Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1933 (33. évfolyam, 1-104. szám)
1933-12-13 / 99. szám
6 ndal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 13 Mozi megnyitás! Vasárnap, 17-én 6 és 8 órakor ünnepi műsor Egy klliils éjszaka (nászút a paradicsomba) Anni Ondra legszebb hangosfilmje. Hangos hisérő műsor! Filléres helyárak! Fűtött mozi! Ingyen kaphat egypár cipőt ön is, ha cipöszükségietét de» cember hóban HEGEDŰSNÉ«nél szerzi be, mert december l»től, minden vevőmnek ingyen egy számot adok, mellyel részt vesz 31»én a sorshúzáson. Vevőkörünk között 3 pár lüxuscipőt sorsolunk ki. Akinek a számát kihúzzák, ingyen kap egy pár cipőt. Hátha ön lesz az, próbálja meg. Hegedűsné cipőáruháza, (színházzal szemben) SPORT Rovatvezető: Dr. Bácsalmási Antal. A Mac diszíornájának részletes j műsora Már többször megemlékeztünk' a KAC. nagyszabásúnak Ígérkező tor- j tomajestélyéről, amely a halasi sport j egyik legnagyobb ünnepe lesz. A i szombaton este 8 órakor kezdődő í disztoma műsora a következő: 1) Hiszek egy.... 2) Üdvözlő beszé- I dek. 3) KAC. gyermekek tornája. 4. A KAC. hölgytornász csapatának | három világbajnoki szabadgyakorlata. 5) A Budapesti Torna Klub férfi csapatának három világbajnoki szabadgyakorlata. 6) Korlát akadémia férfiak és hölgyek részvételiével. 7) A KAC. hölgyek buzogánygyakorlata. 8) Gyűrű bemutató. 9) A KAC. hölgycsapatának ritmikus tornája. 10) Lógyakorlatok. 11) A KAC. hölgyek talajtornája, 12) Nyújtó akadémia. 13) Díjkiosztás. 14) Himnusz. A műsor színes és változatos, a szereplők a torna sport elsőrendű művelői s igy felejthetetlen emlékű estet igér a KAC. -disztornája. A budapesti és vidéki torna sport két vezető szerepet betöltő egyesülete a BTC. és DTE. legkiválóbb férfi tornászaival vesz részt a szombat esti disztomán. A BTC. Magyarország egyik legrégibb és leghíresebb tornász egyesülete, a következő legjobb csapatát indítja a tornaünnepélyen: Péter Miklós magyar bajnok, Paukoyits Alajos a bajnokcsapat egyik főerőssége, Huber Nándor és Rácz László ifjúsági bajnokok, Kocsi Ferenc, Fittel Béla és Bőitek Kálmán országos levente bajnokok. A DTE. képviseletében Tóth vesz részt a disztomán, aki a vidéki országos bajnokság megnyerésével a legjobb magyar tornászok Jcözé tartozik. Ugyancsak a debreceni tornasport kimagasló alakját üdvözöl1- hetjük dr. Varga Jenő szemlyében, aki az »öreg tornászok« legkiválóbb és mozgására nézve »legifjabb« képviselője. A halasi torna sport a KA£. hölgycsapatát és a gyermek tornászokat vonultatja föl. Úgy gondoljuk, megértő támogatás kíséri a KAC. disztorr áját, hiszen a résztvevők a torna sí őrt minden szépségét, báját mutatják be Halas sporttársadalmának. Úgy gondoljuk, a KAC. disztornája nem csak a sport ünnepe lesz, hartem Kiskunhalas minden egyes polgárának egyik | legszebb ünnepélye. i 1 ’ * * Hat indaló és négy győzelem a kalocsai országos jnnior birkózóversenyen i i A KAC birkózógárdájának ifjabb tag- ; jai országos junior versenyem indultak ! vasárnap és a hat birkózó négy súlycsoportban vitte diadalra az egyesület szí- . nett. A halasi birkózósport büszke örömmel üdvözli a dicsőséges harcból hazatért fiukat. i Légsulyban, Sárközi első, Virág második lett. Az ifjúsági Virág minden e’len- fe’ét legyőzte, Sárközivel szemben visz- sza lépett azért, hogy az országos ifjúsági bajnokságon indulhasson. A szabályok ugyanis kimond jak, hogy az a versenyző, aki junior versenyt nyert, nem indulhat ifjúsági versenyen. Virág fényes revamsot: vefit kétszeri legyőzőjén! a kalocsai Rigeren. 15 induló! Pehelysúlyban Ujfalusi győzött, mig Delia 5 győze emimel is csak negyedik tudott lenni. Itt is sok induló' volt és igy Ujfalusi első pehelysúlyú győzelmét sokra kell értékelnünk. A könmyüsulyban Varga, kisközép- sulybam Soós győzött. 