Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-12-22 / 102. szám

december 22 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE HÍREK Karácsony Jöhet még este Völgyön és hegyen... Boldog karácsony Ünnepe legyen í Csillagok fénye Szivünkbe árad •. Kárpátok küldik a Karácsonyfákat. S mindegyik fácskán Úgy, amint régen: Piros-fehér-zöld Lángocska égjen! Billegő ágát Aranyszál fogja, Angyalok ringassák Pásztordalokba Mi pedig ihart, Sok vihar érte S tiszai füzet Küldjük el érte l Rezedát, zsályát Hőből kiásunk. Eljött a megváltó Feltámadásunk! ...Fák jönnek-mennek Át a határon Nem volt még itten Ilyen karácsony Csillagok foszlő Ködöt kavarnak Jézuska fácskát küld Mindenl magyarnak a termelőhelyre illetékes községi, vagy hegyközségi elöljáróság állítja ki. A ter­me'ők vagy a, termelési kimérések ke­zelői a 25 liter, vagy ennél nagyobb tételt vásárló vevő számára, annak kí­vánságára kötetesek kiadni az eladott hőmennyiségre vonatkozó származási bizonyitvrányt. Miklós denő — BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNE­PEKET KÍVÁNUNK LAPUNK OL­VASÓINAK ÉS ELŐFIZETŐINEK. — Gömbös Gyíi ia Esztergom diszpai- gára. Esztergom város képviselőtestü­lete ünnepélyes keretek között tartott diszközgyü ésén egyhangú határozattal a város díszpolgárává választotta Göm­bös Gyula miniszterelnököt. A közgyű­lésen Glatz Gyula polgármester és dr. Gróp József főegyházmegyei jogtaná­csos méltatták a miniszterelnök érde­meit. — Hómrn miniszter Rómába és Btéicsfc-е utazik. Hóman Bá’int vallás- és közoktatásügyi miniszter kije'entette, hogy tovább akarja ápofei a kulturális kapcsolatokat Ausztriával és Olaszor­szággá1}. Az a terve, hogy a legköze­lebbi alkalommal Becsbe és Rómába utazik, hogy végleg megkösse a kultu­rális egyezményeket az osztrák és olasz államférfiakkal. — Február Végéig kei az ipartestül ;ti közgyűléseket megtart: ni. Az Ipar tes­tű etek Országos Központja figyelmez­tette erre az ország összes ipartestüle- tét, mert némelyik ipar testület közgyű­lését csak a késő tavaszi hónapokban tartotta, meg. — Igazolni kei iá termelési kiméré­seknek boruk származását. A földmive- íésügyi miniszter most rendeletét adott ki, amelyben kötelezi azokat a termelő­ket, akik sajáttermésü borukat a foko­zottabb védelemben részesülő borfajták Va amelyikének neve a’att akarják for­galomba hozni, szerezzék meg az illető borfajtákra eőirt származási bizonyít­ványt. A származási bizonyítványokat — Megszólott területen elhunyt Tóth Elek rendőrtanácscs apósai. Lap­zártakor érkezett hozzánk egy gyász­jelentés, amely közli, hogy kisr'ákói és bisztricskai Lehóczky Miklós föld- birtokos 72 éves korában a megszál­lott Zemplénben Véhécen december 17-én elhunyt. Az elbunytat szelep körben kiterjedt előkelő rokonsága gyászolja, köztük leánya Tóth Elefcné a halasi rendőrkapitányság vezető ta­nácsosának felesége. Az elhunytban Tóth Elek rendörtanáesos apósát gyá­szolja. Az elhunytat nagy részvét amellett csütörtökön délelőtt temették el a rém. kát. egyház szertartása szerint a vehéci családi sirboiltba. — A