Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-12-22 / 102. szám

8 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 22 Magánhlrdeíések NE MENJEN PESTBE VÁSÁROLNI! A karácsonyi szezonra az ÓRAK, ékszerek, ezüsttárgyak árait úgy á’la- pitottam meg, hogy azok mindenféle- képen versenyképesek a budapesti nagy áruházak versenyáraivá’. Tekintse meg árukészletemet vételkényszer nélkül! JA­VÍTÁSOKAT MEGBÍZHATÓAN, jótállás mellett végzem. FUNK ÁRPÁD órás és ékszerész, Czurda gyógyszerész házá­ban. Szép világos bútorozott szoba kiadó Csónak ucca 1. sz. alatt. ÓRAIT csak szakképzett órással ja­víttassa! Javításokat jótállás mellett esz­közöl Gárdonyi órás. Értesítem a husvásár’-ó közönséget, tekintette', a mai élősertés árakra, mai naptól olcsón szerezheti be sertéshús, zsir, zsir Szatenna szükségletét Murgáes hentesné'. Házi se.-tésvágást is vállal. Felelősség mellett füstölést is, szalámi és sertésbéi is kapható Eötvös uccai üz’etében. Egy varro eányt varrodába felvesz­nek. Cim a kiadóhivatalban. Felsővárosi iskolával szemben Köl- csey-ucoa 4 szám alatti ház eladó. Érdeklődni ugyanott lehet. FLEISCHL bútoráruház (Kossuth u. 29. sz.) nagy karácsonyi vásárja! Sima, diatos te'e háló . . . 250.— P Kombiná t szoba .... 400.— P Ebéd ő berendezés .... 500.— P Plüssel bevont rekamie . . . 100.— P Sezten ............................. . . 25.— P Szőnyeg és sezten takaró nagy válasz­tékban, olcsó árban. Minőségek garan­tálva. Részletre is. Bútorai a kiállításon aranyérmes díszoklevéllel és a legelső díjjal volt kitüntetve! Füzes pusztán levő ingatlanából 4 holdat e'ad dr. Gaál Gyula. Értekez­hetni lehet dr. Holländer Ignác ügy­véddel. CSEPEL-VARRÓGÉPEK a legkitűnőbb kivitelben, könnyű részletfizetésre újbóli kaphatók WEISZ ENDRÉNÉL, Fő u. 11. . INGYENES HÍMZŐTANFOLYAM! »TITUS« óra veget! A legújabb világ­márkás női és férfi órák gyári terakata Gárdonyinál. j Mindeftnemü fegyverek barnitását, or- J ■ vosi műszerek, gramofonok, varrógé- j : рек és kerékpárok stb. szakszerű javí­tását olcsón vállalja Körmendi János J műszerész és puskamüves, á lamilag > vizsgázott fegyvermester, Eötvös u. 10. : SZEMÜVEG olvasáshoz és szem vé­désre nagy választékban kapható RÁCZ gyógyszertárban, Kossuth u. 1. (Takarék, épülteit). Vai'áidi svájci férfi és női órák nagy választékban, Ízléses és elegáns kiviieí- ben Gárdonyi órásnál, Árvay-ház. Rét padlós szoba, konyhás lakás ke­restetik. Ciim a kiadóhivatalban. Csiga u. 9. sz. Blatt kosztosokat felve­szünk. NEUMANN-SZESZ hajhullás, korpáso- dás ellen. Hajat dússá teszi. Kapható RÁCZ gyógyszertárban, Kossuth ucca 1. sz. (Takarék épültei). Szrnyi Ferenc 50 drb. anyabirkát e'ad. Kétszobás udvari lakás Petőfí-u. 19. sz. ajlatt kiadó. Kis araku férfinek, vagy 15—16 éves fiúnak va'ó fekete hossza téükabát és 14—15 éves leánynak való szép barna télikabát jutányosán eladó Szathmáry Sándor (Kőhíd) ucca 12. sz. a’att. OZOM PUDER francia mintára. Kel­lemes illatu, olcsó arcápoló. Jól tapad. Minden színben kapható RÁCZ gyógy­szertárban, Kossuth ucca 1. (Takarék épültet). Vevőim részére megvételre kisebb-na- gyobb birtokokat sürgősen keresek. Ké­rek