17-én vasárnap csapatdöntő < a Kecskeméti T. E. és a Kac i között t « í • _ j I Az Ipartestület nagytermében rendezi meg a KAC a kecskeméti és kiskunhalasi csoport győztesek döntő jel- , ’egü birkózó csapatbajnoki versenyét. ! A verseny fél 5 órakor kezdődik. A KTE—KAC mérkőzés nagy fontosságú i mar azért is, mert a verseny győztese a csapatbajnoki címért küzdhet a sze- ! gedi csoport győztesével. A KAC bajnok csapatai erős ellenféllel kerül szembe vasárnap. A KTE ellen győzni nehéz feladat, épen ezért a legerősebb összeál!itásu csapatot küldi szőnyegre a KAC. A halasi csapat ez lesz: Kocsis, Mamlecz, Varga, Fekete, Deák, Záborszky és Kovács Mihály. Halasi gabonaárak december 12 Upbuza 77 kgr»os 6*— P, rozs 2’75 P. boletta nélkül. Perencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 67—70, közepes 73—75, nehéz 77—78 fillér. Anyakönyvi hírek — December 3. — december 10. — SZÜLETTEK: Miklós Lajos és Sáli Saroltának halva született fiuk. Lakos László és Fedor Erzsébetnek László nevű fiuk. László István és Deák Etelkának Sándor nevű fiuk. Ulrich Ferenc és Kollár Borbálának András nevű fiuk. Czigány Imre és Weisz Ilonának Imre nevű fiuk. MEGHALTAK: Szabadi Sándor 81 éves korban, Vadász Ferenc 78 éves, Abonyi Ferenc né Homály Jusztina 60 éves, Szőri Ilona 1 hónapos, Kökény Mária 23 éves, László Krisztina 2 hónapos, Lakos László 3 napois, Kolompár János 45 éves, özv. Daczi Benőné Győré Mária 71 éves, Tallér Jolán 3 hónapos korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Illés Mihály pusztamérgesi lakos Kon- dász Rozáliával. Csontos János Károly Júliáiméval. Torma Mátyás Patai Jolán prónayfalvai lakossal. Magyar József Fekete Etelkával HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Fridman Herman hajduhadházai lakos Goldstein Idával. Tóth János sottvad- kerti lakos Kalló Erzsébettel. Kis Imre Tóth Abonyi Eszter Margittal. Nagy L. Balázs Béna Juliánnával. Balogh Sándor Szalai Zsófiával. Korpits János Körösi Rozáliával. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A SÁRIJA TESZERELEM! — Hajótörést!? — mondta Inévá rekedten és most láttam, hogy egészen sápadt lett. — Hajótörést! Nem, nem hajótörést szenvedett. — A holttest koponyája széjjel volt zúzva. Ebben én nemi tévedek — széjjel zúzta egy gránát. A King csatahajót tönkre lőtték a japánok^ mert bejutott a korall gyürüfial mögéi. Ilyen1 könyörtelenül védi tehát a mikádó, amit a világ e öl el akar rejteni. Vége tett nyugalmamnak. Most megértettem egész nyugodtan, hogy ez a titok nem; vad fantázia, hanem sötét, fenyegető valóság — melyet nékem, kerüljön bármibe, meg kell tudnom. Ezt tulajdonképpen csak most tette előttem világossá a grámáittörte koponya. — Károly — mondottam éjjel Célomnak — most: már cselekedni kell. Véget értek a tétlenség gyönyörű napjai. Cetoni kibámuit a csillogó holdfénybe, mely mélyen alattunk mintegy csillámló kristá’yokban folyt tova. Nem felelt. — Károly, hiszen mi azt határoztuk, hogy együtt... közösen kikutatjuk azt a titkot, melyéjrt Barra éjeiével fizetett. Most tudjuk, azt is, hogy éjteveszélyes a titok, mért könyörtelenül őrzik. — ÉS elmondtam Cetoninak mindent, amit a parton találtunk é«s amit belőle következtettünk. Most szerettem volna hallani, hogy mi a. szándéka és hogy számíthatok-e reá. ' i — De különösen beszélsz Róbert — válaszolt Cetoni. — Hiszen mi egymást segítjük. Arról se 'tudok, hogy felmond- tam volna- neked a barátságet. Hallgattunk. A tenger felett a fény, éjszak felől, az éjjel hatalma? tüzkénit lobogott fel. Cetoni megszólalt — Nagyon jól tudom Robiért, mire gondolsz — mondotta. — A)z lett a meggyőződésed, hogy itt kockáztatni kell cetünket... azok odaát nem 'kímélik még barátaikat sem. Hidegvérrel lőtték a Kinget a tenger fenekére; elpusztították .nyolcszáz