Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-04-14 / 30. szám
6 oldal KISKUNHALRS HELYI ÉBTESlTOJB április 14 Megváltotta-e már sorsjegyét a következő osztályra? Siessen és válassza ki a legjobb számokat a Gazdasági Bank-nál Levonás nincs, nyereményét a bank pénztára azonnal kifizeti. Felhívás! A jégbiztositási évad közeledtével ismét mély tisztelettel bátorkodunk a nagyérdemű közönség becses figyelmét felhívni, hogy mielőtt lekötné biztosításait, saját jó érdekében ne mulassza el a legkedvezményesebb dijiajánlatamkat megtekinteni. Intézetünk, mint a legjobb hírnéven álló biztositó intézetek közé tartozó, a jelenben is éppúgy, mint a múltban a legelőnyösebb feltételek mellett vesz fel biztosításokat és a károkat is a régi hagyományokhoz híven a legjobb elismerésig likvidálja és fizeti ki. Nagyon lekötelezne bennünket, ha díjajánlatainkat megtekintené, Szar badkai-ut és Páva-uccai sarokház 1. sz. alia# lévő iroda helyiségünkben, ahol Rizsányi György a kiskunhalasi vezérügynökségünk vezetője díjtalanul készséggel! nyújt felvilágosítást a legjobb szaktudása mellett. Rizsányi György ur a vezérügynökségünk vezetője, a m. kir. minisztérium 5450/1928. M. E. sz. rendeleté értelmében kiállított meghatalmazással van ellátva, biztosítási dijak, előlegek felvételére fielvan jogosítva, működési hatásköre az egész ország területére kivan terjedve, kívánatra kiszáll a helyszínre, avagy levélbeli megkeresésre is nyújt válasz felvilágosítást teljesen díjtalanul. Minthogy az érdeklődés nem kerül költségbe, kérjük a nagyérdemű közönséget, hogy ne sajnálja csekély fáradságát, hanem teljes bizalommal forduljon Rizsányi György helyi tisztviselőnkhöz, kinek módot adtunk, hogy a legelőnyösebben közvetítsen hozzánk élet-, temetkezési segély-, tűz és jégkár-, betöréses lopás és rablás-, szállítmány és podgyász-, baleset és szavatossági-, autó- és üvegkár biztosítási ajánlatokat, előleg nélkül, sőt a díjfizetésekre halasztást is eszközölhet ki. A közönség szives érdeklődését kérve becses szolgálatára készen vagyunk Hazafias tisztelettel: Magyar Francia Biztosító Rt. Magánhirdeíések Rajzolni, festeni taxiit (aquarefl ol átfestést) Otrokné Viozáb Margit rajzi- tanár. Varrott perzsa kelim, munka készítését vállalja. Master és Fűrész uecai sairokház eladó, esetleg kiadó. Értekezhetni az Ipartestületnéj.. S ez ton, rekamié, matrac nagy választékban, részletfizetésre is beszerezhető FLEISCHL bútoráruházában, Kossut u. 29. sz. alatt. Eskü-lé ri Czunterstein-fé’e ház átalakítva. Egy 2 szoba, konyha, kamra és egy 1 szoba, konyha, kamrából áUő padlás lakások május elsejéire kiadók. Érdeklődés Harmath ucca 3. sz. alatt. Babapiskóta 2 filier darabja. Zá- borszky cukrászda.. ■ Füzes pusztán 11 hold Szántó Borbás I István szomszédságában feübőtl kiadó, i Értekezhetni Felsőnádor ucoa 13. sz. a. Alkotmány ucca 5. sz. alatt külön bejáratú bútorozott szoba kiadó. Ugyanott takarmányrépa kapható. Konyak-meggy 10 deka 60 filter a Zá- borszky cukrászdában. Egy különbejáratu bútorozott szoba azonnal kiadó Szent Imre ucca 12. sz. alatt. Leányka fél iakkcipők, gyermek fekete és barna félcipők, gyermek varrott cipők, nagyon szép piros, barna, drap varrott szandá'ok, minden nagyságban a lego’esőbb йгЭДащ. Baba cipők, gumitalpú torna cipők, igen olcsón, női i|gen kényelmes vászon1 cipők, bőrtalppal, női divat cipők, minden színben, jó minőségben, férfi fél, fekete és barna cipők, magasszáru fűzős és eugos cipők a ’egoi.csóbb árban SPITZER BÉLA cipö- áriíiházábaln, a városházával szemben. Dunavecse község e’.