Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-09-29 / 78. szám
6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE szeptember 29 SPORT Rovatvezető: Dr. Bácsalmási Antal, i Csikó csatársorral áll ki a KAC. a vasárnapi bajnoki mérkőzésre! Féléves szünet után ismét a bajnoki mérkőzések izgalmakkal, váratlan fordulatokban gazdag eseményeiben gyönyörködhetik Haas sportközönsége. A t szomszédos Jánoshalma, község csapata j íesz a KAC ellenfele vasárnap. A JTE j csapata ellen a KAC futballszakosztálya i a fiatalok csapatát küldi harcba, mert a fiatalság nagy lelkesedése, küzdőkészsége mindig örömöt szerez a sportrajongók számára. A megbízható és sok csatában eggyé forrt közvet'en védelem minden egyes tagja kiváló formában van. A fedezetsor Simonyi—Va- nyiska—Zseni felállításban a bajai alosztály bajnokságát küzdőt!© ki a 32-es évben. Te.jesen újszerű és a fiatalság erejére támaszkodó a csatársor vasárnapi összetételében. A Szvetnik—Tóth Antal jobbszárny s a Király—Holló bal- számy között mint dirigens, a Nagyszerű formában levő Kmeth áll. Itt Holló a korelnök (23 éves), mig a csatársor többi tagja húsz éven aluli. A szakosztály intézője nagy felelősséget vállalt magárai, amikor a múlt hagyományaival szakítva, a fiatalságra bízza a vasárnapi nem kis feladat megoldását. Mi mégis bizakodással várjuk a vasárnapi mérkőzés eredményét, mert a fiatalság romlatlan sportszeleme, az ifjúság mindent legyőző energiája és lendülete csak eredményes tehet. Az ellenfél sokat gyarapodott tudásban, sőt barátságos mérkőzés keretén épen' a legutóbbi mérkőzésen győzte ie csapatunkat, úgyhogy elbizaködásra nincs okunk. A KAC felfrissített csa- í patát mégis bizaommaí küldjük a zöld- gyepre, mert mindent megtesz majd a j győzelem kivívására. A KAC b. SoItvadkeJrten játszik va- j sárnap. f A KAC II. csapata vasárnap a sóit- j vadkerti »Turul« SE csapatával mér- > kőzik barátságos meccs keretében. Felkérjük az alábbi játékosokat, hogy var sárnap délután pontosan 1 órakor jelenjenek meg az öltözőnél.: Kedves, Gaál, Magyar, Szabó K. Lajos, Gadó, Szalai, Tóth Lajos, Koilozsváry, Kocsis, Csin- csák II., Eichmann, Balog, Kovács és Kiss Kálmán. A csapatot Kolozsváry Lajos vezeti. Halasi gabonaárak Szeptember 28 Uj«buza 80 kg«os 14'40 P, Rozs! 11*— P, Árpás 13'— P, Zab : 11 '50 P, morzsolt Tengeri ó s 12'— P, csöves Tengeri: 6'— P, Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 64—68 közepes 75—78 , nehéz 80—82 fillér. Magánhirdeíések 525-ös feifogásta’an Fiat-kocsi eladó Katona ucca 6. sz. alatt. GeSztebyepiré tejszínhabbal, csokoládés1 gesztenye, kókuszcsók, mogyoróscsók, teasütemények, kekszek, csokoládé dragéek, nougát és más bonbonok, cukorkák és sütemények, a legfinomabb nyersanyagokból és kizárólag teavajjal készülnek. Kérem a nagyérdemű közönség szives pártfogását. Kiváló tisztelettel : Záborszky Sándor cukrász m., Harmat ucca 2., Kémery-ház. Jó összeköttetésekké’, rendelkező urak, kik minden referenciát kibírnak, előkelő biztosítóintézetnél elhelyezkedést találhatnak. Irásbe i ajánlatok »fix és jutalék« jeligére e /ар kiadóhivatalába kéretnek. Tisztelttt’l értesiteim a n. é. közönsé- i get, hogy Gerle u. 1. sz. alatt fióküzletet nyitottam. Sütés délelőtt 8 és 11, I délután 3 órakor. Friss kenyér állandóan kapható. Kérem a közönség szives párt- i fogását. Tisztelettel Bruncsák Antal pékmester. Takarmány üzlíj! Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Eötvös ucca 23. sz. házamban (48-as körrel szemben) takarmány és termény üzletet nyitottam, hol szalmát, szénát, és szecskát a legkisebb mennyiségben, kilogrammonként is árusitok. Úgyszintén egyéb szemes és darált terményeket a Legolcsóbb napi áron adok. Egyben tudatom, hogy géperejű szecska,vágómmal tanyákon a szecskavágást résziből' is vállalom. Tisztelettel: Jakabcsics Ernő. GÉPJAVÍTÁSOKAT, autó- és motor- sjtereléseket, hegesztéseket, valamint mindenféle lakatos munkákat, vízvezeték szereléseket szakszerűen és olcsón készít SZILAGYI DEZSŐ gépműhelye, Posta