fróttótercospárt feloszlott és be'épr.tt a kormánypártba. Szerdán dél- e’őtt Gömbös miniszterelnöknél megje­lent Sztranyavszky Sándor, az egysé­gespárt e'nöke és Takács-Tolvay Jó­zsef gróf, a Frontharcosok Egyesült Nemzeti Pártjának e'nöke. Bejelentet­ték a miniszterelnöknek, hogy a kö­zöttük lefolyt tárgyalás eredményekép­pen a frontharcosok poétikai pártja megszűnik és beolvad az egységes- pártba. — A Topánué Kis Q. Zsuzsáimnál Bef. Arvaház cé jaira a következő ado­mányok érkeztek a ref. egyház pénztá­rába, те у eket nyugtáz és köszönetót mond a ref. egyház: Szanyi Ferencié 10 P, özv. Fridrich Sándorné 10 P, Godó Benő 8.50 P, Orbán PáJ 5 P, Egy presbiter 5 P, Jánossy Mihá’yné 5 P, So ti Klára 5 P, Gyenizse Andrásné 1 P, Nagy K. Imre 2 P, N. N. 12 P,, Tóth Miklós 20 P, dr. Komlós Balázs 5 P, Tóth G. Klára 6 P, özv. Buda Ist­vánná 27.90 P, özv. Keresztes Lajosné 27.90 P, özv. Szi'.ády Lászlóné 27.90 P, özv. Pázsith Józsefeié 27.90 P, özv. Biró Jánosié 21.90 P, Dobó Ká mántné 10 P, Pusztai Istvánná 5 P, Szél Sándor 3 P, Vanyiska János 3 P, Csendőr Ibvas- osztá'-y ref. legénysége 8.90 P, Szabómé Kocsi Juliánná 2 P. Kocsi Imrémé 2 P, Práger Sándorné N. N.-ntei való elszá­molásából 1.04 P, Schvarcz Mihály 15 P, Gimn. VIII. oszt. tanulói 9 P, Gimn. II. oszt. tanulói 16 P, G. B. 3 P, Nagy István 5 P, Szombatid József 60 fillér, Suba Imrémé 27 P 90 fillér. — A kórház karácsonyi ünnepélye. A »EesscnjOy István« közkórház decem­ber 24-én, hétjjjín délután félnégy óda­kor helyiségeiben a betegeik részére ka­rácsonyi ünnepélyt rendez. A veietőség a hemes elkü ágyáapitókat, kórházba - rátait és betegek hozzátartozóit ezen ünnepélyre szeretettel meghívja és meg­jelenésüknek őszintén fog örülni. — A kórház vezeetősége. — Konfirmál ifjak összejövetele va­sárnap. A vasárnap dé'elötti istentisztelet után, 10 órakor a Sziády-reálgimnázi- um dísztermében a már konfirmált if­jak és leányok számára összejövetel lesz. — A Hingya hírei. E őkelő vendége volt a helybeli Hangyának szerdán a dé-i órákban; dr. Wünscher Frigyes vezérigazgató látogat a meg a kiskun- halasi Hangyát. Alig másfél hónapja került a vezérigazgató az 1600 vidéki szövetkezet élére, máris szakított időt arria, hogy Szétnézzen Hangyái között. Már bejárta Dunántúl egy részét, a múlt héten Debrecent és környékét ke­reste föl, most pedig a Duna—Tisza- , közét járja. A kiiskunha'asi Hangya I etedményes működéséről a legnagyobb elismeréssé! nyilatkozott. Mesiebbmenö tervei is vannak az ország egyik íegjob- í ban megalapozott Hangyájával: a kis- "1 kunharasival. Megszemlélte a Kossuth uccai fióküzletet, szétnézett a város szi­vében, bizalmasan tárgyalt az igazgató­sággal s délután 2 órakor átment Ke­cel re. (H.) — Táncmulatság. A kiskunhalasi ön­képző Egyret gazdaifjuisága december 25-én, karácsony sfeő napján zártkörű táncmulatságot rendez. Belépődíj 1 P. — Az e ökéiSzületiekből ítélve, a mu'latság kitünően fog sikerűm. — A Mária Kongregáció karácsonyi bazárjára még a következő adományok folytak be: Dr. Halász D. Sándor: 100 kg., burgonya, 1 zsák liszt, Schön: 2 virágváza, Kásámé: 1 zacskó mák, Tir- mann Kamrád: 3 pár harisnya, özv. Szundi Istvánmé: 5 tojás, 3 kg. 0-ás liszt, Ure'y gyógysz. 