Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-01-24 / 7. szám
6. oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 24 — Emelkedik la bor ára. Már most nyilvánvaló, hogy az országban a bor- fiésztot sokkal kisebb, mint ősszel gondolták s emiatt a bor ára, különösen a 11 fok körüli bonok ára emelkedő irányzatot mutait. — Mozgatom la tejárak eme!évéért A Magyar Mezőgazdasági Társaság mozgalmat indított a 10 fillér körüli termelői tejárak emelése érdekében és lehetetlennek tartja, hogy a 10 filléres fejet & viszonetladó szervezet 32 filléres áriján adja a fogyasztóknak. Sértés. — Halja, pincér ,miféle vacak marhahúst hozott nekem? Ez valóságos sértés a hazai szarvasmarha állományra. Felháborító, hatatlan! —• Bocsánat ,méltóságos uram, nem akartam megsérteni. Anyakönyvi hírek — Január 14. — január 21. —■ SZÜLETTEK: Gál Sándor és Pándi Teréziának Sándor nevű. fiuk. Sejben Pál és Lőrinc Máriának Pál nevű fiuk. Babó Elek és Tegzes Irénnek Elek nevű fiuk- Juhász Dóra Sándor Mihály és Simon Júliáiméinak Sándor nevű fiuk. Bort»ás Antal és Kis Juliannának Terézia nevű leányuk. Gangli Béla és Téglás Juliannának Éva nevű leányuk. Lengyel József és Tóth Abonyi Erzsébetnek Mária nevű leányuk. Maróti Lajos és Vajda Margitnak Margit nevű leányuk. Sárkány István és Kardos Zsófiának István nevű fiuk. Tóth László és Kovács G. Juliannának László nevű fiuk. Szalui Káilmán és Dudás Máriának halva született fiuk. Molnár Mihály és Pálfi Etelkának halva született leányuk. Róna Gábor és Mihaleczki Rózának László nevű fiuk. Bangó János és Tarjányi Máriának Franciska nevű leányuk. Sajdik János és Vén Annának János nevű fiuk. Hatházi Lajos és Kántor Rózának Lajos nevű fiuk. Huszta Imre és < a Balog Marcellának Marcella nevű leányuk. Faddi Lajos és Szálai Etelkának Lajos nevű fiuk. Tanács István és Czi- bolya Rózáiénak István nevű fiuk. Gye- nizse Antal és Mészáros Margitnak Károly nevű fiuk. Antórni Tamás és Berta Zsófiának Balázs nevű fiuk. MEG!ALTA*: Modok Jánosné Kecskés Judit 81 éves korban, Korsós Antalné Suba Mária 44 éves, Antal Cs. János 12 éves, Pap Vilma 24 éves, Kősa Ibolya 16 hónapos, Ábrahám Zsófia 8 éves, Ambrus Lajos 23 éves, Borbély Ferencnél Gombos Erzsébet 84 éves, Kovács V. József 79 éves, Ferenczi István 71 éves, Radvu Sándor 20 éves, Cserkó Béla 37 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Tóth István szakályi lakos Bangó Juliannával. Péli József kecskeméti lakos Ábrahám Eszterrel. Németh A. Sándor Buda Eszter Máriával. Agócs Mihály Dózsa Jolánnal. Schaffer Antal Horváth Katalin jánoshalmai lakossal. Markovics Gyula Gsonka Etelkával. Mózer János Gieszinger Teréziával. Józsa Imre Fodor Annával. Antall István Botykai Irénnel. Tallér Károly Mondovics Margit Honával. Bakos István Juhász Rozáliával. Faragó Antal so'tvadkerti lakos Le- hóczki Rózáiiávaal. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Fischof Jenő Szabó Margittal. Szabó V. Antal Király Gy. Zsófiával. Ádám. András Banke M. Judittal. Sörös Imre Ádám Juliannával!. Lajkó Kálmán Nagy Erzsébettel. Horváth Péter öttömösi lakos Farkas Zsófiával. köszönetnyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik felejthetetlen jő fiam, testvérem temetésén resztvettek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. özv. Ambrus Ferenené és fia. Elrendelték a tavaszi állatvizsgálatot A városházáról közlik: Értesítik az ólliattulajdonoSokat, hogy az 1928. évi XVII. te. végrehajtása tárgyában kiadott 100.000—1932. F. M. sz. rend. 144. §-ában előirt tavaszi hai- szonátatvizsgáliat a folyó évben a következő helyeken fog megtartatni: Február 20-án d. e. 8 órakor Eresztő pusztán Babenyecz Cs. Vendel tanyáján; délelőtt fél 12 órakor AlsószáHás pusztán Berényi Balázs tanyáján. 22-én d. e. 9 órakor Bodügláron özv. Modok Benőné tanyáján; fél 12 órakor Bodogiáron Gyenizse Lajos tanyáján. 23-án d. e. 8 órakor Fehértón Farkas Dezső tanyáján; fél 12 órakor Füzesen Monda Benő tanyáján. 24-én d. e. 8 órakor a városban a Vásár téren. 