az e'adóktól pontos leírást ármegje­löléssel. Ajánlat után személyesen meg- j tekintem. Láng Lajos ingat'anforgalmi j irodája, Soltvadkert. Telefon 5. j Vadkertij-ut 3 sz. alatt szoba, kony­í hiás lakás, melléképületekkel, nagy i kerttel azonnalra kiadó. Értekezhetni a helyszínén. HÓCIPŐK, HÓCSIZMAK, VADASZCI- PÖK, szőrcsizmák, füzőis és csatlós posztócipők, báránybéiléses posztó cipők, j j komód cipők, igen olcsó árban, női fél 1 és magasszáru cipők, igen szép női di- j vat cipők, prima minőségben, a iegol- ; esőbb árban, férfi fél és magasszáru cipők, férfi box és strapa eugos cipők, erős férfi és fiú bakancsok, olcsó ár­ban, gyermek cipők, lányka cipők, csak OLCSÓ ÁRBAN, nagy választékban SPITZER BÉLA cipőámházáb;n, vá­rosházával szemben. Karácsonyi és újévi ajándékul órát és ékszert Gárdonyitól vegyen. (Árvay eme­letes ház). RÓZSASZIROM por, kedvéit, finom pirosító. Ártalmatlan. Kapható RÁCZ pa­tikában, Kossuth u. 1. (Takarék épület). Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, Inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet Is) magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. A rendőrkapitányság 7. sz. szobájában december 22-én dételőt-t 10 órakor jog­erős kihágási Ítélettel e’kobzott vadász- fegyver, 6 mm.-es és 9 mm.-es f.óbert fegyver, nyilvános árverésen, a legtöb­bet Ígérőnek készpénzfizetés me"lett el fognak adatni. Az árverésen csak az vehet részt, aki fegyvervásárlási enge­délyei rendelkezik és csak annyi és csak oyian fegyvert vásárolhat meg, amennyire a vásárási engedélye szól. Halasi gabonaárak December 21. Búza 80 kg=os 1440 P Rozs s 10'40 P, Árpa: 12'— P, Zab : 12—' P, morzsolt Tengeri ó j 10'50 P, csöves Tengeri: 7'20 P. ferencvárosi sertesvásár. Arak könnyű sertés 54—58 közepes 64— 67, nehéz 83—85 fillér. A feiskunha'asi kir. járásbíróságtól. H. 3098-2-1934. Hirdetml’lny a háborúban e tűntek holtányilvámtási ügyében-. A kiskunhaasi kir. járásbíróság Sas Imréné Szüli. Tóth B. Eszter kiskunhalasi lakos részéről a 28.000—1919. I. M. sz. rendelet a'apján előterjesztett kérelme foytán áliitólag e’tűnt Sas Imre volt kiskunba asi lakos holtnaknyilvánitása iránt az eljárást meginditotla és az ettüint részére ügygondnokul dr. Schal­ter Károly ügyvéd ha'asi lakost rendelte ki. Az te tűn t név©: Sas Imre, vallása: református, születési helye: Kiskunha­las, ideje: 1879, szüleinek neve, atyja: Sais István, H., Vörösmarthy u. 84., anyja; néhai Borbás Juliánná, feleség© neve: Tóth B. Eszter, Cakik: H., Zrínyi, u. 41., gyermekeinek neve: Sas Eszter, férj. Némtedi Sz. imréné, lakik: Uj u. 17., foglalkozása: földműves, utolsó lak­helye: Kiskunhalas, Ha’a-s m. városban ingafan vagyona van. Bevonulásának időpontja: 1914, az a csapattest, ame­lyiknél utoljára teljesített szolgálatot: cs. és kir. 38. gyalogezred, 3. zászlóalj, 11. század, 2. szakasz, katonai rangfoko­zata: köztegény, utolsó tábori posta Száma: 45. A kiskunhaasi kir. járásbíróság fel­hív mindenkit, hogy abban az esetben, ha az etünt életben létéről, tartóz­kodó helyéről, halálának, vagy eltűné­sének körülményeiről, vagy a holttá- n-yi'vánitása szempontjából fontos egyéb körű menyekről, igy különösen arról len­ne tudomása, hogy az e'tünt a fent jelzett időn tűi még életben volt, a hir­detménynek a bíróságnál történt ki­függesztésétől számított 60 nap alatt a biróságnál jelente©, mert ha a most megjelölt időpontra beje'entés nem ér­kezne, a bíróság egyébként kiderített tények a apján fog a holtnak nyilvánítás szempontjából határozni. Kiskunhaas, 1934. december 4.