2 drb. szappan, Sándor József né: fél kg. zsír, Heizter pék 25 drb. kifli, Horváth Ilonka: 2 kg. hús, özv. Fridrich Arajosné: 1 puly­ka, Fridrich Lajiosmé 1 pulyka, Farkas Eékné: 1 pulyka, Kőröisy Jenőmé 30 kg. О-ás liszt, Horváth Józsefeé: 5 Г. bor, Fumk Árpád: ékszerek, dísztárgyak, Torma Testvérek: porcelán és üveg­tárgyak, Faragómé: dísztárgyak, éksze­rek, Faragó Oga: 10 drb. kézimunka­bohóc, Majánné: 2 kgr. hús, Farkas István: 3 pár harisnya, Bor Istvánmé: 6 drb. Sziv-kézimunka, Kocsis pék: 50 drb. kifi, Rácz gyógyszerész: 1 doboz szappan, Párisi bazár, Kiskunhalas: 2 drb. csörgő, 5 drb. játékasztal és szék, Déia Kálmán: 1 kg. virsli, özv. Réti Páímé: 1 csirke, Tonkovics György: 1 kg- liszt, 1 kg. cukor, 1 kig. zsír, Har- móczi Kálmán: 13 liter bor, Jakabesies Jenöné: 3 drb. gyöngy, ékszerek, Hie­bet- Járnols: 5 liter bor, Jakus Benőmé: 100 drb. kifli, Bognár Lajos: 51 drb. különféle fajátékmunka, Hamgodi Ist­vánná: 1 tál kacsasüít, Szanyi Ferenc: 10 kg. liszt, Dr. Morava Károlyné: 5 drb. tojás, 3 kg. liszt, Kovács Tamásné: 2 drb. baba, 1 drb. kézimunka, N. N.: 1 drb. gyefrmeklsaipkía, Dömösy Pármé: 2 kg. zsír, Kis Kálmán: 5 1. bor, Kun Benő: 6 pár harisnya, Halász Sábdor: 10 kg. Liszt, Csókási Mária: különféléi játéktárgyak, Teremi Margit: 1 drb. ké­zimunka, BugyinSzki Teréz: 2 drb. disz- íáda, Szabó Mihály: 5 I. bor, Nagy Bélámé: 3 drb. játékszék, Gavallér Már- tonné: 50 drb-. kifli, Csobánczi István- Ói: 1 pár cipő, 1 císoimiajg rluha1. — A Hangya apró hírei. Üzleteinket karácsony mindkét ünnepén s újév nap­ján nem nyitjuk ki. — A vásárlási visz- 6zatéritéseket január 31-ig adjuk ki tag­jainknak. Ugyanakkor kapja meg minden tagtársunk a 192 oldal terjedelmű nap­táriunkat is. — Boldog karácsonyi ünne­peket kívánnak a, Hangya minden egyes tagjának a Hangya alkalmazottai és ve­zetősége. (H.) — Karácsony előtti hitfő a bankok­ban. A Takarékpénztárak és Bankok Egyesületének kötelékébe tartozó fővá­rosi lés vidéki pénzintézetek pénztárai december 24-én, hétfőn csak déli 12 óráig lesznek nyitva. Apolló Mozi December 22, 23-án szombaton este 8 órakor és vasárnap d. u. fél 6 és 8 órakor szenzációs megnyitó műsor csak felnőtteknek — a világ legiz» galmasab filmje Panoptikum (A bűnök háza) misztikus történet, Fínyex kísérő mOsor! — A vasúti állomás közlése a házhoz­szállításról. A magyar királyi államvas­utak a szállító közönség érdekeinek Rt- eegitésére Kiskunhalason teveza.te- az áruknak házhoz szállítását, ennek le­bonyolítás ára Lobi Béla helybeli szállí­tóval kötött megátapodást, ki mérsékelt díjért az érkező árukat házhoz szálitja. Ezirányban úgy a vasúté lomás, mint Lobi Béla szállító készségesen nyújta­nak fe’világosit ást. — SzÖvaszíer-iest a R;f. önképző­körben. Mindössze néhány nap Vá'aszt el bennünket az esztendő utolsó napjá­tól, amelyiken vidáman és jókedvben szeretünk e'tölteni néhány órát. A mai nehéz időkben, me yekben a nehéz