26-án d. e. 8 órakor Tajón Babenyecz Cs. Mihály tanyáján; d. e, 11 órakor Tajón Halász Sándor tanyáján. 27-én d. e. 8 órakor Felsöszál- láson Csikós Sándor tanyáján; d. e. 11 órakor Felsőszálláson Nagypáf Ferenc tanyáján. Március 1-én d. e. 9 órakor Ba'otán, Orbán Sándor tanyáján; délután 2 órakor Baíotán Nagypál Sándor tanyáján. 5-én d. e. 8 órakor Füzesen a Rádóczi tanyán; d. e. 10 órakor Fehértón a város tanyáján; d. u. 2 órakor Rekettyén, BaM Károly tanyáján. 8-án d. e. 9 órakor Pelsőkistelekcn Biró Mihály tanyáján; d. u. 2 órakor Pirtón a Sárközi Takarék tanyáján. — A fent kitűzött helyekre a város területén levő összes lovakat (csikókat), szamarakat é s öszvéreket elő kell vezetni. Figyelmeztetik a lótulajdonosökat, hogy a vizsgáatra mindenki kötetes kancáinak fedeztetési jegyét, toábbá az összes BUDAPESTI LAKATOS MANCI énekes prímásnő az Alföld csalogánya j LOVASY vendéglőben esténként muzsikál. Vasárnap délután négy órakor is. AZ • • О SSZEESKŰVŐK REGÉNY A CÁRI URALOM IDEJÉBŐL I. érkező és indulói híajőkat nézte, egyAmikor még a cári uralom teljében I szerre csak meglepetve kiáltott fel: — Nézd csak azt a magas, szőke- férfit ott elől... hosszú bőrtáska a kezévolt, az orosz dipilomácia messze ki- s tűnt ügyessége, előre’ átása révén a többi j államokétól; az orosz diplomácia, olyan ( eszközöket vett igénybe, amelyek másutt ismeretlenek voltak. Az orosz egyéniség nyilatkozott meg a diplomáciában; ez teszi érthetővé azokat a megdöbbentő és európai Lelkeket megrázó eseményeket, amelyek évszázadok óta Oroszországban lezajlottak. A hivatalos orosz ; diplomáciának a mellékhajtása volt a j cáiri kamarili.a, amely mindéin hatalmat lefoglalt magának. Évszázadokon keresztül a kamariilla intézte a hatalmas orosz birodalom sorsát: cárokat emelt i a trónra és buktatott. A kamariila gyak- j ran szembe került a hivatalos diplo- I máciával. Egy ilyen küzdelmet vázol mostani regényünk. * A hivatalos orosz diplomácia ismert ügynöke, Obtomov, titkára, Ruiskin kíséretében a külföldet járta, hogy országa minél előnyösebb szerződéseket köthessen. Egyúttal hazája számára hasznosítható katonai- és egyéb titkokat vásárolt. A két jóbarát a szentpéterváradi kikötőben sétált. Obtomov kitűnő hangulatban volt. Beszélgetés közben, is egyre szemmel tartotta a sürgő-forgó életet. Amint az ® ben. — Petrov — felelte rögtön Ruiskin — a kazáni nihilisták főnöke. — Eltaláltad — bólintott Obtomov igenlően. — Ismerjük a szándékát; tudjuk, hogy merényletet tervez a cár ellen. A fickó már ma' ideérkezett s elég vakmerő, hogy el- s© változtassa külsejét. — Ez minden esetre reá vall Petrovna, — felei Ruskin. — Ha leszámít" juk gonosztevő hajlandóságait, melyek politikai fanatizmusából', fakadnak, képzelni se- liehet kedvesebb és őszintébb jellemű embert. Két év előtt hirtelen bukkant fel. Muiltja homályban van. Mindenki tudja róla, hogy nihilista. Mindent tud róla két év óta a rendőrség, mert a kazáni nihilisták között kémeket tartanak. Ezeknek jelentéseiben feltétlep megbíznak, mihelyt ezek a jelentések egyeznek azokkal, melyeket a kehiek ellenőrzésére kirendelt ellen-kémek terjesztenek be. S ámbár nagyon jól tudják;, hogy a nihilisták nagy tanácsa már két- héttel ezelőtt elhatározta, hogy Petrovot megbízza a cári merénylet előkészítésével, a detektívek nem környékezik, mert — Hatatlan könnyelműség — csóválta fejét Obtomov. — S úgy látszik, hogy Petrov nagyon is bizonyos dolgában, mert különben nem merne saját képében járkálni- Bizonyára számit arra, hogy a rendőrség a kémek adatai alapján dolgozik— Vakmerővé teszi még a következő tény — mondta. Ruskin. — Állítólag titokban jegyet váltott egy tábornok leányával; ennek la révén valószínűleg olyan pártfogói vannak a legmagasabb körökben, akikről a nagyközönség nem is álmodik. Rövid szünet állott be. Obtomov meg- szóHatt: • , i — Barátom, ezt az ügyét nem hagyhatjuk a rendÖTSégre; vegyük mi a kezünkbe. Mutassuk meg, hogy tudunk dolgozni. Mienk a kockázat, de a jutalmat is