emberélettel együtt. Más hajók is, melyek talán e veszedelmes hely közaébe tévedtek, bizonyára ugyanilyen sorsra jutottak. És a írni életünk se ér egy: fabatkát sem abban a pillanatban, amikor engedély nélkül elhagyjuk a íszigetet. és mégis ez a szándékod, hogy megvalósítod tervedet. S alkalmat akarsz nekem adni a visszavonulásra. Megmondom, erre mit fejelek, de azután már egy szót ;зе szólok: veled megyek! — Hallgasd meg tervemet ■ mondottam. — Legközelebb, ha jön a japán motorcsónak, hatalmunkba kerítjük. Cselhez folyamodunk, pr rtra csaljuk az embereket és bezárjuk egyik sziklakamránkba, melyből kitömi nem tudnak. A motoros csónakkal északi irányban megyünk, az éjjeli fény felé. — S ha, visszatérünk a szigetre, akkor mit csinálunk? — Az majd attól függ, hogy: mTf látunk. Talán szabadon bocsájtjuk a foglyokat... az egqsz utat meg tehet tenni egy éjjel. Elhitethetünk velük valamit... Nyomatott я Helyi Értesítő — És Inévá? — őt természetesen' be kell avatni, ő és Nóra itt martadnak, mint a sziklabörtön őrei így nekik nem kell kiten- niök magukat a személyes veszedelemnek, melyben nekünk lesz részünk. — A terv talán jó. Itt a kezem. De: most aludni akarok. Jő éjt! Cetoni elment, én pedig megtöm,tem pipámat s sokáig ott maradtam állva a gyönyörű holdfényben. Másnap reggel elmondtam Iné vártak tervemet, melyet ő a legnagyobb örömmel helyeselt. * Várnunk kellett. A napok, a heteik osi- gamódra kúsztak tova, ,a fehér csónak csak nem mutatkozott Nekünk azonban készen1 kellett lennünk arra az esetre, ha megint mutatkoznék- Ezért én lehurcol- kodtam a koraüszigetre és lakásomat egészen közel a kikötőhelyhez rendeztem be. Nem hagytam el ezt az őrhelyet, se nappal, se éjjel, mert minden' attól függött, hogy beszélhessek a tisztekkel, amikor partra, szállnak — mert kellemetlen módon sietnek. Kissé elhagyott volt az élet a: szir- ten, de társaim; kellemessé tették az egyedüllétet. Másfél hónapja őrködtem már itt, de nem: fedeztem fel a fehér csónaknak még a csilíámlását sem. Égy délután: Nóra náam ült és csevegett. Most felállt, hogy távozzék. Már ment is, egy darabon, amikor megfordult, hogy nékem, aki háttal álltam a tengerhez, még egyszer Istenhozzádot intsen. Egéjsz elmerülve álltam és utána néztem. Egyszerre csak megállt, mint ak megkövült, azután gyorsan vissza- sza’adt, le hozzám 'és kiáltotta,: — Itt vannak! Itt vannak! Most jönnek! A kicsi fehér pont, melyet Nóra fél- fedezett, gyorsan nagyobb lett. A csodálatos motoroscsónak oly gyorsan repült a hullámokon, hogy néhány perc múlva rászakadt a korrállfövéinyre. Három férfi volt benne. Abban a pillanatban, amidőn leemelték a csónak korlátján keresztül a ládát — mert jövetelük célja ezúttal is a mi ellátásunk volt — ég már ott is volltam mellettük. ' i — Uraim — kezdtem — közlenetm kell önökkel valamit és kérem, maradjanak, mig néhány szót mondottam önöknek. A férffiak a fövényre lódították |a ládát s a vezető megjegyezte: — Uram, kész vagyok meghallgatni, amit ön velem közölni óhajt. Beszéljen kérem. Itt volt tehát a pillanat, hogy megvalósítsuk tervünket. Ezzel összeegyeztetve elmondtam nekik, hogy Inévá ur személyesen' óhajt néhány közlést tenni. — Nagyon sajnálom uram — felelte a japán — de parancsom van és ez megtiltja nekem, hogy a szigetien vailó tartózkodásomat meghosszabbítsam any- nyira, hogy egy ilyen látogatás megtörténhessék. De majd jelentést tjeszek óhajáról. — Nóra, aki eddig egy nagylevelü, magas bokor mögött állt, mely eltakarta, ebben a pillanatban előlépett. Elbájoló volt s láttam a kis japán szeme felesi.lanásán, hogy egészen az én nézetemen van. Bizonyára már hosszú ideje nem látott nőt. Meghajlással üdvözölte a höflgyet bemutatkozott: Okulna hadnagy. (Folytatjuk). Lapválialat nyomdájában, Kiskunhalas, Moinár-u. 2