-én. Dr. FRATER sk. kir. jbiró. A kiad­mány hitteéül: TÓTH sk. kiadó. (PH). Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A SZEGENYLEGENY MEGTERESE REGENY Folytatás 11. A hoisszu-tógás diákok, kik kürönben Igen csinl-átenok, mind tisztelettel e|m;l- t-ék meg kalapjaikat döfi© s msg haza ért csinos házához, nem győzte viszo­nozni a sok köszöntést. Otthon is, he csak már öt perccel később jött haza, az egész cse'édség aggódva kérdtezts egymást, a szol gáié kifutott a kis ajtó­ba, ott várta addig, mig haza nem ért. Nem is vét cselédnek sehol oly jó dolga; úgy bánt vélte a jó öregasszony, mintha édes szülöttje lett volna-, tejbe', vajba fürösztötte. Ha valami hiba volt, nem. pori és, nem szidás, hanem édes- anyai szemrehányás özönött ajkairól; s oly bűbájos varázslattal bánt vej-ük, hogy akiben a rossznak egy kis magva volt, rövid időn kiirtot-a. Ott volt min­denütt, intézte a ház dfoígait s kétszer annyit bírt beszerezni gazdaságából mint akárme’y eszes, erőle’j-es férfi. Pe dig a jó öregasszonynak nem volt ki ért caetieni-botlani; néhai Kulcsár 1st ván Uram, boldog házasságuk 44-ik évé ben meghalt anélkül, hogy hagyott vol na maga után egy fiút, vagy egy leányt kinek látásával magát a jó öreg asszony megvigasztalta vo-’na. A jó öreg asszony megvigasztalta magát istenévé!, megnyu godott szent akaratában. És azután csakhamar talált egy olyat, kire anyai jóságának szeretetét pazarolja, kit édes fiának nevezzen, kinek jövőjét óhajtó szemekké" lesse, kinek bo-ldogitásávaí bite'ődjék s kiért fáradozva örömét lelje- abban, hogy végren-de'tetében, min­denével, ho-sszu évek fárada-lmaínak gyü­mölcseivel mJaga-jándéko-zza. Állott pedig a-z ő minden©, — ki gon­dolta volna arról az egyszerű mentés öreg asszonyról? — állott az p minden© négy tanyából, melynek legkisebbje fö- tülhaladta a száz holdiát, öt szép szőlő­ből, melynek legkisebbje megtermelte a 6záz akó bort s abból a szép, magas tornám kőházbó', mely szépségére, bár­mely úri-lakkal vetekedett. Ilyen jómódú asszony volt Kulcsár Istvánná nagy­asszonyom, pedig mjk-or i-stenbeln bol­dogult Kulcsár István urammal össze­került, nem volt még egyebök, mint egy csinos nádas házok, egy tanyájuk s egy szőlőjük. A mesével ha-táro-s, hogy mi­ként tehetett ily csodát ez az öreg asszony. S a-z, -akit mindezekkel, boldogítani akart, egy kora árvaságra jutott fia volt, a-z ő fe'©jth,©tlen férje édes testvérének a fia; — amint a-, városban nevezték, — ifjabb Kulcsár András. De meg js érdemelte ez a fiú a jó nagyasszony gondoskodását, mert jó szeid fiatal em­ber lett befő'©. Az igaz, ez megint a nagyasszony érdeme volt, márt ő ne­velte. Kijáratta, vele az iskolákat s mikor látta, hogy a fiúnak nagy hajlama van, a