mi arassuk le. * A NewSki-Prospekt, Szent-Pétervár legelőkelőbb negyedé, már tele volt élettel, noha. a teli szezon még csak alig kezdődött. A legszebb paloták egyike a főkormányzóé, Feodor Alexejevicsé volt, aki fényes ebédet és bált rendezett ezen az estén palotájában, amelyre maga a cár is eligérkezett egész kíséretével. A nagyszerű ünnepély előkészületeit amelyre több mint ezer vendéget hívtak meg, már korán reggel megkezdték; a szolgák és a lakájok lázasan dolgoztak, hogy befejezzék a palota óriási termeinek díszítését. A pincemester is egtész sereg szolgával dolgozott a boltíves pincében, hogy a kormányzó szárnysegédjével összeállított listán feL a kémek és ellenkémek azt jelentették, hogy a merényletet elhalasztották. jegyzett borokat kosárba rakva a jégvermekbe szállíthassák. Nyomatott a Helvi Értesítő Laüvállalat nyomdájában, Kiskunhalas, Molnár»HaszonáEatvizsgálati iga,zolványok«-at j magával vinni. Aki lovait (csikó, sza- ■ már, öszvér) a vizsgálatra nem vezeti i e!ő, azt nemcsak szigorúan megbüntetik, ! de a büntetésen felüli még a saját költ- ! ségén fogják lovaikat megvizsgáltatni. a--------A város hivatalos közlése a pénzbefizetésekről Tudomásulvétel és miheztartás végett : értesíti a hatóság a város közönségét, hogy Kiskunhalas megyei város javára és az általa kezelt közigazgatási ügyekben teljesítendő befizetésiek közvetlenül a befizető kezéből általában csak az egyesített főpénztáránál teljesíthető. — Ezenkívül pénzfelvételre jogosítottak a javiadalmi pénztár kisebb értékű adás-vételeknél a városgazda és végrehajtási cse’ekmények közben történő fizetésnél a városi végrehajtók, valamint értékkel biró okiratok kiadásánál az okirat, vagy értékjegy kiadásával megbízott hivatal (pl. marhailevélkezelöség). Figyelmeztetik a város közönségét, hogy a pénzfelvevő hatósági közeg mindenkor szabályszerű nyugtát köteles kiszolgáltatni és pedig a város egyesített főpénztáránál a nyugtát a pénztáros és az ellenőr írja alá, a javadalmi pénztárnál a pénztáros, a városgazda és a városi végrehajtók pedig saját aláírásukkal ellátva, sorszámozott füzetből kiadandó nyugtát adnak, — amelynek elfonnyuigtáját a fizetést teljesítő mindig aláírj3) vagy kézjegyével ellátni köteles. Nyugtát nem adnak ki a hivatalok, értékcikkek (pl. marhalevél) | és értékként kezelt nyomtatványok (pl. 1 adóbevallási iv) kiadásával. Halasi gabonaárak január 23 ( Uj-buza 77 kgr»os 6‘— P, rozs 3‘— P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Arak I könnyű sertés 72—74, közepes SO—84, nehéz 84—85 fillér. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A cselédség javában dolgozott, midőn hirte’etn rettenetes robbanás rázta meg az egész pincét. AZ egyik sarokban tátongó ür támadt, — melybe négy szerencsétlen szolga hullott bele. A robbanásra iszonyú zűrzavar keletkezett. A cselédek őrült félelemmel menekültek a lépcsők felé; szilaj rohanásukban falíökdösték egymást. Mingegyik első akart lenni és vadul dulakodott, hogy a többieket megelőzhesse. Ehhez hasonló vad üvöltés és káromkodás bizonyára sohase fordult még elő a hercegi palotában. Pár perccel a robbanás után azonban már lent volt a pincében Artamus kapitány, a főkormányzó uj számysegéd- je, aiki csendet parancsolt a megrémült szolgáknak s első dolga volt, hogy szemügyre vegye a tátongó nyílást, amely a négy szolgát elnyelte. Artamus kapitány fejcsóválva világított le, a fekete tátongó üregbe. Miután1 előbb kipróbálta, hogy az üreg szélén íietvő földréteg még erősen tart, egészen közel, ment a nyílás pereméhez és levilágított gyertyájával a mélységbe. Odafent azonban csak köveket, szétzúzott gerendákat, vakolat törmeléket látott — de emberi testeknek sehol nyomuk nem. volt. — Halljátok-e szavamat odalent és éltek-© még?! — kiáltott le a kapitány. Kétszer-háromszor kellett ismételni ezt a felszólítást, mielőtt választ kapott volna, reá s a fájdalmasan nyöszörgő hangot akkor is csak alig hajtotta: — Az Isten szent szerelmére... segítség! ‘ , (Folytatjuk).