idők járása va'ósággal megroskaisiztja a sú­lyos terhekkel küzködő embert, valósá­gos jótevőknek nevezhetjük azokat, akik néhány derűs percet és órát szereznek a gondokkal küzködő embernek s né­hány órára ega’ább elfelejtetik az élet nehézségeit. Iyön vidám percet szer­zése a célja, a ref. kör műkedvelő gár­dájának is, améy dicséretes buzgóság- gal és odaadással készül az idei Szil­veszterre is s az bizonyára, sok derűs percet szerez közönségének. — Sz. Csorbla Tibor tanár-festőmű­vész képep laz Uj Szalonban. Az Uj Szajlon meghívta sz. Csorba Tibor tanálr-festömüvészt karácsonyi kiájtli- tiálsária. »őszi szántás«, »Tanya«, »Fej- vidéki tfáj« cimü képei, vaiLamint egyéni technikán/aj készült ragsztá- isai, fejltünést keltettek a kiállítás gaz­dag anyagából. A »Hongrie-Hungary« angojnyelvü szemle, a kiállított ké­pek közlését kérte sz. Csorbái Tibor­tól;. j — A ha'isi Kaszinó Szilveszter-estén családias jellegű összejövetelt tart. — Nagyszabású ifjúsági nap Kiskun­halasán december 30 án. A december végén tartandó ifjúsági vezetői konfe­renciával kapcsolatban nagyszabású if­júsági napot rendez a helyi Keresztyén Ifjúsági Egyesü1 et. Ez tesz az első alka­lom, melyen az egész ref. ifjúságot összegyűjtik. Az ifjúsági nap a követ­kező programmal folyik le: Délelőtt 9 órakor ünnepi istentisztetet a ref. temp­lomban. Prédikál: Tiantó Sándor kecs-. keméti s. lelkész. Fél 11 órakor dr. Karácsony Sándor egyetemi magánta­nár é őad ást tart, ezen a címen: Kit kö­vessen a magyar ifjúság? (A Ref. Kör­ben). Délután 3-tól fél 5-ig: Egy kellek mes vasárnap dé'után (a Ref. önk. Körben). Déütán 5 órakor nagyszabású vallásos ünnepély a Ref. önk. Kör nagy­termében. Az ifjúsági napra ezúton is szeretettel hiv é$ vár minden ref. ifjút a KIÉ vezetősége. — Em lékünnepély Kőröisi C:oma Sán­dor, a nagy magyar utazó «snickers a Ref. Körben. December 23-án, vasárnap délután 5 órai kezdettél Körösi Csorna Sándor em'ékére, akinek most van 150 éves szüétésének évfordulója, ünne­pélyt rendeznek. Az ünnepély a követ­kező programmal folyik le; Közénék; ima; megnyitó beszédet mond: Kovács István s. lelkész; szaval: Bacsó János reá1’gimn. 8. o. t.; Körösi Csorna Sán­dorról előadást tart: Jeremiás Lajos reá'gimn. tanár; szaval: Túri Károly; novellát olvas fel: Kovács István s. lel­kész; közének; bibliát magyaráz: Ko­vács László s. lékész. — Az ünnepélyre béépőjegy nincs, a befolyó persöypénzt az árvaházi gyermekek karácsonyi aján­dékokká1! való ellátására fordítják, — A Ref. Nőszövóség karácsonyi vá­sárára a következő adományok érkez­tek: özv. Fridrich Sándorné 4 P, Ta­karékpénztár, Frő-ich Adorjánná 5—5 P, Kristóf József 10 P, Szentgyörgyi Lenke, Sáhó Jánoisné 2—2 P, László Imréné 2 P, Paczo ay Győzöné 2 P 50 f., Szilády Lászlóné 1 P 36 fill., Biró Jánoisné 1 P 30 f., Dobó Ká'mánné, Ványi Teréz, Fekete Józsefei, Rébéjí Lajos, Szekér Sándor, Muisa Pa né, Kö­rösi Jenőné, Knuspier Pá ni, Babó Irm«, Greguss Gyufáné, Szalai Imréné, Halasi Bé'.áné, Paezofey Győzöné 1—1 P. sv OZOM FOGPEP Rácz­patikában

Next

/
Oldalképek
Tartalom