült. ■' * 1 1 t András, a vén szélmolnár, Daru, az öreg kószabetyár és Marra ör se a Szélmalom melletti domboldalban ásott sírján friss vadvirágokból kötött bokréta illatozott. \ Leskai Kata hordta éjjel titokban a virágcsokrot a sírokra. Egyszerre azonban elmaradtak a virágok. Eltűnt a vidékről Kata1 is. A szolgabiró ezt a csárdabeli kóbor- lányt pandúrjaival sokáig nyomoztatta. De hiába vo’t minden igyekezet, yiyoma veszett annak is. Hej, pedig ettől a buckák éjjeli pillangójától de sok mindent meg lehetett volna tudni. — Tüsköt verek körme alá, félholtra kínozom, ha egyszer kezeim közé kerül, — fogadkozott Szűcs András komiszáros. — Rojtosra tépem szoknyáját, a világ csúfjára kurtára fogom nyiratni varjú- fekete haját, ha elfogom — dörmögött a vén pandurkáplár. — Ha mégegyszer előkerül, búzavirágból koszorút fonok homlokára, hogy annyira hü szeretőjéhez, — nyilatkozott ábrándozó hangon az egyik söntéslány. * j Egy falábú teknőfaragó cigány kihallgatást kért a szoigabirótól. Hogy miről beszélgettek, azt senki sem tudta meg, mivel négyszemközt történt a kihallgatás. Másnap éjjel azonban kocsira ült a szolgabiró és huszonnégy lovaspandur- jávai együtt útnak indult Szabadszállás felé. Távozásuk biztos irányát azonban megállapítani nem lehetett, mert a kerékvágás és a patkók nyomát elnyelte a futóhomok. 13. Éjjel tizenegyet ütött a szabadszállási kálomisták toronyórája, mikor halkan kopogtatlak a község megyeszerte hires I orvosának, doktor Helle János kúriájának ablakán. A doktor első álmából felocsúdva kedvetlenül rántott egy nagyot a lógó- csengettyű zsinórján, melyre va'ahol hátul "a konyhából é’es csengettyühang volt a felelet. Majd az ámbituson egy öreg szolgáló, égő faggyugyertyával a kezében, zajtalanul jött az ajtó felé, már amennyire kraffogós papucsban zajtalanul lehet jönni. — Miért csengetett a tekintetes ur? — Azért, hogy eredj azonnal, nyisd! ki az ucca ajtót és okosan, értelmesen kérdezd ki a zörgetőt, hogy mit akar, ki a beteg és miféle nyavalyában szenved. Az orvos még fel sem öltözködött ' egészen, mikor vissna kraf fogót. a küldönc és jelentett© gazdájának, hogy na- I gyón siessen, mert súlyos beteghez hiv- ! ják. Az orvos hirtelen befejezte öltözködését. Orvosi táskáját kezébe vette és kisietett az uccára. (Szombati számunkban folytatjuk). lyen te vagy kedves öcsém, caak lóháNyomatott a Helyi Értesitö Lap vállalat nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár u.