gazdálkodáshoz, lemondott arról a tel­kében- ápo't szándékáról-, hogy papnak szánja. Hadd maradjon itt vellam a ház­nál, — gondolta, — örömem, istápom lesz vén-ségemben. Mikor a fia már betöltött© huszadik- évét, embe.e edni kezde t, ajaka fölött bajuszka ütögelta ki magát, á'la, pelyhe- eede-tt, a jó nagyasszonynak meggyu t a baja vele. Egy újabb gondolat kezdte nyugtalanítani. Egy hü, jó és szelíd le­ány választása, aki аптик a fiuéiak méltó párja tegyen. Van sok, számtalan sok lány a városban, csak ajkad egy közü­lük, aki mindkettőjük figyelmét magára vonja. De ©zt a világért sem mondta a- fiúnak, ez az ő titka vö t, ezt magának tartogatta. A fiú délceg legény tett, a. leányok jó szemmel néztek rája, neki is megakadt a- szeme akárhányon, de a szive nem dobbant még m©g egyért sem. A jó nagyasszony ©.©n, örülni lát­szott, mert szeráfe még eddig egyik sem vo:t az ő Andrásához való. Úgy szép csendesen, magában- bírál gáttá meg őket. Az egyikben azt ta'álta, hogy el­van kényeztetve; ha ko-rán ke’, megbe­tegszik, e-z nem Andrásnak való. A má­sikban azt tarálta, hogy k-isasszonyos keztyüt hord, illatossal mosdik, pipe-- rézi magát; ez nem Andrásnak való. A harmadik jó gazdasszony az igaz, csak­úgy fogy a dolog a kezében, az ejgész városban hire van, milyen jó kenyeret süt, de durcás, __ haragos természetű; ez sem Andrásnak va'ó. A negyedik az igaz, szedd, jámbor, vallásos- leány, szép is nagyon, dolgos is, nem is cifrál- kodó, pedig vo na ám miből, hanem az édes atyja, hamar megvakult, hát ha ez is megvakulna valaha, milyen baj lenne az, az ember nem tudhatja, nem famíliái betegség-e? így vá tig, válti-g keresgélt a jó nagy­asszony, nem ta'ált egyet sémi Andris­hoz valót, a legjobb leányban is fede­zett fel hibát s utoljára is csak az lett vorna jó hozzá, akitő maga nevelt volna a számára. Hej, ha ezt akko-r tudta volna, mikor Andrást hat esztendős korában magához- vette-. Hej, ha ez akkor eszébe­jutott vorna. Ezért örült a nagyasszony, hogy András nem szereiéit még meg egy le­ányt sem. De e^en: a téten már erős nyugta'anság vette teő a nagyasszonyt. Andrásnap után a fiú már huszonnegyedik esz­tendejébe lépett, már itt volt az ideje. Kulcsár István uram is abban az ide­jében házasodott, de a fiúnak amint látszik, még esze ágában sem fordult meg. Az- egész téten ezzel bíbelődött, j de mennél innkább k-özelgett a ta.vaisz, I annál vidámabb, annál jobb kedvű lett a nagyasszony, mosolygott egész nap, még nyájasabb volt minden emberhez s benn a szobában folyvást énekelge­ted. Senki sem tudta, miért lett olyan nagyon jókedvű, minek örül olyan na­gyon? De ő, ő tudta jól, meg volt az ő vágya, meg volt az öröme! Megta­lálta azt a leányt, amilyet ő óhajtott, amilyet az ő Andrásának szánt. Csak néha mélázott el egy kicsit, hátha And­rásnak nem fog tetszeni, de azután megint jókedvű lett1: dehogy nem? Le­hetetten, hogy ilyen áldott jó létek, ily ártatlan-, szép fiatal teremtés ne tet- szék n-etoi. ______________(Folytatjuk). Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvállalat nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár u.

Next

/
Oldalképek
Tartalom