u. 6. (a Ref. Kör mellett). Eladó ház. Vitéz Jávorka Sándorné és Rozmaring Judit tulajdonát képező, Tompa uceában fekvő lakóbáz eladó. Értekezni tehet dr. Nagypál Ferenc ügyvéddel. Akácfa-u. 9 sz. alatt lakás azonnali beköltözéssel kiadó. Ugyanott egy 13 soros vetőgép eladó. Érte1- kezhetni a helyszínén szerdán és vasárnap a délelőtti órákban. Eötvös ucca 13. sz. lakóház november 1-i beköltözéssel kiadó. Д Kelebiai Mészhomokkő Téglagyár tisztelettel tudatja a téglavásárló közön- séggel, hogy a közismerten jóminőségü ép élű és sarkos tégláját 48 pengős árban árusítja. Kisebb-nagyobb mennyiségben állandóan kapható a vasúti rakterű- létén lévő raktárából. Eladással megbízva Korda Balázs gépész. Régi divatu, női, férfi és gyermek fehérnemüek nagyon olcsó áron ©adók Szathmáry Sándor ucca 12. sz. alatt. WjillI Péter felsöszálási tanyájára egy kis családos komimenciós bérest Dömötörre felfogad. Jelentkezés október 6-án és 7-én a tanyán, felsőszállási iskola mellett. Trájgya eladó Nefetejts ц. 6. sz. alatt. KALMAN DEZSŐ üzlete október 1-én éjs 2-án (hétfőn és kedden) zárva lesz. FeJsőszáiiásom, a város közelében 4 hold föld kisebb részletekben eladó. Értekezhetni Hunyadi ucca 1. sz. alatt, hol egy vetőgép és szegni való nád eladó. Családi ház Kiskunhalason, négy szoba j összes mellékhelyiséggel, külön épütet- J ben cselédszoba és garázszsal, esetleg j jutányos részletekben is e adó. Értekezés ■ dr. Dobrai Sándor Újpest, Árpád ut 54. i sz. Telefon: 942—27. Egy csinosan bútorozott szoba Szi- I lády Áron u. 38. sz. alatt (Таг-féte házban) azonnal kiadó. Kocsis pék tudatja a közönséggel, hogy Szentmihálytól 8 és 11 és délután 4 órakor süt. Akáehasábíát, rozsét és i venyigét bármily mennyiségben vesz. Lakodalmi sütést a legolcsóbban elvállal. Mátyás tiér 5. sz. alatt küiőnbejáratu I bútorozott szoba kiadó. j Petőfi ucca 32. sz. ház eladó. Értekez- j hetni ugyanott. ; Széchenyi ucca 41. sz. alatt egy fcét! szobás urilakás kiadó. I S ez Ion, matrac, rekamiér, mindenféle párnázott bútorok 10 pengő havi részletre kaphatók Fleischl József butoráru- j házában, Kossuth ucca 29. I Tejhasznáért vállalok egy vagy két i fejős tehenet, jó mezőre. Télire is elvállalom, Járószékben, vasút mellett, özv. Szalayné. i Kétszobás lakás mellékhelyiségekkel (pince) bérbe kiadó. Értekezhetni a Gaz■ dasági Gőzma’omban. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS >C SENDBIZTOS LEÁNY A A levében pedig a jó Nyakas uram roppantul kesergett s mindeneiké', őtt tulajdon magát hordta' te, hogy vén létére mikép is követhette el azt a múltkori könnyelműséget! Majd sok panaszkodás és mentegetőzés után igy folytatta keserves levelét: »Hanem hát most jön aztán még a nagyja, ami már éjszakai nyugodalmamat is elrabolja. Hogy micsoda? Csak képzelje el, kolléga uram, ez: tegnap megint eljön hozzám az én szerelmes keresztfiam 6 elmondja, hogy Lilláé ska nélkül nem élhet. Sőt nem is akár élni. Megmásithatattenul elhatározta tehát, hogy a saját szivét követi s a maga tanácsán indul. A napokban úgyis nagykorú tett. Mint jó fiiu, mélyen fájlalja ugyan, hogy édesanyja akarata elten kell tennie, de többé már ez sem tarthatja vsisza, különben is bizonyos benne, hogy nem sokára maga az édes anyja is a legnagyobb szeretettel fogja Lillácskát szivére Ölelni Ezek pedig igy lévén, arra kért fel, hogy kérjem meg számára LiUácska kezét, még pedig minden hatesztás nélkül, mert ha nem, akkor ám lássam, hogy mi következhe- tik!« »Mindjárt eszembe jutott az Énekek Énekének VIII-ik részének 6-iik verséinek eme mondása: »Erős a szeretet, mint a halál, kemény, mint a koporsó a buzgó szerelem, annak szened tüzesek, mint a sebes láng. Sok vizek el nem REGÉNY olthatnák a szereteted, a folyó vizek is nem bonthatnák azt el.« »Hiszen ne borítanák a többit, azt . sem bánnám, csak épen ezen az egyen [ csendesítenének, de ehhez, úgy sejtem, nemcsak a Jordán vize, hanem még á Duna is kevés volna.