őijárósáigátöL — 404-1934. szám. Hirdetmény. A Dunavecse község tulajdonát képező, Soit- szentimre község határában1, a vasúti állomástól három kilométer távolságnyira fekvő 460 kát. holdat kitevő szántó ,rét, és legelőből álló, tehenészetre igen alkalmas, mezőgazdasági ingatlan, jutányos árért, kedvező fizetési fettete.ek mellett, akár egytagban, akár több részletben, örökáron eladó. Körülbelül kait. holdanként 4 (négy) angol- font sterling 1926. évben felvett 35 éves amortizációs kölcsön van rá bekebelezve. Kitűnő tőke elhelyezés. Bővebb felvilágosítást ad Dunavecse község elöljárósága. Dunavecse, 1934. március 10. — Az elöljáróság. Felsőöregszőlőkben 1 hold szőlő lakóházzal eladó. Értekezhetni Vadász ucca 5. sz. alatt. Babó Ferenc ny. városgazda Piac-téri I házánál levő pincehelyiség, mellette lévő j szobával bérbe kiadó. I Bethlen tér 1. sz, alatt, Fekete József ; házában egy üzlethelyiség május 1-re I kiadó. I Comfortos, 4 szobás hallos, parkettás, ; villaszerű lakás fürdőszobával, vizveze- ' lékké, sok mellékhelyiséggé, nagy kert- I tel azonnalira kiadó. Értekezhetni a Gaz- 1 dasági Gőzmalomban. Laska kgr.-kiént 80 fillér. Kapható, (míg a készlet tart Raáb Bernáthné üzletében. Vőnösmarthy ucca 52. sz. alatt egy lakás kiadó. M. kir. földmivelésügyi miniszter. 47.177—1934. VIII. B. 1. szám. Gépisik — eszközök eladása. Az ö. T. К. V. tompa—keíebiai gazdaságában , (u. p. Tompa, vasútállomás Ke'ebia.) üzemrendszerváltozás következtében fejasíjegessé vált: Klf. gazdásági gépiek és eszközök (igáskocsik és szekerek, cséplő Szekrény, , vetőgép, ekék traktorok, ke tetőgépek és más barrnnfíf a r m Hatezer e Lé si tárgyak, i vágóhíd- és hütőházSeBszerelés, Ford j gépkocsi stb. stb.) eladók, i Vételi iajánílaíok a gazdaságban tör- ' tént előzetes megtekintés állapján, folyó ; évi április 20-án délelőtt 11 óráiig j adandók be a földmivelésügyi rninísz- ; tórium VIII. B) csoportjánál, (IE. em. i 302), hol az eCadó tárgyak részletes jegyzéke megtekinthető. Budapest, 1934. április 5. M. kir. Fölömivíalésügyi MiniszterFelelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS С A VSENDBIZTOS LEANYA REGÉNY Folytatás 6 — Ne azt beszéld most, hanem hogy a gazdasszonyodé volt-e ez a függő, vagy sem ! — Igenis, téns uram, hiszen épen azt akartam mondani. Nem volt az, soha sem volt, dehogy volt! Hanem azok az istentelenek felejtették itt. Én láttam,, magam láttam,, evvel a tulajdon két szememmel, ni! Nem is hinném el, ha más mondaná! A gazdasszony nagyon neki melegedett a beszédnek, csak úgy dűlt belőle a szó, de a komiszáros már nem hallgatott rá, csak a függőt vizsgálhatta nagy gondolkozva. Egyszerre, mintha valami villant volna az eszébe, hirte’en egészen oda tartotta a függött a gyertyához! s amint ш ékszer szárának belső részét is megnézte, úgy látszott, mintha megtántoro- dott volnál a hatalmas ember, majd szemeit megdörzsölve, ujrai elkezdte vizsgálni a függőit. Most azonban már1 nem Soká tartott a vizsgálat s hirtelen becslavarta, egy darab papirosba az ékszert, avval eltette a belső zsebébe:, de még kétszer is megtapogatta, hogy ott van-e csakugyan? Azután odafordult, a paphoz s különös rekedt hangon igy szólott hozzá: — Erről a függőről hallgasson, tisztelendő ur. Nemi szabad arról tudni senkinek sem; mig az ideje el nem jön. Az már ,aiz én dolgom, hogy miért. S naked is azt mondom^ — szólt fenyegető hangon ai gaztíaeszonyhoz, — hagy gör cisöt köss a nyelvedre:, mert... hiszen ismersz i már ! ; Azzal hamarjában búcsút vett a pap- I tói, tóra ültette legényeit s nem sokára I már csak távoli zörejük hallatszott, amint aiz, országút felé nagy csörömpöléssel elvágtatok. A komiszáros különös magaviseleté Jó darabig ügetett a pandurcsapat fölfelé a fagyos országúton, majd hirtelen megállóit a komiszáros s mintha valamit gondolt volna, visszafordította legényeit megint arra, amerröT. jöttek, de most már csiak lépésiben haladt a csapat éőtt A hátul baktató pandúr békétlenkedve oda szólott csendesein a szomszédjának: — No hiszen iigy sem fogunk zsiványt soha. Azért, hogy itt az országúton sétáljunk, kár a lovat is {árasztani. Már is