« i »Hát mit tegyek már most? Még j ■ csak azt sem mondhatom, hogy: sem- * mit. Mert valamikép végre is csak igazítani keli valahogy a dolgot. De hogy mikép, mi módon? — ez volna a kérdések kérdése, melyet nehezebb megoldani ama hires gordiiusi csomónál. S ! bizony, magam sem vagyok Nagy Sán- « dór. A tekintetes kömimasszony akarata e’úen sem tehetek, dfe az ifjú szenvedésén meg majd meghasad a sziveim. | Egyteöire tehát nem tehetek egyebét, ! minthogy tudósítom mindezekről barátom uramat s kérdezem: nem tudna-e vatemi jó tanácsot? Azonkívül magam is gondolkozom azon, amit nyilván nem találok el soha!« Amint Kökényesi végigolvasta a hosz- ' szu, panaszos levelet, vidám mosoly- j gaßsai nyújtotta vissza a papnak. — No, tisztelete barátom uram, hát j csak írja meg az öreg kollégának, hogy i ne búsuljon, majd csak akad valaki, aki ' Őt is, a fiatal embert is megvigasztalja. . Ez a va'aki pedig én teszek, no meg aztán te, — szólt az irulva-piruíva be- I lépő Li lát keblére vonva. És csakugyan úgy is tett. Amint Ká- tayné értesült a doíüg váratlan fordultától, nagy örömmel egyezett bete a házasságba s a fiatel párt még abban biz évben' megáldotta a jó Ketemen tisz- tteeles, még pedig, már mint a Kökénye- siék városkájának a papjai, hová a bivek időközben csakugyan megválasztották. Az esküvő után nem sokkal, egyszer csak látogatóba jött az öreg Sárándy bácsi s magává hozta в vén Pitypa'a- tyot is, akit csak nagynehezen sikerült tecsaogatni, mert ez a vidék kiesett a rendes járásából. Nagyon szívesen látott vendég tett Pitypatefy Kökényesiéknél, hiszen sok részben neki is volt köszönhető ez a mostani nagy boldogság, meirt ha ő hajdanában fél nem csap kisértetnek, meg nem szabadítja a cigányok körme közül a kis Lidit és épen' arra nem viszi taligáján, amerre vitte, bizony aligha kerü hettek volna igy össze ezek az egymást annyira szerető szivek. Kérte is Kökényesi Pitypálatyot, hogy maradjon nála; ott van a kert végében egy kis kertészház, ellalkhatik abban, senki sem háborgatja, csinálhat, amit akar, irhát verset regge’töl estig, gon- doikozhatik a logika törvényein', este pedig lámpát gyújthat akár kettőt, pipában, dohányban sem lát szükséget. De Pitypa’aty megrázta bozontos fejét s azt mondtja, hogy: — Nem! Sőt annyira megijedt a tetetepédésnek még csak gondolatától is, hogy hamarjában összeszedte pipaszárait és indulni akart rögtön'. Kínálták pénzzé'- fis, de megvetőteg visszautasította, logic© bebizonyítván, hogy az tökéletesen haszontalan portéka. Akadt azonban valami mégis, amit nagy örömmel fogadott. Ugyanis nem régiben, amint valamely állás alatt szendergett, egy rossz indute tu ökör belehágott a lámpásába és izzé-porrá taposta a becses holmit s ime, mOst Kökényesi egy még nagyobbat adott neki, amely eddig az istállóban terjesztett© a világosságot. Neki is meg lett hát a nagy öröm© s amint kezében meglógázta a nagyszerű ajándékot, vidám szívvé1- indult nagy, útjára. Boldog lett hát mindenki, csak Gegős uram nem igen mondhatná ezt él magáiról. Úgy járt, mint a madár, amtey tep- vetsszőre szállott s odaragadt, hiába szabadulna, nem lehet, csak még jobbam beenyvezi magát, méntől jobban vergődik. A legkeményebb papucskormány alá került biz ö kegyelme, amely eliten most már még csak iázongani sem mer. Bezzeg nem kultencskodik már sém a papon, sem máson, van neki magárnak is három: a félesége, ezenkívül Galambosáé és a fogadósné, akik hűségesen oda járnak kávézgatni és kfinettel- jesen magyarázzák, hogy a férfinak kötelessége a felesége szavára hallgatni. E’einte sokszor makacskodott Gegös, d©' a némberek nemsokára végképén legyőzték. Nem hordja már a fejét olyan magasan, nem nézeget szét olyan roppant kevélyen, mint hajdanában, hanem lesütött fővel, szerénylön ballag az ue- cán. Jó békességben él az uj pappal is s amint a rossznyeívü falusiak mondják, különösen nagy buzgósággal szokta' utána a Miatyánk eme versét mondogatni: »De megszabadíts a gonosztól!« (Vége). Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvádlala nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár-u.