nagy egémfat kaptak a betyárok, most még ha itt keringelünk előre-hátra, addig négykézláb is elmehetnek, ahova akarnak. A másik tiörmögött valamit e beszédre, de aztán mcgigaziitotta a szájában a balgát в megint szó nélkül1 lovagoltak tovább. Amint keresztül mentek a falun, újra megái lőtt Kökényesi s oda szólította maga mellé Bakost, a káplárt. hettek ? * Bakos nagyon kitanult vén pandúr i volt, jóíl iismerite a zsiványok csinjái- I binját, mert hát bizony hajdanáiban) j maga, is próbálta ezt a mesterséget, de | most mégis habozott a, felelettel, j — Bajos most a dolog, téns uram; nagyon bajos. Árkon-bokron túljárhatnak azóta. Semmiféle nyom, nincs. Fagyos a föld, a havat elhordta róla a szél, ahol! megmaradt is foltonként, azt is úgy összevágatták tegnap a vásárosok, hogy az uj nyom sem látszanék meg rajta. Még Csak azt sem tudni, hogy merte indulhattak; hanem az bizonyos, hogy itt az országúton ítéletnapig is hiába keressük őket. Ha nyár volna, azt mondanám, hogy a esicsósi erdőbe vették magukat, de ilyenkor a zsivány sem bolond, hogy ott dideregjen. Nyilván vagy a tanyák közt húzódtak meg, vagy a hármasi csárdában vannak, vagy lehet, hogy átmentek a Tisza jegén, ott pedig üthetnénk bottal a nyomukat. A komiszáros szemlátomást tépelő- dött magában, ok nélkül nagyokat rántott a Hova. száján, majd meg mintha, a vidéket vizsgálhatta volna, úgy nézegetett hol jobbra, hloü balra, mig egyszer csak hirtelen elhatározással valami szokatlan, különös hangön igy szóit: — Már má hiába törjük a Kovát, az enyémnek ßz egyik lábán már kotyog is a patkó. Nyom semmi sincs. Hát merre menjünk? De nem is látni, az idő kezd ködöisödni. A Tiszaparton vagy a i tanyák közt lehet, hogy akadnánk nyomra, de hát ki látja most meg? A hármasi csárdában meg nem hiszem, hogy volnának, hiszen... No hát eiég az hozzá, hogy reggelire mind megsántir.na ! a lövünk a haszontalan járkálásbBln. Hát menjünk haza. Majd aztán reggel majd meglássuk! Azzal sarkantyút adott a lovának a neki fordítottja a városnak. A káplár megcsóválta a fejét. Nem tudta mire vé'.nj a dolgot. Milyen feülö- ! nős most a komiszáros, mintha valami tanulatlan újonc volna. Bezzeg máskor nem, igy szokott tenni s nem sétáltatta az embert az országúton s nem kereste oitt a zsiványt, ahol bizonyosan nincs! A hátul lovagló pandúr vissziaigazi- tatta a bagót a másik képébe s azt dörmögte a szomszédjának: — Mostanában jó zsiványmk tenni, hé, mert soha £i0m fogják meg! Amiint hazaért a komiszáros, nem feküdt te, csak lerakta fegyvereit, azután előkereste zsebéből a íüjggőt s két gyeir- I tyát is melggyujtvia, sokáig nézegette. ‘ Aztán ujrai beíécsa varia a papirosba, gondosan elzárta egy fiókba sí elkezdett a szobában nagy léptekkel fali s alá sé- I tállni. I Csak úgy rengett a padló nehéz sar- í kantyus csizmája af.'att, amint keményen oda verte, del a járkiállásba nem, fáradit be'e. Százszor is végig mient már p Szobán, de eszébe эд jutott, hogy te kellene feküdni. Egyszer hirtelen megál- lött egy kép előtt, amely a falion függött. Féleségének életnagysága képe volt az. Gyönyörű szép asszony tehetett valamikor, nagy matadímalaku, szejid tekintetű, sötétkék szemekke’1, gyöngén piros, mosolygó arcokkal; dús fekete haja magas kontyba vote felkötve, da Látszott, hogy lebontva a földig is leérhetett valamikor. Gömbölyű, fehér nyakán1 egy kis félholdialaku ezüst ékszer függött, a füléiben pedig zöldkövü, apró függőcska volt, amit a nagybácsitól kapott egykor ajándékba. (Szerdai számunkban folyt.) — Mit gbndolsz, Bakos, merre meUrtica haj mosó val mossa a hajat, akkor az szép, hullamcjs, fényes és tiszta lesz. Megszünteti a haj korpáso- dását és viszkető érzését. Kapható: a fgáCZ patikában Kossuth u. 1 (Takarék épület) Nyomatott a Helyi Értesítő Lap váll ala nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár-u,